Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Palantir is one of the more popular AI stocks in the market today.

    パランティアは、現在市場で人気の高いAI銘柄の一つである。

  • A lot of investors have strong opinions about Palantir stock one way or another, but how much is Palantir stock really worth?

    多くの投資家がPalantir株について一方的に強い意見を持っているが、Palantir株の本当の価値はいくらなのだろうか?

  • I'm going to answer that question in this video by conducting a discounted cash flow analysis of Palantir stock, evaluating the company's growth of free cash flows over the next five years, discounting them today, and applying a valuation to determine how much I think Palantir's intrinsic value is worth.

    このビデオでは、パランティア株の割引キャッシュフロー分析を行い、今後5年間の同社のフリーキャッシュフローの成長を評価し、それを現在に割り引いて評価し、パランティアの本質的価値がいくらになると私が考えるかを決定することで、その質問に答えようと思う。

  • Now this example provides a very interesting learning experience.

    さて、この例は非常に興味深い勉強になる。

  • I love when these cases come up when conducting a discounted cash flow analysis, when my discounted intrinsic value differs so greatly from the current market price, because that allows us to look at why there is that big difference and evaluate what assumptions are creating that difference.

    割引キャッシュフロー分析を行う際に、私が割り引いた本源的価値が現在の市場価格と大きく異なる場合、私はこのようなケースが出てくるのが好きだ。

  • So without further ado, let's take a look.

    では、さっそく見ていこう。

  • I want to thank The Motley Fool for sponsoring this video.

    このビデオのスポンサーになってくれたThe Motley Foolに感謝したい。

  • Visit fool.com slash parkev for the 10 best stocks to buy now.

    今買うべき株ベスト10はfool.com slash parkevをご覧ください。

  • All right, so here we have my Palantir discounted cash flow model, but before I get into the details of the numbers, let me share with you where I'm getting all of the numbers from.

    さて、ここで私のPalantir割引キャッシュフローモデルをお見せしますが、数字の詳細に入る前に、私がどこからすべての数字を得ているのかをお話ししましょう。

  • So from Y charts, I got Palantir Technologies average diluted shares outstanding of $2.415 billion and the current market price of $39.26 for Palantir stock.

    Yチャートから、パランティア・テクノロジーズの平均希薄化後発行済み株式数は24億1500万ドル、現在のパランティア株の市場価格は39.26ドルとなった。

  • I also pulled Palantir's trailing 12-month free cash flow of $696.41 million.

    また、パランティアの12ヶ月後フリーキャッシュフロー6億9,641万ドルも引いてみた。

  • This is where I will start my cash flow forecast, my free cash flow forecast for Palantir for the next five years.

    ここから、今後5年間のパランティアのキャッシュフロー予測、フリーキャッシュフロー予測を始めます。

  • Now, I also got Palantir's growth rate expectations for earnings per share for the next five years from Yahoo Finance and the analysts on Wall Street that are following Palantir stock.

    さて、私はヤフー・ファイナンスとパランティア株をフォローしているウォール街のアナリストから、パランティアの今後5年間の一株当たり利益の成長率予想も入手した。

  • They expect its earnings per share will grow by 57.64% over the next five years.

    一株当たり利益は今後5年間で57.64%伸びると予想している。

  • Now, I'm going to use that growth rate to forecast Palantir's free cash over the next five years, and already you see one of the challenges of creating this type of discounted cash flow valuation.

    さて、この成長率を使ってパランティアの今後5年間のフリー・キャッシュを予測してみますが、このようなディスカウント・キャッシュフロー評価を行う上での課題の一つがお分かりいただけると思います。

  • I'm using an earnings per share forecast and using that for my free cash flow forecast.

    私は1株当たり利益の予測を使い、それをフリーキャッシュフローの予測に使っている。

  • So it's an imprecise forecast.

    だから不正確な予想なんだ。

  • Everything when you're looking to the future is imprecise, but like Warren Buffett says, I'd rather be approximately right instead of precisely wrong.

    しかし、ウォーレン・バフェットが言うように、正確に間違っているよりは、おおよそ正しい方がいい。

  • So I tend to use generalities and I'll share with you the differences I'm using where I'm getting the numbers from to be transparent and so you can tell what's going on and make your own conclusion whether or not the numbers I'm using are accurate or too optimistic or too pessimistic.

    だから、私は一般論を使う傾向がある。透明性を保つために、私がどこから数字を得ているのか、私が使っている数字の違いを皆さんにお伝えし、何が起こっているのかを知っていただき、私が使っている数字が正確なのか、楽観的すぎるのか、悲観的すぎるのか、ご自身で結論を出していただきたい。

  • Whatever you might feel, I'm going to share with you where I'm getting the numbers so you can come to your own conclusions.

    あなたがどう感じようとも、私がどこからこの数字を得たかをお話ししますので、あなた自身の結論を出してください。

  • All right, so here we go.

    よし、では始めよう。

  • Let's start with 2024 free cash flows here for Palantir.

    ここでパランティアの2024年のフリーキャッシュフローから見てみよう。

  • I told you I got this number from YCharts. 696 million in free cash flow for Palantir in 2024, and I forecasted their free cash flows out for the next five years using the growth rate that I got from Yahoo Finance from the analysts on Wall Street that are following Palantir's stock of 57.64%.

    YChartsからこの数字を入手したことは話した。2024年のPalantirのフリーキャッシュフローは6億9600万ドルで、Yahoo Financeから得たPalantirの株価をフォローしているウォール街のアナリストの成長率57.64%を使って、今後5年間のフリーキャッシュフローを予測した。

  • I forecasted the next five years of cash flows using that 57.64% growth rate, and then in the sixth year, I forecasted Palantir's cash flow using a long-term growth rate of 5%.

    その57.64%の成長率を使って今後5年間のキャッシュフローを予測し、6年目には長期成長率5%を使ってパランティアのキャッシュフローを予測した。

  • In this valuation model, I'm forecasting Palantir will grow at an above average rate for the next five years and then settle down to the long-run growth rate of just 5%.

    このバリュエーション・モデルでは、パランティアは今後5年間は平均以上の成長率で成長し、その後は長期的な成長率であるわずか5%に落ち着くと予測している。

  • Now, this isn't typically what happens in business.

    さて、これは通常ビジネスで起こることではない。

  • Usually, a business will transition to a lower growth rate, and I would typically model this out in phases where I would have this short-term growth rate of 57%, and then perhaps a smaller growth rate of 25% for the next five years, and then slowly transitioning to the long-term growth rate of 5% for Palantir.

    通常、ビジネスは低成長率に移行していくもので、私は通常、短期的な成長率を57%とし、次の5年間はおそらく25%の低成長率とし、その後、パランティアの長期的な成長率である5%へとゆっくりと移行していく、というように段階的にモデル化します。

  • But for the sake of being concise and shortening the video and shortening the example, I just went straight into the long-term growth rate, which is something that brings down Palantir's valuation perhaps more than it should.

    しかし、簡潔にするため、またビデオを短くするため、また例を短くするため、私はただ長期的な成長率に入りました。

  • So already, this one number that I'm using or this one strategy that I'm using to evaluate Palantir stock gives it a lower valuation than it should, but I wanted to share that with you so you know that's one area that's bringing the valuation down.

    私がPalantir株を評価するために使っているこの1つの数字、あるいはこの1つの戦略は、Palantir株を本来あるべき評価額よりも低く評価している。

  • All right, the next thing I want to highlight is the cost of capital.

    さて、次に強調したいのは資本コストだ。

  • So Palantir's weighted average cost of capital, I calculated at 19.07%.

    つまり、パランティアの加重平均資本コストは19.07%ということになる。

  • Now, I feel that is on the higher side than where it should be, but here's where I'm getting the numbers from.

    今、私はこの数字が本来あるべき位置よりも高い側にあると感じているが、私がこの数字を得た理由はここにある。

  • So Palantir's capital asset pricing model, where I bring in the pricing model cost of equity of 19.82%, mostly because Palantir's beta is very high at 2.72. 2.72, and I got this beta from Yahoo Finance, which provides the beta for Palantir stock.

    Palantirの資本資産価格モデルは、19.82%という価格モデルの株主資本コストを持ってきました。2.72、このベータはヤフーファイナンスから取得しました。

  • Additionally, since Palantir has close to zero debt and over 94% of its capitalization is from so because the cost of equity is so high and more than 94% of the company, 94.3% to be precise, is capitalized through equity, that brings up Palantir's weighted average cost of capital to 19.07%.

    さらに、パランティアは負債がゼロに近く、資本金の94%以上が自己資本であるため、株式コストが非常に高く、会社の94%以上、正確には94.3%が自己資本であることから、パランティアの加重平均資本コストは19.07%に上昇する。

  • So these cash flows that I forecasted out for the next five years, I'm discounting them back at that 19.07% growth rate or discount rate, I should say, and that brings me to the present value of the cash flows of the next five years of $8.7269 billion, all right.

    今後5年間のキャッシュ・フローを予測し、それを19.07%の成長率あるいは割引率で割り戻すと、今後5年間のキャッシュ・フローの現在価値は87億2,690万ドルになる。

  • Then when we look at the horizon value, and this means the cash flows, I've heard this called terminal value as well.

    そして、水平的価値を見るとき、これはキャッシュフローを意味し、ターミナル・バリューとも呼ばれると聞いたことがある。

  • In the textbooks that I use to teach corporate finance, they call it horizon value.

    私が企業財務を教えるのに使っている教科書では、水平的価値と呼んでいる。

  • So I've gotten in the habit of calling it horizon value, but you could think of it as the terminal value.

    だから、私は水平線価値と呼ぶ習慣がついたが、終値と考えることもできる。

  • It's the same concept.

    同じコンセプトだ。

  • I've got a calculation for a horizon value at $50.57 billion, and I'm taking the 2030 expected free cash flow of $7.1 billion, divided by the weighted average cost of capital of 19.07%, minus the long-term growth rate of 5%, which brings me to that $50 billion horizon value.

    2030年の予想フリー・キャッシュフロー71億ドルを加重平均資本コスト19.07%で割り、長期成長率5%を差し引くと、500億ドルということになる。

  • But remember, that's the horizon value in the year 2029.

    しかし、それは2029年における水平線の値であることを忘れてはならない。

  • We need to get that value today.

    今日、その価値を手に入れる必要がある。

  • So I discount this horizon value all the way back to today, which brings me to the present value of the horizon value of $21 billion.

    そこで、このホライズン・バリューを今日まで割り引くと、ホライズン・バリューの現在価値は210億ドルになる。

  • When we sum up these two values together, the PV of cash flows plus the PV of horizon value, we get the value of operations at $29.8639 billion for overall value of Palantir's business.

    この2つの価値、つまりキャッシュフローのPVとホライズン価値のPVを合計すると、Palantirの事業全体の価値は298億6,900万ドルとなる。

  • So now we have the value here, $29.863 billion value of operations.

    つまり、298億6,300万ドルの事業価値がここにある。

  • We need to add non-operating assets and subtract debt.

    営業外資産を加え、負債を差し引く必要がある。

  • So I add Palantir's cash balance of $3.998 billion, and then I subtract its debt of only $229 million.

    そこで、パランティアの現金残高39億9800万ドルを加え、わずか2億2900万ドルの負債を差し引く。

  • And then we have to take that value and divide it by the number of shares outstanding.

    そして、その値を発行済み株式数で割らなければならない。

  • So when we take this number, the value of equity at $33.632 billion for Palantir, divided by the number of shares outstanding, I get an intrinsic value calculation of Palantir stock of just $13.93.

    つまり、パランティアの株式価値336億3200万ドルを発行済み株式数で割ると、パランティア株の本源的価値はわずか13.93ドルとなる。

  • And remember in the introduction of the video, I said I like when I get a value that's so much different than the current market price, which is right now $39 per share.

    ビデオの冒頭で、私は現在の市場価格(現在は1株当たり39ドル)とは大きく異なる価値を得るのが好きだと言ったのを覚えている。

  • And my intrinsic value suggests it's worth $13.93 per share.

    私の本源的価値によれば、一株当たり13.93ドルの価値がある。

  • So I love when this happens because then I get to ask further questions.

    そうなれば、さらに質問をすることができるからだ。

  • Why is my valuation so much lower than the current market price?

    なぜ私の査定額は現在の市場価格よりもずっと低いのですか?

  • What are the assumptions that are causing this big difference?

    この大きな違いをもたらしている前提は何か?

  • And for one, it's what I mentioned in the beginning of the video when I introduced my model and I said that I'm assuming that after five years, Palantir goes immediately into its long run growth rate, which is a much smaller growth rate of just 5%, which is one tenth the rate of one eleventh the rate of growth of the next five years.

    ひとつは、ビデオの冒頭で私のモデルを紹介したときに述べたことですが、5年後にパランティアはすぐに長期的な成長率に入ると仮定しています。

  • So that's one assumption that's bringing down my intrinsic value.

    だから、それが私の本質的価値を下げているひとつの前提なんだ。

  • Whereas if I did what's called the H model, which is a transition into a lower growth rate instead of an abrupt shift to the lower growth rate, that would have lifted Palantir's valuation according to my big difference is the weighted average cost of capital.

    一方、Hモデルと呼ばれる、低成長率への急激なシフトではなく、低成長率への移行を行った場合、私の大きな違いは加重平均資本コストである。

  • I mentioned that I feel this weighted average cost of capital is too high for Palantir stock.

    私は、この加重平均資本コストはパランティア株にとって高すぎると感じていると述べた。

  • A beta of 2.72 is really high for Palantir given its business.

    2.72というベータは、パランティアの事業内容からすると実に高い。

  • Typically, when a company is deriving a significant percentage of its revenue from the government, you have these companies become lower beta companies.

    通常、政府からの収益が大きな割合を占めるようになると、こうした企業は低ベータ企業となる。

  • They're considered defense stocks, etc.

    防衛関連銘柄などと考えられている。

  • And they have lower betas.

    ベタも低い。

  • These revenues are at lower risk than revenues to enterprises because the government has the ability to spend money, whether the economy is in a recession or whether the economy is in robust growth.

    これらの収入は、経済が不況であろうと力強い成長であろうと、政府にはお金を使う能力があるため、企業への収入よりもリスクが低い。

  • So I would adjust downward Palantir's beta.

    だから、私はパランティアのベータ版を下方修正する。

  • I would adjust it downward at least to perhaps 1.72.

    私なら少なくとも1.72まで下げるだろう。

  • And you'll notice that brings up the intrinsic value per share to $24.55.

    一株当たりの本源的価値は24.55ドルになる。

  • It makes a big difference, right?

    大きな違いでしょう?

  • Now, if I were to lower the beta further 1.32, that would bring me to a market price and intrinsic value per share that's closer to the current market price.

    さて、ベータをさらに1.32下げるとすると、1株当たりの市場価格と本源的価値は現在の市場価格に近くなる。

  • But at the current beta of 2.72, that's making the big difference of bringing down the intrinsic value per share.

    しかし、現在のベータ2.72では、1株当たりの本源的価値を下げるという大きな違いが生じている。

  • So if I were to make a few changes to the assumptions, you'll see that Palantir's intrinsic value per share will increase.

    そこで、前提条件を少し変更すると、パランティアの1株当たりの本源的価値が高まることがお分かりいただけると思います。

  • But still, regardless of the assumptions that I adjust, I don't arrive at a calculation that makes me feel that Palantir stock is undervalued.

    しかしそれでも、どのような前提で調整しても、Palantirの株価が割安だと感じるような計算にはならない。

  • And you'll see that.

    そして、あなたはそれを見るだろう。

  • And that's partly the reason why earlier, a couple of months ago or a couple of weeks ago, I forget, but you can look back on my videos and see when I told investors that I felt Palantir stock was overvalued and it was a good time to take profits.

    それもあって、数カ月前か数週間前か忘れましたが、私のビデオを振り返ってみてください。私が投資家たちに、パランティア株は割高だと感じており、利食いをするにはいいタイミングだと話したときのことです。

  • Earlier this year, around January, I had Palantir stock rated as a buy because the market price was below where I felt the stock price was worth.

    今年の初め、1月頃、私はPalantir株を買いと評価した。市場価格が私が感じた株価よりも低かったからだ。

  • And then after the stock price surged, I told investors, okay, the stock price has increased way faster than I thought it would and way ahead of the company's growth in profits and free cash flow.

    株価が急騰した後、私は投資家たちに、株価は私が考えていたよりもずっと早く、会社の利益とフリー・キャッシュ・フローの成長よりもずっと早く上昇した。

  • So it's an interesting example, not one that you should use explicitly, meaning this isn't the one data point you should use to make your investment decision.

    つまり、投資判断に使うべきデータポイントではないということだ。

  • This is just one of among many things you can utilize to make your decision about Palantir stock.

    これは、パランティア株を購入する際の判断材料の一つに過ぎない。

  • Hey, everyone.

    やあ、みんな。

  • So many of you have been asking about my investing strategy, and I'm excited to announce that I've written a book that's available for sale now that describes my six-step investing framework for evaluating stocks.

    私の投資戦略について多くの方からご質問をいただいておりましたが、この度、私の6つのステップからなる株式投資のフレームワークについて解説した本を執筆し、販売することになりました。

  • I've added the link in the description below.

    下の説明にリンクを追加した。

Palantir is one of the more popular AI stocks in the market today.

パランティアは、現在市場で人気の高いAI銘柄の一つである。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます