Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • We're still five weeks out from the election, but Trump and his cronies have already begun the fight to delegitimize the election results in the face of the growing reality that Trump very well might not win legitimately in November. Last time this happened in 2020, Trump's many soulless lawyers were quick on the job, filing over 60 lawsuits to try to challenge the election results after they came in and showed

    選挙からまだ5週間も経っていないが、トランプとその取り巻きは、11月にトランプが正当に勝利できない可能性が非常に高いという現実が広がる中、選挙結果を委縮させる戦いをすでに始めている。前回2020年にこのような事態が起きたとき、トランプ氏の多くの魂のない弁護士たちはすぐに仕事に取りかかり、選挙結果が出た後、その結果に異議を唱えようと60件以上の訴訟を起こした。

  • Trump was definitely a big giant loser. All the cases were thrown out, but his lawyers likely learned many lessons in those lawsuits. And this year, the ones who haven't been disbarred or criminally prosecuted aren't sitting on their hands until after the election results come in. No, no. These lawyers, while lacking anything human inside their flesh bags, are at the very least proactive. They've been hard at work, along with Trump himself, laying the groundwork for what may very well be an even greater battle to delegitimize our elections than they put up in 2020. Let's talk about all the ways they're laying the groundwork to dispute a defeat that hasn't happened yet. And at the end, I put together a fun little montage of all the crazy things Trump and

    トランプは間違いなく巨大な敗者となった。すべての訴訟は棄却されたが、彼の弁護士はこれらの訴訟で多くの教訓を得ただろう。そして今年、弁護士資格を剥奪されたり刑事訴追されたりしなかった弁護士たちは、選挙結果が出るまで手をこまねいているわけではない。いや、違う。これらの弁護士たちは、その肉袋の中には人間的なものは何もないが、少なくとも積極的だ。彼らは、トランプ自身とともに、2020年に彼らが仕掛けるよりもさらに大きな選挙妨害の戦いになる可能性のある土台作りに励んできたのだ。まだ起こっていない敗北に異議を唱えるた

  • Vance have said at rallies this week, because honestly, it's not even worth reporting on at this point, because it's not really news anymore for them to say asinine things at their rallies, but it sure is fun to watch. But first, the scary stuff. Let's dive in. Thank you to my partner on today's video, Warby Parker.

    というのも、正直なところ、彼らが集会でくだらないことを言うのは、もはやニュースでもなんでもないからだ。しかし、見ていて楽しいのは確かだ。さあ、飛び込もう。今日のビデオのパートナー、Warby Parkerに感謝します。

  • I've been using Warby Parker for years. They literally got me through law school. And I keep going back to them because of that sweet, sweet combination of convenience, style and price point. Their glasses start at just $95, including prescription lenses. They also offer contacts and sunglasses. Plus, they have eye exams and 190 retail locations. I love their at home try on kits where you can order five pairs of frames to try on at home for free. The kit includes a return shipping label so you can try on the glasses you want before you buy and easily return them when you're done. They also have an online try on option where you can try their glasses on virtually as well. Talk about convenience. And when you buy one pair of glasses, you can get 15% off a second pair. They have tons of styles to choose from. I recently tried their at home try on kit and got five different pairs of glasses.

    私は何年もWarby Parkerを愛用しています。文字通り、ロースクールを卒業するまでお世話になりました。利便性、スタイル、価格帯の甘い甘い組み合わせのおかげで、私は何度もリピートしている。メガネは度付きレンズ込みで95ドルから。コンタクトやサングラスもある。さらに、眼科検診もあり、190の店舗がある。私が気に入っているのは、自宅で5組のフレームを無料で試着できるキット。キットには返送用のラベルもついているので、購入前に欲しいメガネを試着し、終わったら簡単に返送できる。また、オンライン試着オプションもあ

  • Ultimately, I went with the Durand in rosewater. And what's nice about Warby Parker is they offer frames that come in a variety of sizes. So I got the extra wide because I got a big old head and they fit great. I'm thrilled with my choices. So what are you waiting for? Order your free at home try on kit by going to warbyparker.com slash legia today and completing the at home try on quiz, which will match you to your next perfect pair. That's warbyparker.com slash legia. Thanks, Warby

    最終的に、私はローズウォーターのDurandを選びました。ワービー・パーカーのいいところは、いろんなサイズのフレームがあること。私は頭が大きいので、エクストラワイドを買ったのですが、とてもフィットしました。自分の選択にワクワクしています。何を待っているんだい?今すぐwarbyparker.com slash legiaにアクセスして無料の自宅試着キットを注文し、自宅試着クイズに答えてください。それがwarbyparker.com slash legiaです。ありがとう、Warby

  • Parker. Republican and conservative groups have filed nearly 90 lawsuits this year alone related to the election that has not happened yet. That's three times more lawsuits than were filed before election day in 2020. So like I said, they learned their lesson and are getting out ahead of election day to try to sow the seeds of doubt in our elections before they even happen. And polls show it's working. CNN recently found that a majority of Trump supporters in key battleground states like Michigan, Arizona and

    パーカー共和党と保守派のグループは、今年だけでも、まだ起きていない選挙に関連する訴訟を90件近く起こしている。これは2020年の選挙日前に起こされた訴訟の3倍だ。つまり、私が言ったように、彼らは教訓を学び、選挙が起こる前に選挙に疑念の種をまこうと、選挙日より前に行動を起こしているのだ。そして世論調査は、それがうまくいっていることを示している。CNNは最近、ミシガン州、アリゾナ州、そしてミシガン州のような重要な激戦州では、トランプ支持者の過半数が、選挙当日にトランプを支持していることを明らかにした。

  • Pennsylvania, say they're either not at all confident or just a little confident that the results of this year's election will be accurately counted a majority of Trump supporters.

    ペンシルベニア州では、今年の選挙結果がトランプ支持者の過半数を正確にカウントすることにまったく自信がないか、少し自信があるだけだという。

  • And this should give you great pause as it is truly unprecedented that our elections should be this easily delegitimized given that free and fair elections have been the linchpin of what we consider a true democracy versus a failing one. And we have always been we being imperialist America, the force, at least in theory, fighting to give other nations that sweet, sweet taste of democracy through free and fair elections. Of course, usually when we claim to be doing that abroad, we're often instead toppling legitimately elected leaders in order to put in place dictators that serve our interests, but all the while saying what that could never happen here. Here, our elections are sacred. Well, not anymore, people. And by laying the groundwork now Trump and his lawyers are saying, things are already off. Look at all these examples. So when election day rolls around, they're able to say, look, things were fishy even before the election.

    自由で公正な選挙は、我々が真の民主主義国家と失敗した民主主義国家を比較する際の要であったからだ。そして我々は常に帝国主義的なアメリカであり、少なくとも理論上は、自由で公正な選挙を通じて他国に民主主義の甘い甘い味を与えるために戦ってきた。もちろん、私たちが外国でそのようなことをしていると主張するときは、私たちの利益にかなう独裁者を擁立するために、正当な選挙で選ばれた指導者を倒すことが多い。ここでは、選挙は神聖なものなのだ。だが、今は違う。そして今、トランプと彼の弁護士が言っているように、土台を固めることで、

  • There's no way this was legitimate. Trump for his part has in addition to acting weirder and weirder on the campaign trail, amped up his lies about election fraud. Now that we're getting closer to election day, and he has no idea how to handle Harris's surge in the polls. CNN identified 12 different lies Trump has told in recent weeks that are setting the stage for stop the steal 2.0. These lies all paved the way for him to then turn around and say, see, what did I tell you? And point to his past lies to corroborate his current ones.

    これが正当なものであるはずがない。トランプ氏は選挙期間中、ますます奇妙な行動をとるようになり、不正選挙に関する嘘も増やしている。選挙日が近づくにつれ、トランプ氏はハリス候補の躍進をどう扱えばいいのかわからなくなっている。CNNは、トランプがここ数週間でついた12の嘘を特定した。これらの嘘はすべて、彼が振り返って、ほら、私はあなたに何を言ったと言うための道を開いた。そして、現在の嘘を裏付けるために過去の嘘を指摘する。

  • Those lies include that Harris can only win the election by cheating, setting the stage for him after he loses to say, see, she won. And it's because she cheated because as we already know, she only could have won by cheating. This is patently false and the polls show that she could legitimately win this one.

    これらの嘘には、ハリスは不正行為によってしか選挙に勝てないというものも含まれており、ハリスが負けた後に、ほら、彼女が勝ったじゃないか、と言うための舞台を用意しているのだ。なぜなら、すでに我々が知っているように、彼女は不正行為によってしか勝てなかったからだ。これは明らかに誤りであり、世論調査は彼女がこの選挙で正当に勝利できたことを示している。

  • His other lies show the likely legal strategy that will also play out after the election. One is that it was unconstitutional for Democrats to replace Biden with Harris. I already had an episode explaining why that isn't true. That voting by non-citizens is a widespread problem in US elections, despite the fact that there is zero evidence to back up the claim and repeated studies, including by Republicans own Heritage

    彼の他の嘘は、選挙後にも展開されるであろう法的戦略を示している。ひとつは、民主党がバイデンをハリスに代えたのは違憲だったというものだ。それがなぜ真実でないかは、すでにエピソードで説明した。非市民による投票が米国の選挙で広く問題になっているということだが、その主張を裏付ける証拠はゼロであり、共和党自身のヘリテージを含め、繰り返し研究されているにもかかわらず、である。

  • Foundation, have failed to turn up evidence of widespread fraud through non-citizen voting. Another lie he's peddling is that the US Postal Service has openly admitted their own operation is a poorly run mess. Despite the fact that this never happened, which lays the groundwork for claiming that mail-in ballots were lost or tampered with. He's also claimed that election officials use early voting to commit fraud by taking the votes that have been mailed in and tampering with them. A lot of his lies center around early voting and mail in voting because during the 2020 election, a lot of Democrats voted by mail because you know, there was a raging pandemic. And whether or not you believed it was real largely depended on your political affiliation. So for Democrats, the idea of staying home was more attractive. That also meant that if you are dumb and can't understand things very good, as you watch the election results come in, in 2020, a lot of states had last minute surges in Democratic votes because the mail-in ballots were still being counted. And instead of looking at all the facts and the most reasonable explanations, Trump, his followers and the conspiracy theorists on the internet saw that and said, my God, they've been tampered with. There's no way. What? How? And so to keep the elaborate lie alive, even now that people are more likely to vote in person because the pandemic has subsided, Trump has had to continue to peddle the lie that mail-in voting somehow opens the door to greater fraud, despite the fact that there is zero evidence that that is the case. But Trump's lies, though a key ingredient in the overall movement to overthrow the election results if he doesn't win in November, are just part of the overall Republican strategy. The other part is lawsuits, lots and lots of lawsuits, and their strategy is clear simply by looking at where these lawsuits are being filed.

    米国郵政公社は、非市民の投票による不正の証拠を見つけることができなかった。もうひとつの嘘は、米郵政公社が自分たちの運営がお粗末であることを公然と認めているというものだ。郵便投票用紙が紛失したり、改ざんされたりしていると主張する根拠となるようなことは、実際には起こっていないにもかかわらず、である。彼はまた、選挙管理者が期日前投票を利用して、郵送された票を持ち出し、改ざんすることで不正を行っていると主張している。彼の嘘の多くは、期日前投票と郵送投票が中心となっている。2020年の選挙では、猛威を振るったパンデ

  • They are concentrated in key swing states, the ones we talked about last week. And not only that, but in key counties in key swing states where the race is likely to be determined because thanks to our outdated Electoral College system, a system that no other country uses to determine their leader, most other democracies have come up with much better solutions in the 250 years since the guys who wrote our Constitution came up with this brilliant f***ing system. Thanks to the Electoral

    先週お話ししたような主要なスイング・ステートに集中している。というのも、この時代遅れの選挙人団制度のおかげで、他のどの国も自国のリーダーを決めるのに使っていない制度だからだ。選挙人制度のおかげで

  • College, we have to be thinking about Butler County, which, frankly, what's happening in a random county in

    率直に言って、バトラー郡で起こっていることは、この地域の無作為の郡で起こっていることなのだ。

  • Pennsylvania should be none of my f***ing business. But no, we have to pay attention to that now. Because the winner take all system where a state gives all electors to whichever candidate wins the most means that many states pretty predictably vote one way or the other, or have too few electors to matter. So swing states become the focus. But even within the swing states, most counties vote pretty predictably. So it's down to, as one meme recently put it, the 20,000 dumbest people in Pennsylvania to determine the outcome of the race that affects 330 million people, plus, you know, the entire world. Like, I'm sorry, but if you think that this is what the founders wanted, that's an insult to the founders, because that means that they were f***ing stupid.

    ペンシルバニアなんて私には関係ない。しかし、今はそのことに注意を払わなければならない。というのも、勝者総取り方式とは、1つの州が最も多く当選した候補者にすべての選挙人を与えるというもので、多くの州がどちらかに投票するか、あるいは選挙人の数が少なすぎて問題にならないことが予想されるからだ。そのため、スウィングステートが焦点となる。しかし、スウィングステートと呼ばれる州の中でも、ほとんどの郡はかなり予想通りに投票する。つまり、最近あるミームが言ったように、ペンシルベニア州で最も間抜けな2万人が、3億3千万人、

  • But it doesn't have to be like this. Nebraska and Maine dole out their electors proportionate to who wins. And in Maine, who wins is determined by runoff elections. That was all done at the state level. More proof that if you want more than two parties to have a shot at national elections, voting for

    しかし、こうである必要はない。ネブラスカ州とメイン州では、選挙人は当選者に比例して割り当てられる。そしてメイン州では、誰が勝つかは決選投票によって決まる。これはすべて州レベルで行われたことだ。国政選挙で2つ以上の政党が勝利することを望むのであれば、以下の選挙人に投票することだ。

  • Jill f***ing Stein this year is not the way to do it. Organize at the state level to get non winner take all voting systems put in place and to push to apportion electors based on voting percentages. That's how you make elections more fair, not voting for Jill Stein. Oh my god, I'm gonna flip this table.

    今年のジル・スタインは、その方法ではない。州レベルで組織して、勝者総取りでない投票システムを導入させ、投票率に基づいて選挙人を配分するよう働きかけよう。それが選挙をより公平にする方法であって、ジル・スタインに投票することではない。なんてことだ、このテーブルをひっくり返したい。

  • But I digress. We already talked about how in Georgia, they passed a rule saying the ballots all have to be counted by hand there. Yikes. In Montgomery County, Pennsylvania, the

    話がそれた。ジョージア州で、投票用紙はすべて手作業で数えなければならないという規則が可決されたことはすでに話した。なんてこった。ペンシルベニア州モンゴメリー郡では

  • Republican Party is trying to also force local officials to count ballots by hand. As I've already said, this is a stupid plan because it will take days, weeks or even months to accurately count. Humans are bad at accurately counting. It just opens the door to discrepancies due to human error, which election deniers can then point to as proof of fraud, when in reality, it's simply proof of how stupid these Republicans are. And we literally already have practices in place that involve hand counting a random selection of ballots after initial results are reported to confirm that the machine tallies are accurate. It's not as if prior to 2020, our elections were run willy nilly on big giant machines and election officials everywhere were like, gee, mister must be right because the big God computer told us so. So these measures are unnecessarily complicating the election process, which will give more opportunities for people to abuse the system and claim fraud is afoot. Not that they aren't already doing that. The Republican National Committee filed a case in Nevada this month that incorrectly claims 4000 non citizens voted in Nevada in 2020. It's a claim that's already been debunked, but that doesn't matter to the

    共和党はまた、投票用紙の手作業による集計を地方公務員に強制しようとしている。すでに述べたように、正確に数えるには何日も、何週間も、あるいは何カ月もかかるからだ。人間は正確に数えるのが苦手だ。人為的ミスによる不一致の可能性が出てくるだけで、選挙否定派はそれを不正の証拠とすることができる。また、機械による集計が正確であることを確認するために、最初の結果が報告された後、無作為に選んだ投票用紙を手作業で数えるという慣例は、文字通りすでにある。2020年以前は、選挙は巨大な機械で勝手に行われ、選挙管理者は、大きな神

  • RNC lawyers who are willing to put their law licenses on the line to file frivolous lawsuits based on nothing, which is against the ethics code we are bound to buy our licenses to follow and could be grounds for removal. But the fact that Rudy

    何の根拠もない軽薄な訴訟を起こすために、弁護士免許を危険にさらすことをいとわないRNCの弁護士たちは、私たちが免許を買って従うことを義務づけられている倫理規定に反しており、解任の理由となりうる。しかし、ルディが

  • Giuliani just lost his law license in DC should be evidence enough for you that it is actually criminally difficult to get someone disbarred. So these lawyers know that while they'll likely receive a reprimand from the judge with whom they file these frivolous lawsuits, there won't be any real penalties beyond a slap on the wrist. And because like I said, they are soulless ghouls inside a fleshy earthly prison with no heart or soul to speak of, that's fine by them. Because the thing with all of this big lie stop the steal garbage is that conservative lawyers know that it is impossible to prove a negative to prove that something is not happening. It's playing whack a mole with conspiracy theorists, they can come up with a new theory as to how the election was rigged, then Democrats and leftists and anyone left with a couple brain cells to rub together have to all then run around in circles finding evidence to prove that something didn't happen, which generally is not very convincing evidence because quite necessarily, the evidence to prove something didn't happen is literally nothing. We looked and we found nothing over and over and over again. Meanwhile, conspiracy theorists can point at tiny things that seem like discrepancy, and then the human brain does the rest of the work because we love finding patterns and recognizing familiar things where they do not exist. Like when you look at a cloud and see a bunny, I see how you got there, but those are actually water droplets floating in the sky.

    ジュリアーニがワシントンDCで弁護士資格を剥奪されたことは、弁護士資格を剥奪することが刑事的に困難であることの証拠になるだろう。つまり、これらの弁護士たちは、軽薄な訴訟を起こした裁判官から叱責を受けることはあっても、平手打ち以上の実質的な罰則はないことを知っているのだ。そして、私が言ったように、彼らは肉付きの良い地上の牢獄の中にいる、心も魂もないグールなのだから、それでいいのだ。というのも、この大嘘つきの盗みを止めるゴミのようなものは、保守派の弁護士たちは、何かが起こっていないことを証明するために否定を証

  • But a five year old will think no, no, there's literally a bunny in the sky because I see it. And then trying to prove to a five year old that there is no bunny in the sky is impossible because how could you know maybe there's a literal bunny in the sky over Hong Kong? How could you prove that that's never ever happened that there would be a bunny in the sky? That's what we're dealing with here, except instead of innocent five year olds who are dumb because they haven't had time to get smart yet, you're dealing with like 45 year olds who should know better but somehow don't either because our educational system failed them, or they're willfully ignorant of how the world works.

    でも5歳の子どもは、いやいや、空には文字通りウサギがいると思うだろう。そして、5歳の子供に空にウサギがいないことを証明しようとしても不可能だ。だって、香港の上空に文字通りウサギがいるかもしれないなんて、どうやって知ることができる?私たちがここで扱っているのはそういうことだ。ただし、まだ賢くなる時間がないために頭が悪い無邪気な5歳児ではなく、教育制度が彼らを失望させたか、世界の仕組みについて故意に無知であるために、よく分かっているはずなのになぜか分かっていない45歳児を扱っているのだ。

  • So when some random person on the internet says here's a list of half a million dead illegal immigrants who voted in 2020, and it's just an Excel spreadsheet they made up, those same 45 year olds don't do the basic work of stopping to think, huh, where did this Excel sheet come from? And do I trust the source? Instead, that becomes definitive evidence of fraud that people have to then prove isn't true. And once someone believes a conspiracy, especially when a whole group of people believe, studies show it becomes nearly impossible to convince anyone otherwise. And so you have an insurrection at the Capitol, and a shocking percentage of the voting public who think Trump is still legitimately the actual

    だから、インターネット上の適当な人が、2020年に投票した不法移民の死者50万人のリストがここにあり、それは彼らが作った単なるエクセルのスプレッドシートだと言っても、同じ45歳の人たちは、はて、このエクセルのシートはどこから来たのだろう?このエクセルシートはどこから来たのだろう?その代わりに、それは詐欺の決定的な証拠となり、人々はそれが真実でないことを証明しなければならなくなる。そして、ひとたび誰かが陰謀を信じると、特に大勢の人が信じると、そうでない人を説得するのはほぼ不可能になることが研究によって示され

  • President of the United States, in which case shouldn't he not run this year? I mean, he's had his eight years. But anyway, that doesn't matter. Because ultimately, these people don't actually care about laws and rules. On principle, they care about the laws and rules that serve them and are ready to throw away the rest of it at the expense of stability, safety, and our very democracy. And the real end goal of these lawsuits because I'm not going to go through all 90 of them, though, if you want to, you can go to democracy docket.com slash cases, where they're keeping track of all of them. Here's a short sampling Michigan absentee ballot processing guidance challenge, Ohio Dropbox limitations challenge, Alabama naturalized citizen voter purge challenge, Pennsylvania absentee ballot return policy challenge, Tennessee

    それなら、今年は出馬すべきではないのか?つまり、彼は8年間を過ごしたのだから。とにかく、そんなことはどうでもいい。というのも、結局のところ、この人たちは法律やルールには関心がないのだ。原則的に、彼らは自分たちに役立つ法律やルールに関心があり、安定性や安全性、民主主義そのものを犠牲にしてでも、それ以外のものを捨て去ろうとしているのだ。というのも、これらの訴訟の本当の最終目的は、90件すべてを調べるつもりはないからだ。ミシガン州不在者投票処理ガイダンスへの挑戦、オハイオ州ドロップボックス制限への挑戦、アラバマ

  • Congressional and State Senate redistricting challenge just keeps going there 85 pages on the website, you can go check it out. The ultimate aim of all these cases is to remove as many people from voter rolls as possible, especially Democrats.

    連邦議会と州上院の区割り変更への挑戦は、ウェブサイト上に85ページにわたって続いている。これらの裁判の最終的な目的は、有権者名簿からできるだけ多くの人々、特に民主党議員を削除することである。

  • The lawsuits seek purges of voter rolls challenge executive orders that have expanded ballot access, give election officials the right to refuse to certify the election results like the rules passed recently in Georgia, and they're attempting to create stricter laws around voting by mail, which Trump has called cheating, despite the fact that Republican organizers are still trying to get as many Republicans signed up to vote by mail as possible. The RNC sued in Nevada and Mississippi to overturn election rules there that allow mail in ballots to be counted as long as they are sent before polls close. Both cases were fully dismissed, but the RNC is appealing and the cases could find themselves before the Supreme Court, which we can't trust to do much legitimate legal work these days at all. A number of Trump aligned groups outside the RNC are also pitching in including America First Legal run by Stephen

    これらの訴訟は、有権者名簿の粛清を求めるもので、投票へのアクセスを拡大した行政命令に異議を唱え、ジョージア州で最近可決された規則のように選挙結果の認定を拒否する権利を選挙管理者に与え、共和党の組織委員会が可能な限り多くの共和党員を郵便投票に登録させようとしているにもかかわらず、トランプ大統領が不正行為と呼んでいる郵便投票について、より厳格な法律を作ろうとしている。RNCはネバダ州とミシシッピ州で、投票終了前に郵送された投票用紙であれば集計できるという選挙規則を覆すよう訴えた。両訴訟とも全面的に棄却されたが

  • Miller, America First Policy Institute and United Sovereign

    ミラー、アメリカ・ファースト・ポリシー研究所、ユナイテッド・ソブリン

  • Americans. Together they filed tons of lawsuits including in

    アメリカ人だ。彼らは一緒になって、以下のような数多くの訴訟を起こした。

  • Georgia, Arizona, Texas, Wisconsin and Pennsylvania. In

    ジョージア、アリゾナ、テキサス、ウィスコンシン、ペンシルバニア。また

  • Wisconsin, the America First Policy Institute is defending the town of Thorn Apple population 774 people after the town was sued by the DOJ because they have banned voting machines. The DOJ says it violates accessibility requirements and election experts say it will disrupt the vote count. But the Institute says it's good for democracy that these 774 people and what truly can be described as the absolute middle of nowhere when you zoom in on a map there aren't even roads that these people have the right to throw off the entire election because they're afraid of technology and election experts, Democrats and Republicans alike are saying pretty conclusively that these lawsuits all of these are destined to fail some because they're based on complete fabrications and the lawyers filing them should be disciplined for the level of frivolity, but some because the lawsuits have been filed too late too close to the election.

    ウィスコンシン州、ソーンアップル町(人口774人)が投票機を禁止したため司法省に訴えられ、アメリカ・ファースト政策研究所が同町を擁護している。司法省はアクセシビリティの要件に違反するとし、選挙専門家は開票を混乱させると言う。しかし研究所は、人口774人、地図で拡大すると道路すらないまさに人里離れたこの町が、テクノロジーや選挙の専門家を恐れて選挙全体を混乱させる権利を持っていることは民主主義にとって良いことだと言う、民主党も共和党も、これらの訴訟はすべて失敗する運命にある、とかなり決定的なことを言っている。

  • So judges aren't going to make changes to for example, vote by mail requirements because those ballots are already printed and in some cases sent out. But luckily for our soulless ghoul lawyers that doesn't matter either because while the hope is that as many people as possible will get kicked off voter rolls at the last minute or otherwise be barred from voting. The true end goal is simply sowing chaos and doubt so that after the election happens, the real work of questioning the results can begin. They can say look, we tried to file a lawsuit about illegals voting. And now look at these results. Look at this fake Excel spreadsheet we made up. Look at this conspiracy theory that 20 people believe clearly something's afoot. And we tried to warn you we tried to stop it. This all just confirms what we already knew. This is another tactic we've seen a lot from Republicans and conservatives in recent years, it would be sneaky and clever if it weren't so obvious and stupid.

    なぜなら、投票用紙はすでに印刷され、場合によっては発送されているからだ。しかし、幸いなことに、魂のないグールの弁護士たちにとっては、それも問題ではない。なぜなら、できるだけ多くの人々が最後の最後で有権者名簿から追い出されるか、さもなければ投票ができなくなることを望んでいるからだ。真の最終目標は、選挙が終わった後に結果を問いただす本当の仕事が始まるように、混乱と疑念を植え付けることだ。不法入国者の投票について訴訟を起こそうとした。そして今、この結果を見てください。我々が作ったこの偽のエクセルスプレッドシート

  • Conservatives from Supreme Court justices on down like to do things say things or introduce bills out of the blue or as an aside to something else, as a means of creating precedent or history to point back to a year or two later and say see, people have been saying this for forever. See, this isn't just some made up. Someone said this before, ignoring the fact that when they said it before it was stupid and made up then to the starkest example of this is the Supreme Court where conservative nutjobs Alito and Thomas have been emboldened to write stupid in their opinions since 2016, based on no history or precedent, and often just as an aside or something not directly related to the case at hand, so that they or lower court judges can then point to it as precedent at some future date.

    最高裁判事以下、保守派は突発的に、あるいは何かの余談として、何かを言ったり法案を提出したりするのが好きだ。これは単なるでっち上げではない。誰かが以前にもこんなことを言ったが、以前言ったときは愚かででっち上げだったという事実を無視して、その最も端的な例が最高裁であり、そこでは2016年以来、保守派のキチガイであるアリトとトーマスが、何の歴史も前例もなく、しばしば単なる余談として、あるいは目下の事件とは直接関係のないこととして、意見書に愚かなことを書くことに奮起している。

  • It's made up fabricated history that the other justices have already pointed out as fundamentally flawed because judges aren't supposed to just make up precedent out of thin air so that they themselves can then follow that precedent a couple years later. It's the same thing that Trump does. He lies about something enough that it becomes common knowledge, and then he can in the future just point to his past lies as proof that he's telling the truth. It's maddening because it's so stupid, and yet people keep falling for it. The same is happening with these election lawsuits. They're making up now putting it in official court records. And even though those court records will also include judges responding to the lawsuits with the legalese equivalent of what the fuck, that part can be ignored later. And these same lawyers and

    それはでっち上げの歴史であり、他の判事たちはすでに根本的な欠陥があると指摘している。なぜならば、判事は数年後に自分たちがその判例に従うことができるように、何もないところから判例をでっち上げることは想定されていないからだ。トランプがやっていることと同じだ。そして将来、自分が真実を語っている証拠として過去の嘘を指摘することができる。とても愚かなことなのに、人々はそれに騙され続ける。選挙訴訟も同じだ。彼らはでっち上げを公式の裁判記録に残している。そして、その裁判記録には、裁判官たちが訴訟に対して「何なんだ」とい

  • Republican operatives will be able to say, Look, look at this official court record. Look, we filed lawsuits warning about this. Look at what we said months ago in these official court filings. And case after frivolous case will reinforce the narrative that dead illegals are voting or whatever in our elections. And because they've been taken out of Looney Tunes conspiracy theory internet forums, and then sanitized with legalese, and then legitimized with an official court filing, they all of a sudden become legitimate evidence in the big fight against imaginary voter fraud. And this is a tactic the

    共和党の工作員たちは、この公式の裁判記録を見てくれ、と言うことができるだろう。見てください、私たちはこの件について警告する訴訟を起こしました。この公式の裁判記録で数カ月前に私たちが述べたことを見てください。不法入国者の死者が選挙で投票するなどというシナリオは、軽薄な裁判によって強化されることになる。そして、それらはルーニー・テューンズの陰謀論インターネット・フォーラムから持ち出され、法律用語で消毒され、公式の裁判所提出書類で合法化されたので、突然、架空の有権者詐欺との大きな戦いの正当な証拠となる。そしてこ

  • RNC is betting on. Instead of taking their funds and using them to actually do the organizing work of getting people registered and door knocking and phone banking, they've outsourced that work to other organizations and are meanwhile throwing all their money at litigating the election that hasn't even happened yet, because they know they can't win why bother trying to get out the vote when the vote will show them they're all a bunch of losers. The winning strategy for the Republicans is to make sure as many people as possible don't believe the results no matter what. And while a lot of the focus has been on Trump's lies and the frivolous lawsuits,

    RNCはそれに賭けている。その資金を、実際に住民登録や戸別訪問、テレホンバンキングなどの組織作りに使う代わりに、他の組織にその仕事を委託し、その一方で、まだ起きてもいない選挙の訴訟に全財産を投じているのである。共和党の勝利戦略は、何があろうとできるだけ多くの人々が結果を信じないようにすることだ。トランプの嘘と軽薄な訴訟に多くの焦点が当てられている、

  • Democrats aren't sitting idly by either. The Harris campaign has said it has hundreds of lawyers and thousands of volunteers, largely playing more defense than offense at this point, that are intervening in these cases. The team recently filed a lawsuit in Georgia against the state election board, which we've talked about in the past on this show. The election board has met outside regular meeting times improperly without other members present and without giving proper public notice in an attempt to pass insane new rules meant to curb voting access and give election officials outsized power. The lawsuit accuses them of improper meetings and of passing rules that are beyond their authority. The DNC also responded to a case filed by Stephen Miller's America First Legal in Arizona.

    民主党も黙ってはいない。ハリス陣営は、数百人の弁護士と数千人のボランティアを擁しており、現時点では攻撃よりも防御に回っている。ハリス陣営は最近、ジョージア州で州選挙管理委員会を相手取って訴訟を起こした。同選挙管理委員会は、投票へのアクセスを抑制し、選挙管理当局に過大な権力を与えることを意図した非常識な新ルールを可決するために、他の委員が出席することなく、また適切な公示を行うことなく、正規の会議時間外に不適切な会合を開いてきた。訴訟では、不適切な会議と権限を超えた規則を可決したことを非難している。DNCはま

  • The case claimed based on quote unquote, data from other states and based on opinion polling, literally their proof is polls where people say that they feel like in their opinion, this is true, that Arizona's voter rolls are filled with non citizens. In response, the DNC argued that the case was filed too soon to the election and violates a federal law that bars officials from removing voters from the rolls within 90 days of a federal election. The timing is clearly suspect. Aside from the fact that the DNC and Democrats are throwing many legal teams behind this fight, two other things should hopefully alleviate some of your anxiety about the likely fight to overturn this election. The first is that none of the lawsuits after the 2020 election were successful. And most of the ongoing litigation currently is facing an uphill battle if it hasn't already been lost. For example, in Arizona, the

    アリゾナの有権者名簿は非市民で埋め尽くされている、というのがその証拠である。これに対してDNCは、この訴訟は選挙前であり、連邦選挙から90日以内に有権者を名簿から削除することを禁じる連邦法に違反していると主張した。このタイミングは明らかに疑わしい。DNCと民主党がこの闘いに多くの弁護団を投入しているという事実はさておき、この選挙を覆す可能性の高い闘いについて、2つのことが皆さんの不安を軽減してくれることを期待したい。ひとつは、2020年選挙後の訴訟がいずれも成功していないことだ。そして、現在進行中の訴訟の

  • Maricopa County recorder asked the state Supreme Court to deny ballots for nearly 100,000 voters who were identified as not having provided sufficient proof of citizenship in order to vote. The Supreme Court in that state shut it down saying we are unwilling on these facts to disenfranchise voters in mass from participating in state contests. Doing so is not authorized by state law and would violate principles of due process. The due process being that you should be given some sort of notice before your rights are taken away. The second thing that should give you hope is this. The reality is that if Harris wins by a solid enough margin in November, no amount of lawsuits could undo that win. For example, in 2020,

    マリコパ郡の記録係は、投票するために十分な市民権証明書を提出していないと認定された約10万人の有権者の投票を拒否するよう州最高裁判所に求めた。同州の最高裁は、「このような事実をもって、有権者が州大会に参加する権利を大量に剥奪することは不本意である。そうすることは州法で認められておらず、適正手続きの原則に反する。デュー・プロセスとは、権利が奪われる前に何らかの通知がなされるべきだということである。希望を与えるべき第二のことはこれだ。現実問題として、11月にハリスが十分な大差で勝利すれば、いくら訴訟を起こして

  • Republicans tried to have mail-in ballots thrown out in

    共和党は、この選挙で郵便投票を廃止させようとした。

  • Pennsylvania over some election rules there. That case was appealed up to the Supreme Court and the court declined to hear the case. So the mail-in ballots weren't thrown out. But even if they had been, there were about 10,000 votes that would have been thrown out. Trump lost Pennsylvania that year by more than 80,000 votes. So while Republicans have a lot of boots on the ground ready to file every lawsuit imaginable in the wake of the election, and already gumming up the process with lawsuits now, that doesn't mean that they could undo a decisive victory with lawsuits alone. The way this could get ugly is in a scenario like the 2000 election, which came down to some 500 ballots in a random county in Florida and was left for the Supreme Court to decide. And given the fact that polls are showing a neck and neck race still, that's not entirely off the table. So you gotta vote. That's what's on the line this

    ペンシルバニア州での選挙規則をめぐる訴訟である。この裁判は最高裁まで上告されたが、裁判所は審理を拒否した。そのため、郵送投票は破棄されなかった。しかし、仮にそうなっていたとしても、捨てられた票は約1万票あっただろう。トランプはその年、8万票以上の差でペンシルベニア州を失った。つまり、共和党は選挙後、考えられる限りのあらゆる訴訟を起こす準備を整え、現在すでに訴訟でプロセスを混乱させているが、だからといって訴訟だけで決定的な勝利を覆すことができるわけではない。このような事態になる可能性があるのは、フロリダの無

  • November. Yes, both sides are bad. I'm also horrified that my tax dollars are going to fund a genocide. Meanwhile, we can't even support the people in our actual country who are dying in floods. Though to be fair, a lot of those people are ready to vote in a president who would literally do away with the

    11月そう、どちらも悪い。私の税金が大虐殺の資金源になっていることにもぞっとする。一方で、私たちは洪水で死んでいく実際の国の人々を支援することさえできない。しかし、公平を期すために、そのような人々の多くは、文字どおり洪水をなくす大統領に投票する準備ができている。

  • National Oceanic and Atmospheric Administration and defund FEMA and will probably learn nothing from this. But they should be helped nonetheless. And instead, the name of our country is on bombs tearing children limb from limb. That is happening under the Biden presidency, and Kamala hasn't made any impressive promises that convinced me she would make any changes to that policy. So yes, both sides are bad. But two things can be true at the same time. Both sides are bad. And one side will, if you can believe it, end up making things even worse, both here and abroad. Voting in November is the beginning of a conversation meant to hold politicians who work for us accountable and push for the change we want to see. I sure would rather be having that conversation with Kamala Harris than with Donald Trump. Those are our only two choices. Voting third party is not the right option here. I made an episode about that. You should watch that next. So please vote in November and double check your voter registration because states are literally purging their voter rolls ahead of this election. So make sure you're registered ahead of the election. Go to vote.gov for more information. Special thanks to members on Patreon who support this podcast, go to patreon.com slash lead it to join. Extra special shout out to my multi platinum patrons T

    米国海洋大気庁とFEMAは、おそらくこの件から何も学ばないだろう。しかし、それでも彼らは助けられるべきだ。そしてその代わりに、私たちの国の名前は、子どもたちの手足を引き裂く爆弾の上にある。それはバイデン大統領のもとで起こっていることであり、カマラはその政策を変更すると確信させるような印象的な約束はしていない。だから、どちらも悪い。しかし、同時に2つのことが言える。双方が悪い。そして一方は、信じられるとすれば、国内外の状況をさらに悪化させる結果となるだろう。11月の投票は、私たちのために働く政治家に責任を負

  • Latranger Lucas, Joshua Coles, Thomas Johnson, Anthony Giles,

    ラトレンジャー・ルーカス、ジョシュア・コールズ、トーマス・ジョンソン、アンソニー・ジャイルズ

  • Tay and Brett Piontek. Your generosity makes this channel what it is. So thank you. And here's the promised montage of crazy Trump and Vance have said this week to show us out. Thanks so much for watching. Have a good day. Bye bye.

    テイとブレット・ピオンテック。君たちの寛大さがこのチャンネルを作っている。ありがとう。そして、お約束のトランプとバンスが今週言ったクレイジーなモンタージュをお見せしよう。ご視聴ありがとうございました。良い一日を。バイバイ。

  • Oh, there's a fly. Oh, I wonder where the fly came from. See, two years ago, I wouldn't have had a fly up here. You're changing rapidly. But we can't take it any longer. Biden became mentally impaired. Kamala was born that way.

    ああ、ハエがいる。ああ、ハエはどこから来たんだろう。ほら、2年前だったら、ここにハエはいなかったよ。どんどん変わっていくね。でも、もう我慢できない。バイデンは精神障害者になった。カマラは生まれつきだ。

  • She was born that way. And if you think about it, only a mentally disabled person could have allowed this to happen to our country. I could have been sunbathing on the beach. You have never seen a body so beautiful, much better than much better than sleepy Joe. We have to let the police do their job. And if they have to be extraordinarily rough, you know, you had one day like one real rough, nasty day, one rough hour. And I mean, real rough. The word will get out and it will end immediately.

    彼女は生まれつきなんだ。考えてみれば、私たちの国にこんなことが起こるのを許せたのは、知的障害者だけだ。ビーチで日光浴をしていたかもしれないのに。あんなに美しい体は見たことがない、眠れるジョーよりずっといい。警察に仕事をさせなければならない。もし警察が特別に手荒なことをする必要があるのなら、君はある日、本当に手荒で嫌な1日、手荒な1時間を過ごしたんだ。つまり、本当に乱暴なんだ。噂が広まれば、すぐに終わる。

We're still five weeks out from the election, but Trump and his cronies have already begun the fight to delegitimize the election results in the face of the growing reality that Trump very well might not win legitimately in November. Last time this happened in 2020, Trump's many soulless lawyers were quick on the job, filing over 60 lawsuits to try to challenge the election results after they came in and showed

選挙からまだ5週間も経っていないが、トランプとその取り巻きは、11月にトランプが正当に勝利できない可能性が非常に高いという現実が広がる中、選挙結果を委縮させる戦いをすでに始めている。前回2020年にこのような事態が起きたとき、トランプ氏の多くの魂のない弁護士たちはすぐに仕事に取りかかり、選挙結果が出た後、その結果に異議を唱えようと60件以上の訴訟を起こした。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます