Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • With Tony Loughran who's director at Zero Risk International and he gave his insights on the potential threat that pagers pose given that the device is thought to be quote quite obsolete but are still in use.

    ゼロ・リスク・インターナショナルのディレクターであるトニー・ローランは、ポケベルが潜在的な脅威であること、ポケベルはかなり時代遅れであると考えられているが、まだ使用されていることについての見解を述べた。

  • Quite a serious threat to be honest with you because the pages are smaller nimble and quite easily kind of discreeted.

    正直なところ、かなり深刻な脅威だ。というのも、ページが小さく、軽快で、目立たないようにするのが簡単だからだ。

  • The mobile really good kind of portal with regards to a battery power strength.

    モバイルは、バッテリーの強さに関しては本当に良い種類のポータル。

  • Simple thing is you know a solution like this.

    簡単なのは、こういう解決策を知っているということだ。

  • This is like three grams of what was considered like an explosive anyway.

    これは3グラムの爆薬のようなものだ。

  • It's not an explosive here.

    ここでは爆発物ではない。

  • Thank God.

    神に感謝する。

  • But it represents that particular kind of size that when put into the pager and with that particular small data board that they've actually built into there it gives you the chance to actually carry multiple messages out at once which you've actually seen.

    しかし、ポケベルに入れ、小型のデータボードを組み込めば、一度に複数のメッセージを伝えることができる。

  • So it's a very very good easy discreet method of actually being able to actually target somebody.

    だから、実際に誰かをターゲットにすることができる、とても簡単で目立たない方法なんだ。

  • I appreciate that you deconstructed that pager for us.

    あのポケベルを私たちのために分解してくれたことに感謝している。

  • For many of us it's been a long time since we've actually touched one.

    私たちの多くにとって、実際に触れるのは久しぶりだ。

  • So how much planning do you think went into this sophisticated coordination involving this old school device.

    この旧式の装置を使った高度な連携に、どれだけの計画があったと思う?

  • Today started with different theories and it seems now explosives were actually hand planted in these devices.

    今日、さまざまな説が発表されましたが、実際に爆発物が仕掛けられたようです。

  • Well I've got a couple of theories on this to be honest with you.

    正直に言うと、これについてはいくつかの理論があるんだ。

  • Yes.

    そうだ。

  • But I think that at the packaging stage I think it would be kind of really difficult to do something there with you know with a commercial company.

    でも、パッケージングの段階では、営利企業と一緒に何かをするのは本当に難しいと思う。

  • That's one thing I find really kind of difficult to comprehend because for each of these devices you know there's an element of risk of being found out.

    それぞれの装置には、バレるというリスクの要素があることが分かっているからだ。

  • I think it's more likely that what the Israelis have done or if it is the Israelis but it all starts to point towards that particular area that they've done a switch and in mass as well.

    イスラエル人がやったこと、あるいはイスラエル人であるとしても、その特定の地域に向けて、彼らがスイッチを入れた、しかも大量に行ったという可能性が高いと思う。

  • So potentially what they could have done is built these devices and then switched the package from a commercial point of view.

    だから、彼らができた可能性は、これらの装置を作り、商業的な観点からパッケージを切り替えたということだ。

  • So they're already prepped and the actual small explosives are in there.

    だから、すでに準備されていて、実際の小型爆薬はその中にある。

  • It takes a special small motherboard to be in there.

    そこに入るには、特別に小さなマザーボードが必要だ。

  • But at the end of the day the as we said anyway it's commercial explosives.

    しかし、結局のところ、いずれにせよ商業用爆薬なのだ。

  • And as you can see from that particular image there that you're running it takes a small amount anyway to cause maximum devastation around the abdominal area which is where some of the pages are kept.

    そして、この画像からわかるように、ページの一部が保管されている腹部周辺に最大限の被害をもたらすには、ほんのわずかな量しか必要ないのだ。

  • And also for some of the children that were involved at that height as well.

    そしてまた、あの高さで巻き込まれた子供たちのためにも。

  • When the page it does go off it's unfortunate.

    ページが消えてしまうのは残念なことだ。

  • It's going to affect a lot of the kids that are moving around in markets and things of that where everything's a kind of a tight environment.

    市場や、すべてが窮屈な環境の中で動き回っている子供たちの多くに影響を与えるだろう。

  • And let's talk about the manufacturing side of things.

    そして製造面について話そう。

  • Taiwan's gold Apollo says that it didn't make the pages that were used in these detonations instead by a company in Europe that had the right to use their firm's brand.

    台湾のゴールド・アポロは、自社ブランドの使用権を持つヨーロッパの会社によって、これらの爆発に使用されたページは製造されなかったと言っている。

  • But The New York Times claims otherwise.

    しかし、『ニューヨーク・タイムズ』紙はそうではないと主張している。

  • How key is the manufacturer in this case.

    この場合、メーカーがいかに重要か。

  • And could there be any accountability on them.

    そして、彼らに説明責任はあるのだろうか?

  • I think basically what's happened is the actual the remnants of the page that's got that label and serial numbers and so on and so forth do point towards that.

    基本的には、ラベルやシリアルナンバーなどが記載されたページの残骸が、そのことを示しているのだと思う。

  • You know the company the gold Apollo.

    金アポロの会社を知っているだろう。

  • But again look you've got to look at the very good history of being able to actually kind of infiltrate switch maneuver and and get their own particular devices or their own kids into an area.

    しかし、繰り返しになるが、実際にスイッチ・マヌーバに潜入し、自分たちの特殊な装置や子供たちをある地域に送り込むことができたという、非常に優れた歴史を見なければならない。

  • And you know coming back to your original question that it was a long time in the planning.

    そして、最初の質問に戻るが、計画には長い時間がかかった。

  • This thing just doesn't happen overnight.

    これは一朝一夕にできることではない。

  • It's a question of building up your human intelligence.

    人間の知性を高めることが問題なんだ。

  • Find out just exactly where the weakest link was.

    弱点がどこにあったかを正確に突き止める。

  • Looking at logisticians you know where are these pages made.

    ロジスティシャンを見ていると、このページがどこで作られているのかがわかる。

  • What are they doing.

    彼らは何をしているんだ。

  • Where's the supply chain.

    サプライチェーンは?

  • Where's the weakness in the supply chain as well.

    サプライチェーンにも弱点がある。

  • And that's really what some of the security forces have got to actually find out to find out really fully whether this particular device goes all the way back to Apollo or whether there was a switch or whether there was something else that happened along the chain.

    そして、この特定の装置がアポロまでさかのぼるものなのか、それともスイッチがあったのか、あるいは連鎖の中で何か別のことが起きたのか、それを完全に突き止めるために、一部の治安部隊が実際に調べなければならない。

  • You know along that particular process really.

    その特殊なプロセスを知っているんだ。

With Tony Loughran who's director at Zero Risk International and he gave his insights on the potential threat that pagers pose given that the device is thought to be quote quite obsolete but are still in use.

ゼロ・リスク・インターナショナルのディレクターであるトニー・ローランは、ポケベルが潜在的な脅威であること、ポケベルはかなり時代遅れであると考えられているが、まだ使用されていることについての見解を述べた。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます