Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • So, Marathon Industries, give me a breakdown.

    では、マラソン・インダストリーズさん、内訳を教えてください。

  • It's a B2B company that provides cloud storage for Fortune 500 companies.Chet, what did the market research turn up?What?

    B2B企業で、フォーチュン500社にクラウドストレージを提供している。

  • Oh, I googled them, but the results were weird.You didn't use the market research database that we spend thousands of dollars a month on and that you were specifically trained to use.I quit.

    私たちが毎月何千ドルも費やし、使うように特別に訓練された市場調査データベースを使わなかった。

  • This job is different than I thought it would be. Stop.

    この仕事は思っていたのとは違う。やめてくれ。

  • Does this situation look familiar?A new type of worker has entered the workforce.

    この状況に見覚えはないだろうか?新しいタイプの労働者が労働力として参入してきた。

  • They're called millennials, and they're terrible.Today, I'm going to teach you all about this new breed of worker so you can avoid misunderstandings in which you feel the need to fire them immediately.In the first reimagination we just saw, Mary makes the classic mistake of not reassuring Chet while offering overflowing amounts of praise.Chet, you were so smart to use Google.

    ミレニアル世代と呼ばれる彼らはひどい。今日は、この新しいタイプの労働者についてすべて教えよう。そうすれば、彼らをすぐに解雇する必要性を感じるような誤解を避けることができる。今見た最初の再構築では、メアリーがチェットを安心させることなく、溢れんばかりの賞賛を贈るという典型的な間違いを犯している。

  • That's the perfect way to start the research.

    調査を始めるには最適な方法だ。

  • You're so smart.

    あなたはとても賢い。

  • Great job. So, the conference call is scheduled for 10.30.So that we're on the same page, let's do a pre-call about 9.30 a.m.I don't understand.Noodle.

    よくやった。では、電話会議は10時半に予定されています。同じページになるように、午前9時半ごろにプレコールをしましょう。

  • Noodles. 9.30.

    麺類。9.30.

  • Nine?

    9人?

  • Thirty?Cheryl Sandberg here isn't aware time exists before 10.30 a.m.

    シェリル・サンドバーグは、午前10時30分以前に時間があることを知らない。

  • To her generation, there's a mysterious dead zone after 4 a.m. and before they stroll into work 40 minutes late with their iced coffee.

    彼女の世代にとっては、午前4時を過ぎ、アイスコーヒーを飲みながら40分遅れで出勤する前に謎のデッドゾーンがある。

  • So take that into consideration for scheduling. That's very difficult for me.

    だから、それを考慮してスケジュールを組む。それは僕にとってとても難しいことなんだ。

  • Fine.

    素晴らしい。

  • I'll take the call myself.

    自分で電話を取るよ。

  • Oh, thank you.

    ああ、ありがとう。

  • Nailed it.Here's that report that you asked for.

    釘付けになったよ。これが君が頼んだレポートだ。

  • Thanks.Morgan did exactly what was asked of her.

    ありがとう。モーガンは求められたことをきっちりとこなした。

  • Nothing more, nothing less.

    それ以上でもそれ以下でもない。

  • She expects a raise and promotion.

    彼女は昇給と昇進を期待している。

  • Thanks.Junior Executive Manager of Data Consulting.

    ありがとうございます。

  • Is that better than Assistant Manager of Junior Accounts?

    ジュニア・アカウント・アシスタント・マネージャーよりいいのか?

  • Yes.

    そうだ。

  • Oh, my God.

    なんてことだ。

  • Thank you.

    ありがとう。

  • I'm going to go call my parents.

    両親に電話してくるよ。

  • Now you're getting it.I need to take work off tomorrow for a mental health day.Did you know millennials can actually be exceptionally creative with reasons why they need to miss work?

    ミレニアル世代は、仕事を休まなければならない理由を非常にクリエイティブに表現することができる。

  • These eccentric excuses are normal to them.

    このようなエキセントリックな言い訳は、彼らにとっては普通のことなのだ。

  • And they will be to you, too.

    そして、彼らはあなたにもそうするだろう。

  • Sure.

    もちろんだ。

  • That's a normal thing. Hi.

    それは普通のことだよハイ。

  • I know I only get ten days paid vacation, but that wouldn't count a three-week Argentinian surf spirit quest, right?

    有給休暇は10日しかないけど、3週間のアルゼンチン・サーフ・スピリット・クエストはカウントしないよね?

  • No.

    いや。

  • Why would it?Why don't you go home early today?

    今日は早く帰ったら?

  • That's it.

    それだけだ。

  • Any questions? Why even hire millennials?Oh, right.

    質問は?なぜミレニアル世代を雇うのか?

  • Well, millennials comprise 19% of the workforce.

    ミレニアル世代は労働人口の19%を占めている。

  • If none of them worked and their parents supported them, it would cripple our economy and China would take over.So, unfortunately, it's your civic duty to employ them.Trust us.

    だから残念ながら、彼らを雇用することはあなた方の市民の義務なのです。

  • We want to fire them all, too.

    彼らも全員解雇したい。

  • But we can't.

    でも、それはできない。

  • We can't.

    それはできない。

So, Marathon Industries, give me a breakdown.

では、マラソン・インダストリーズさん、内訳を教えてください。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

B1 中級 日本語

ミレニアル世代の職場研修ビデオ (Millennials in the Workplace Training Video)

  • 5 0
    Tako に公開 2024 年 10 月 07 日
動画の中の単語