字幕表 動画を再生する
The Spider-Man Far From Home trailer is about to play, but if you haven't seen Avengers Endgame yet, stop watching because there's some serious spoilers about to come up.
スパイダーマン ファー・フロム・ホーム』の予告編が流れようとしているが、『アベンジャーズ/エンドゲーム』をまだ見ていない人は、これから重大なネタバレがあるので見るのをやめよう。
But if you have seen Avengers Endgame, enjoy the trailer.
しかし、『アベンジャーズ/エンドゲーム』を見た人は、予告編を楽しんでほしい。
Everywhere I go, I see his face.
どこに行っても彼の顔を見る。
I just really miss him.
ただ、本当に寂しいんだ。
Yeah, I miss him too.
ああ、僕も彼が恋しいよ。
I don't think Tony would have done what he did if he didn't know that you were going to be here after he was gone.
トニーは、自分がいなくなった後も君がここにいることを知らなかったら、あんなことはしなかったと思う。
You're going to be the next Iron Man now?
次のアイアンマンになるつもりか?
Well, no, I don't have time. I'm too busy doing your jobs.
いや、時間がないんだ。君たちの仕事をするのが忙しいんだ
What? I'm kidding, I'm kidding.
冗談だよ、冗談。
Look, keep up the good work because I am going on vacation.
いいかい、この調子で頑張ってくれ、僕は休暇に入るから。
Heads up, Nick Fury's calling you.
気をつけろ、ニック・フューリーから電話だ。
I don't really want to talk to Nick Fury.
ニック・フューリーとはあまり話したくない。
Answer his phone.
電話に出ろ。
Why?
なぜですか?
Because if you don't talk to him, then I have to talk to him.
あなたが彼と話さないなら、私が彼と話さなければならない。
I don't want to talk to him.
彼とは話したくない。
You sent Nick Fury the voicemail?
ニック・フューリーにボイスメールを送ったのか?
I gotta go.
もう行くよ。
You do not ghost Nick Fury.
あなたはニック・フューリーのゴーストではない。
I don't want to talk to Nick Fury.
ニック・フューリーとは話したくない。
You do not ghost Nick Fury.
あなたはニック・フューリーのゴーストではない。
What up, dorks?
どうした、ドークス?
What's up?
どうした?
We're just talking about the trip.
旅行の話をしているだけだ。
I'm here in St. Marco Polo's.
私は聖マルコ・ポーロにいる。
Oh, I think MJ really likes me.
ああ、MJは本当に僕のことが好きなんだと思う。
Reminds me of when I first fell in love.
初めて恋に落ちたときのことを思い出す。
You're a very difficult person to contact, Spider-Man.
スパイダーマン、あなたはとても連絡しにくい人だ。
This is Mr. Beck.
ベックさんだ。
Who could have used someone like you on my world?
私の世界で、誰があなたのような人を使うことができたのか?
Your world?
あなたの世界?
Beck is from Earth, just not ours.
ベックは地球人だ。
A snap to our hole in our dimension.
私たちの次元の穴へのスナップ。
You're saying there's a multiverse?
多元宇宙があると言うのか?
We have a job to do.
我々にはやるべき仕事がある。
And you're coming with us.
君も一緒に来るんだ
There's gotta be someone else you can use.
他に使える人がいるはずだ。
What about Thor?
ソーは?
Off-world.
オフワールド
Captain Marvel?
キャプテン・マーベル?
Unavailable.
利用できない。
Beck, I'm just a friendly neighborhood Spider-Man.
ベック、僕は近所のスパイダーマンだよ。
Bitch, please. You've been to space.
ビッチ、頼むよ。あなたは宇宙に行ったことがある。
What do you want, Peter?
何が望みだ、ピーター?
I want to go back on my trip with the girl who I really like and tell her how I feel.
本当に好きな女の子との旅に戻って、自分の気持ちを伝えたい。
MJ, I...
MJ、僕は...
Am Spider-Man.
アム・スパイダーマン
No, of course I'm not.
いや、もちろんそんなことはない。
I mean, it's kind of obvious.
つまり、明白なことなんだ。
You're right, you may not be ready.
確かに、まだ準備ができていないかもしれない。
But this is my responsibility.
しかし、これは私の責任だ。
Saving the world requires sacrifice.
世界を救うには犠牲が必要だ。
Sometimes people die.
人が死ぬこともある。
Oh, my God.
なんてことだ。
I just always feel like I'm putting my friends in danger.
ただ、いつも友人を危険にさらしているような気がするんだ。
The world needs the next Iron Man.
世界は次のアイアンマンを必要としている。
Are you going to step up or not?
ステップアップするのか、しないのか?
No.
いや。
I gotta get you guys out of here!
君たちをここから出さなければならない!
Get on the jet!
ジェットに乗れ!
Who are you?
あなたは誰ですか?
I work with Spider-Man.
私はスパイダーマンと仕事をしている。
You work for Spider-Man?
スパイダーマンのために働いているのか?
I work with Spider-Man, not for Spider-Man.
私はスパイダーマンと共に働くのであって、スパイダーマンのために働くのではない。
New plan!
新しいプラン
You
あなた