AndMetasOrionwasthefirsttimethat I sawthepotentialforaugmentedrealityglassestobecomethenextcomputingplatform. WhatreallydistinguishedMetasOrionprototypeandtheaugmentedrealitycategoryingeneralfromthemixedrealityheadsetsthatAppleandMetahaveinthemarketnowisthat, unlikethosewhereyou'reseeingtheworldaroundyouthroughcameras, withOrion, you'relookingthrough a crystaldisplay, whichlooksasclearasglass.
そしてMet as Orionは、私が拡張現実メガネが次のコンピューティング・プラットフォームになる可能性を初めて感じたものだった。メット・アズ・オリオンのプロトタイプと拡張現実のカテゴリー全般が、アップルやメタが現在市場に投入している複合現実感ヘッドセットと決定的に違うのは、カメラを通して周囲の世界を見ているのとは違い、オリオンではガラスのようにクリアなクリスタル・ディスプレイを通して見ていることだ。
So, itseems a lotmorelikeglasses. Now, theOrionglassesconnectto a smallcomputingdeviceaboutthisbigthatcanslideintoyourpocket, and a braceletthatlookslikeanApplewatchband.
I usedtheglassestoscan a setofingredientsandtoget a recipefor a smoothie.
私はメガネを使って、材料一式をスキャンし、スムージーのレシピを手に入れた。
And I couldusethebrowserinsidetheglassestopullupaninterviewthat I didonCNBC.com.
また、メガネの中のブラウザーを使って、CNBC.comで行ったインタビューを引き出すこともできる。
Itlookslike I'm lookingat a phonescreenwitheightdifferentbuttons. As I demoedinMeta's kitchensetup, askingfor a recipe, and I sawhowyoucanmultitaskbetweenInstagramand a phonecall, I couldimaginewearingtheseglasseswhile I wascookingdinnertolookat a recipeandalsotalkto a friendatthesametime, allonthisnewtypeofcomputingdevice, allhands-free. Now, I'm curioustoseehowmuchlighterthesedevicesgetandhowtheywillbepriced.