字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント How a CFM56-5B turbofan engine works. CFM56-5Bターボファンエンジンの仕組み。 To make an aircraft move forwards, we need a pushing force, or thrust, which we create by making the air accelerate between the front and the back of the engine. 航空機を前進させるには、エンジンの前部と後部の間で空気を加速させることによって発生する押し出す力、すなわち推力が必要だ。 This is basically done by the large fan at the front of the engine, through which air passes at a high rate. これは基本的にエンジン前部の大型ファンによって行われ、その中を空気が高速で通過する。 These are the various components of the CFM56-5B. 以上がCFM56-5Bの各コンポーネントである。 The fan, which is a large diameter propeller. 大口径のプロペラであるファン。 The low and high pressure compressors, with 13 stages, which, step by step, increase the thrust through them. 低・高圧コンプレッサーは13段あり、段階的に推力を増加させる。 The combustion chamber, in which jet fuel is mixed with air and burned. ジェット燃料を空気と混合して燃焼させる燃焼室。 The high and low pressure turbines, in which the pressure of the hot gas is reduced as they drive the compressors and fan. 高圧タービンと低圧タービンは、コンプレッサーとファンを駆動する際に高温ガスの圧力を下げる。 There are five turbine stages, one high pressure and four low pressure. タービン・ステージは5つあり、高圧が1つ、低圧が4つある。 And finally, the exhaust assembly. そして最後にエキゾースト・アセンブリー。 The CFM56-5B is a high bypass ratio engine. CFM56-5Bはハイバイパス比のエンジンである。 The primary flow passes through the combustor, while the secondary flow passes only through the fan. 80% of the engine airflow, accelerated by the fan, is directed into the bypass duct and provides 80% of the engine's thrust. 一次流れは燃焼器を通過し、二次流れはファンだけを通過する。ファンによって加速されたエンジン気流の80%はバイパスダクトに導かれ、エンジンの推力の80%を供給する。 The primary flow passes in succession through the compressors, the combustor, and the turbines, before being ejected rearwards through the exhaust assembly. 一次側の流れは、コンプレッサー、燃焼器、タービンを順次通過した後、排気アセンブリを通って後方に排出される。 The air is compressed in the low and high pressure compressors, and its temperature can reach 450 degrees Celsius, after which it enters the combustor, where fuel is injected and ignited. 空気は低圧コンプレッサーと高圧コンプレッサーで圧縮され、その温度は摂氏450度に達する。 Burning the mixture of fuel and air brings the temperature up to 1700 degrees Celsius. 燃料と空気の混合気を燃焼させると、摂氏1700度まで温度が上がる。 Finally, the accumulated energy is extracted in the five turbine stages, immediately after the combustion section. 最後に、蓄積されたエネルギーは、燃焼セクションの直後にある5つのタービン・ステージで取り出される。 The pressure of the air drops as it passes through the turbines and makes them spin, and the turbines, whose shafts ride within one another concentrically, in turn drive the fan and the two compressors. タービンを通過する際に空気の圧力が下がり、タービンが回転し、シャフトが同心円状に並んだタービンがファンと2つのコンプレッサーを駆動する。 The air is then expelled through the primary duct, joining the air from the fan stream. その後、空気は一次ダクトを通って排出され、ファンストリームからの空気と合流する。 A turbofan is therefore a flow cycle engine. したがって、ターボファンはフローサイクルエンジンである。 Air is compressed, then heated by burning fuel, after which it passes through the turbines, which drive the compressors and the fan. 空気は圧縮された後、燃料の燃焼によって加熱され、タービンを通過してコンプレッサーとファンを駆動する。
B2 中上級 日本語 米 燃焼 空気 ファン エンジン 通過 推力 CFM56-5Bの仕組みは? (How does a CFM56-5B work ?) 9 0 劉煜哲 に公開 2024 年 10 月 07 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語