Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Hello, this is Taylor.

    こんにちは、テイラーです。

  • Welcome to what I'm turning into a what I spend in a day in New York City.

    私がニューヨークで1日に費やすものに変身しつつあるものへようこそ。

  • You might know the popular version of what I spend in a week in New York City, but it's just 24 hours today.

    ニューヨークでの1週間の過ごし方について、一般的なものはご存知かもしれないが、今日は24時間だけだ。

  • And I'm filming this because I have some fun bopping around and some errands and all that good stuff to do in New York City today.

    今日はニューヨークで楽しいことや用事、その他もろもろがあるから撮影しているんだ。

  • And I have a feeling it's going to add up a wee bit.

    そして、それが少しずつ増えていく予感がする。

  • It's an overcast, lovely day in New York.

    ニューヨークは曇り空で、いい天気だ。

  • I gotta address it.

    私はそれに対処しなければならない。

  • I don't know if you guys will give a hoot at all, but I couldn't find my regular sunglasses, the ones I wear every single day.

    君たちが気にするかどうかわからないけど、毎日かけているいつものサングラスが見つからなかったんだ。

  • For those who don't know, these are the ones I wear every single day.

    知らない人のために説明しておくと、これは私が毎日着ているものだ。

  • Couldn't find them this morning, but it's an overcast day and that's actually when you need sunglasses the most, you know?

    今朝は見つけられなかったけど、今日は曇り空だし、サングラスが一番必要な時だからね。

  • Hello, squirrel.

    こんにちは、リス。

  • Wow, so agile.

    わあ、とても機敏だ。

  • That's when you need them the most because the sky is white, not blue, and so more reflective.

    空が青くなく白いので、反射率が高いからだ。

  • Meteorology expert Taylor reporting for duty.

    気象専門家テイラーが出勤

  • But anyways, I had to leave my house with these kind of catty ones that I have.

    でも、とにかく、こういう猫みたいなのを連れて家を出なければならなかったんだ。

  • They're fun, but I feel like I'm cosplaying Mean Girl, you know what I mean?

    楽しいんだけど、ミーン・ガールのコスプレをしているような気分なんだ。

  • Always a fun corner, that one.

    いつも楽しいコーナーだ。

  • Gritty, street art, East Village, cool.

    硬質、ストリートアート、イーストビレッジ、クール。

  • Alright, I will shut up now and let you guys look around, but I should show you this townhouse in East Village is the one that Led Zeppelin used on the cover of that one album, you know?

    イースト・ヴィレッジにあるこのタウンハウスは、レッド・ツェッペリンがあのアルバムのジャケットに使った家なんだ。

  • There it is right there.

    そこにある。

  • Fun fact.

    楽しい事実だ。

  • Alright.

    わかったよ。

  • I would love to try one of these, because you guys are known for the cloud thing, right?

    あなたたちはクラウドで有名でしょう?

  • Thank you.

    ありがとう。

  • Oh my god, smells good.

    ああ、いい匂いだ。

  • Okay, this is their cloud cappuccino.

    これはクラウドカプチーノだ。

  • I think it's just like a ton of sweet cream, cold foam on top.

    甘いクリームの上に冷たい泡が乗っているような感じかな。

  • You know what this reminds me of is from the Simpsons movie when Flanders makes that insanely intricate coffee or hot chocolate drink.

    これを見て思い出すのは、シンプソンズの映画でフランダースがめちゃくちゃ手の込んだコーヒーやホットチョコレートを作るシーンだ。

  • That is literally what this looks like.

    文字通り、これがそうだ。

  • I just need a little flamethrower to toast the top.

    ただ、てっぺんをトーストするための小さな火炎放射器が必要なんだ。

  • Anyway, cute dog.

    とにかく、かわいい犬だ。

  • Looks like mine.

    私のと似ている。

  • Alright, moment of truth real quick before we chat.

    さて、おしゃべりする前にちょっとだけ。

  • I have never had this before.

    こんなことは初めてだ。

  • I mean, okay, I'm not gonna lie, there's a little tongue mark already.

    正直に言うと、舌の跡が少し残っているんだ。

  • I mean, yeah, can't not be good.

    つまり、美味しくないわけがない。

  • But let's eat a coffee.

    でも、コーヒーを飲もう。

  • Delicious.

    おいしい。

  • I should've got a straw, what an idiot I am.

    ストローを持つべきだった、私はなんてバカなんだ。

  • Should I use my finger?

    指を使うべきか?

  • Is that gross?

    気持ち悪い?

  • Alright, we're past the crazy stuff.

    さてさて、クレイジーなことは過ぎた。

  • It's good.

    それはいいことだ。

  • I mean, at the end of the day, they're charging $8.50 because you can call it like a cloud latte and put sweet cold foam on there.

    結局のところ、8.50ドルも取るのは、クラウド・ラテと呼んで甘い冷たい泡を乗せることができるからだ。

  • It was delightful, don't get me wrong, but I just wanted to try it.

    誤解しないでほしいが、私はただ試してみたかっただけなのだ。

  • Okay, so this is Elizabeth Street Garden.

    さて、ここはエリザベス・ストリート・ガーデン。

  • I brought you guys here before in my What I Spend in a Week actually.

    以前、私が1週間に使うものを紹介したことがある。

  • And I remember saying it's like cemetery vibes, which I stand by that, it is.

    墓地のバイブスのようだと言ったのを覚えている。

  • But like good cemetery vibes.

    でも、良い墓地の波動のようなものだ。

  • People sitting in different pockets, hanging out, having lunch, reading.

    人々はそれぞれのポケットに座り、ぶらぶらしたり、昼食をとったり、本を読んだりしている。

  • I see a lot of people just come here to read, which I've done many times and we're gonna do today too.

    多くの人が本を読むためにここに来ているようだが、私は何度もそうしてきたし、今日もそうするつもりだ。

  • But this is a really beautiful area.

    しかし、ここは本当に美しい地域だ。

  • We're in Nolita, which means north of Little Italy, part of Manhattan.

    私たちはノリータ、つまりマンハッタンのリトル・イタリーの北にいる。

  • I've checked on StreetEasy, but I wanna see what these apartments that kinda look down over the garden are like on the inside.

    StreetEasyでチェックしたんだけど、この庭を見下ろすようなアパートは中がどうなっているのか見てみたいんだ。

  • Okay, gonna go join the populace in the more crowded area over there, read my book in a second.

    じゃあ、あそこのもっと混雑したエリアにいる人たちに混じって、すぐに本を読んでくるよ。

  • But first, wanted to tell you guys something.

    その前に、君たちに言っておきたいことがある。

  • I'm reading this, which is called Show Your Work by Austin Kleon.

    オースティン・クレオンの『Show Your Work』という本を読んでいる。

  • I haven't finished it yet, but I know what this book is about.

    まだ読み終えていないが、この本が何について書かれているかは知っている。

  • And I just had a couple reflections around it.

    そして、そのあたりでいくつか反省点があったんだ。

  • It's about basically putting your work out there or sharing some part of yourself or your creativity, et cetera, in some small way every single day and to be practicing it.

    それは基本的に、自分の作品を外に出すこと、自分の一部分や創造性などを毎日少しずつでも共有すること、そしてそれを実践することなんだ。

  • Because odds are others, some people will resonate with it, but it has to be findable.

    他の人が共鳴する確率も高いが、それを見つけることができなければならないからだ。

  • So anyways, I had a moment yesterday where that principle of this book really resonated with me.

    とにかく、昨日、この本の原則が心に響いた瞬間があったんだ。

  • It was a small thing, but my life now, it really obviously revolves around YouTube and that's what I geek out on.

    小さなことだったけれど、今の僕の生活はYouTubeを中心に回っていて、YouTubeに夢中になっているんだ。

  • And so all of the little features that come out on YouTube Studio or the analytics that I'm constantly analyzing on my videos, that's my passion.

    だから、YouTube Studioで出てくる小さな機能や、私が自分の動画について常に分析しているアナリティクスは、すべて私の情熱なんだ。

  • That's what interests me and is also just applicable to my life in a way that, I mean, I'm constantly comparing these things, but it's what I know.

    それが僕の興味であり、僕の人生にも当てはまることなんだ。

  • And the way that consulting was not that for me because it was much more theoretical.

    コンサルティングのやり方は、私にとってそうではなかった。

  • It wasn't the work I was doing for clients.

    クライアントのためにやっていた仕事ではなかった。

  • It wasn't for my own business.

    自分の仕事のためではなかった。

  • And so I always say without having my own skin in the game or without having a horse in the race, so to speak, I just couldn't bring myself to care nearly as much as I care about my own business, obviously.

    だから、いつも言っていることなんだけど、自分の利害関係がなければ、いわば自分の馬がいなければ、自分のビジネスと同じように気にする気にはなれなかったんだ。

  • Anyways, point being, I put on my Instagram story yesterday, me rambling a little bit about something that I found really interesting.

    とにかく、昨日、インスタグラムのストーリーに、私が本当に面白いと思ったことについて少し書きました。

  • I'll give you the TLDR.

    簡単に説明しよう。

  • Basically, YouTube recently rolled out the feature for creators to be able to A-B test their thumbnails, which means you can upload up to three different thumbnails and YouTube will then track which one performs the best and automatically set it to the one that performs best.

    基本的に、YouTubeは最近、クリエイターがサムネイルをA-Bテストできる機能を展開した。つまり、最大3つの異なるサムネイルをアップロードすることができ、YouTubeはどのサムネイルが最もパフォーマンスが良いかを追跡し、自動的に最もパフォーマンスが良いサムネイルに設定する。

  • And I thought it was interesting that the metric that YouTube tracks to determine which one is best is not click-through rate.

    そして、YouTubeがどれがベストかを判断するために追跡している指標は、クリックスルー率ではないというのも面白いと思った。

  • Click-through rate is the percentage of people that click on a thumbnail when it's presented to them.

    クリックスルー率とは、サムネイルが表示されたときにクリックした人の割合のことです。

  • The metric that they track according to the back end in the YouTube studio is watch time, so how many minutes of your video did that person watch, which to me is a little bit counterintuitive.

    YouTubeスタジオのバックエンドによれば、彼らが追跡する指標は視聴時間である。

  • Anyway, so I went on my story and just talked about this and said that I can understand why YouTube would do it the way they do it, but I personally as a creator would like to see the difference in click-through rate.

    YouTubeがそのようなやり方をするのは理解できるが、私個人としては、クリエイターとしてクリック率の違いを見てみたい。

  • And when I have these thoughts, I typically don't share them because I think they're too niche or I don't know, like who cares, except for other creators, right?

    そして、そのような考えを持った時、私は普通、ニッチすぎると思ったり、他のクリエイターを除いて誰が気にするのか分からないと思ったりして、共有しないんだ。

  • However, I am like, you know what?

    でも、僕はこう思うんだ。

  • Screw it.

    ふざけるな。

  • I'm going to put it on my story, see what people think.

    僕の記事に載せて、みんながどう思うか見てみるよ。

  • The amount of replies I got on that ostensibly very, very niche thought I was having or opinion about this thing got so many replies and from such a wide variety of people too.

    表向きはとてもとてもニッチな考えや意見に、とても多くの返信があり、それも多種多様な人たちからだった。

  • None other than the expert himself, MKBHD, literally responded to it because he had the same thought and so he dug into it and said that what YouTube does is actually, it's kind of a combination of the two, the click-through rate and the watch time.

    YouTubeが行っているのは、クリックスルー率と視聴時間の2つを組み合わせたようなものだ。

  • Basically, the way he put it is if a video gets, let's just keep numbers simple, 100 hours of watch time, but 75 of those hours come from the group of people that clicked on this thumbnail versus that one, that's how YouTube determines it.

    基本的に、彼の言い方では、あるビデオが100時間視聴されたとして、そのうちの75時間は、このサムネイルをクリックしたグループとあのサムネイルをクリックしたグループのものである。

  • So it's kind of a combination between click-through rate and average view duration.

    つまり、クリックスルー率と平均視聴時間を組み合わせたようなものだ。

  • Again, like getting into the nitty gritty, but just the fact that I got so many replies on that, let alone like from experts in the field, I just thought that was really, really cool.

    繰り返しになるけど、その分野の専門家からだけでなく、それに対して多くの返信があったという事実が、本当に、本当にクールだと思ったんだ。

  • And so again, without having finished this, I already feel inspired to be putting out random thoughts into the world every day or like even in this video, I'm already rambling because I'm sure it will resonate with someone.

    そしてまた、これを完成させることなく、毎日、あるいはこのビデオでさえもそうであるように、私はすでにランダムな考えを世界に発信するインスピレーションを感じている。

  • All right, now I'm going to go join the masses.

    よし、今から大衆に混じってくるよ。

  • Oh, I should have said part of my effort to start sharing more like random thoughts and et cetera, I am starting a newsletter.

    そうだ、もっととりとめもない考えやその他を共有する努力の一環として、ニュースレターを始めると言うべきだった。

  • So it's going to be part of my email list, which if you want to join, the link is in the description.

    だから、僕のEメール・リストの一部になるんだ。参加したい人は、説明文にリンクがある。

  • A couple hours of pooter time, which included scripting on my next video after this one.

    数時間のプータータイムには、このビデオの次のビデオのスクリプトも含まれていた。

  • Little hint, it involves my apartment.

    ちょっとしたヒントがある。

  • So I'm excited to release that one.

    だから、それをリリースするのが楽しみなんだ。

  • And I think you guys are really going to like it.

    君たちもきっと気に入ってくれると思う。

  • Caught up on some emails with a few brands that I have deals with over the next couple of months.

    今後2、3ヶ月の間に取引があるいくつかのブランドとメールのやり取りをした。

  • And of course, texted some friends.

    もちろん、友人たちにもメールした。

  • I'm always multitasking.

    いつもマルチタスクなんだ。

  • Here's live footage of me receiving a really funny one.

    これは、私が本当に面白いものを受け取っているライブ映像だ。

  • Huge perk of my job, being able to do it from pretty much wherever.

    私の仕事の大きな特典は、どこにいても仕事ができることだ。

  • I just sent out the invite to my birthday party, which I'm having soon.

    誕生日パーティーの招待状を送ったところだ。

  • And yeah, for reference, every single event that I host, I call it a moistening.

    そうそう、参考までに、私が主催するイベントでは毎回、「モイスティング」と呼んでいる。

  • That's just my brand now.

    それが今の僕のブランドなんだ。

  • But anyway, it's my 27th birthday soon.

    でもとにかく、もうすぐ27歳の誕生日なんだ。

  • My actual birthday is September 4th, but I'm having the party another time when more people are in town.

    実際の誕生日は9月4日なんだ。

  • But I'm really proud of this theme.

    でも、このテーマは本当に誇りに思っている。

  • It wasn't my idea.

    私の考えではない。

  • I'm not going to lie.

    嘘をつくつもりはない。

  • It was one of my friend's ideas.

    友人のアイデアなんだ。

  • Well, I came up with this part because, you know, Taylor Swift obviously had her eras tour.

    このパートを思いついたのは、テイラー・スウィフトの時代ツアーがあったからなんだ。

  • But this Taylor, this one, my spin on the eras tour is life eras.

    でも、このテイラーは、このテイラーは、私がエラス・ツアーでスピンをかけたのはライフ・エラスだ。

  • So to come dressed as one of your life eras, whether it was when you were an intern, a high schooler, or I added this little bit, future MILF DILF, you know, keep it spicy.

    だから、インターン時代、高校生時代、あるいは将来の熟女熟女時代など、人生のいずれかの時代に扮して来ることで、スパイシーさを保つことができるんだ。

  • And I put this as my picture.

    そして、これを私の写真にした。

  • I think that's what I'm going to do is the life era of Taylor, first day of freshman year in college, all pen gear, wearing a freaking lanyard.

    テイラーの人生時代、大学1年生の初日、ペンギアを装着し、フリークなストラップをつけてね。

  • We'll see.

    今にわかるよ。

  • I laugh every time I walk by here.

    ここを通るたびに笑ってしまう。

  • This place called Rin Tin Tin, it's like a popular drinks and like bite spot in Soho, Nolita area.

    Rin Tin Tinと呼ばれるこの店は、ソーホー、ノリータ地区にある人気のドリンク&バイトスポットだ。

  • And like everyone, me, all my friends, everyone I know calls it Rin Tin Tin.

    そして、みんなと同じように、僕も、僕の友達も、僕の知っている人はみんな、"リン・ティン・ティン "と呼ぶんだ。

  • But then I have a friend who insists on calling it Hon Ton Ton.

    でも、私の友人には "ホン・トン・トン "と言い張る人がいる。

  • It really tickles me.

    本当にくすぐったいよ。

  • I don't know why.

    なぜかは分からない。

  • Anyway, we're actually keeping the wallet in the pocket more than I expected today, but let's go change that, shall we?

    とにかく、今日は予想以上に財布をポケットに入れているんだ。

  • So guys, I can only go to so many New York spots to show you when I am just craving the fast, casual jewel of the Mediterranean.

    というわけで、地中海の宝石のような早くてカジュアルな料理が食べたくなったとき、私はニューヨークのスポットに何軒も行くしかないのだ。

  • Thank you.

    ありがとう。

  • Thank you.

    ありがとう。

  • Tried and true.

    試行錯誤。

  • Also, she packed me so full.

    それに、彼女は私のお腹をいっぱいにしてくれた。

  • I'm ready to put that load on that thing.

    あの荷物を載せる準備はできている。

  • Okay, hello guys.

    やあ、みんな。

  • We're here at Aritzia.

    アリツィアに来ました。

  • Music is blasting, but we're here for a reason.

    音楽が鳴り響いているが、私たちがここにいるのには理由がある。

  • Don't worry, this is not a shopping vlog, but...

    ご心配なく、これはショッピング・ブログではありません。

  • I got so quiet.

    私はとても静かになった。

  • I actually need new tops.

    実は新しいトップスが必要なんだ。

  • I literally just wear black t-shirts all the time and it's like, come on, up your game a little bit, Taylor.

    文字通り、いつも黒いTシャツを着ているだけなんだ。

  • These aren't really shirts.

    これは本当のシャツではない。

  • I got some shirts.

    シャツを買ったんだ。

  • Either way, if I walk out of here with greater than or equal to one item, it's going to be expensive.

    いずれにせよ、もし私がここから1つ以上の商品を持って出て行くなら、高くつくことになる。

  • So, what I spent for the day.

    というわけで、その日に使ったもの。

  • Nice color scheme, Taylor.

    いい配色だね、テイラー。

  • Look, green.

    見て、緑色。

  • Guys, what a success.

    みんな、なんという成功だろう。

  • I'm going to get a couple of these things.

    こういうのを2、3個買ってくるつもりだ。

  • Probably this green t-shirt.

    たぶんこの緑のTシャツ。

  • Sue me.

    訴えてくれ。

  • And God, do I do it?

    神様、私はそれをしますか?

  • Do I do it?

    私がやるの?

  • I don't know.

    分からないよ。

  • And no, I'm not going to a funeral.

    それに、葬式には行かない。

  • Alright, with that purchase, which we will talk about in a minute, I got a free token to use the cafe upstairs.

    さてさて、その買い物をしたのだが、これについては後ほど説明するとして、私は2階のカフェを利用するための無料トークンを手に入れた。

  • Worth it?

    その価値はあるか?

  • Can I have your name?

    お名前を教えていただけますか?

  • Taylor.

    テイラー

  • I'll go right out.

    すぐに出て行くよ。

  • Thank you.

    ありがとう。

  • Thank you.

    ありがとう。

  • How much do you have to spend to get one of those?

    いくら出せば買えるんだ?

  • Oh, man.

    なんてこった。

  • That hurt a little bit.

    ちょっと痛かったね。

  • At the same time, I'm like, you know what?

    同時に、私はこうも思う。

  • I do that once a year.

    年に一度はそうしている。

  • Not that I've ever spent that much in a single shopping trip.

    一度の買い物でそんなに使ったことはない。

  • But I went in there with an idea of what I wanted.

    しかし、私は自分が何を望んでいるかという考えを持ってそこに入った。

  • I don't do it very often.

    僕はあまりやらないんだ。

  • I'm going to keep those pieces forever.

    私はその作品をずっと取っておくつもりだ。

  • I don't know who I'm trying to justify it to besides myself.

    自分以外の誰に正当化しようとしているのかわからない。

  • And now I can donate quite a bit of stuff to my closet, too.

    クローゼットにもかなり寄付できるようになったしね。

  • So, honestly, I got to say, great place for staples and just really classy looking, kind of timeless pieces.

    だから、正直言って、定番品や本当に上品で、時代を超越した品々を買うには最高の場所だよ。

  • But that hurt a little bit.

    でも、ちょっと痛かった。

  • I'm not going to lie.

    嘘をつくつもりはない。

  • Anyway, I'm going to walk home for free and then do something that's good for my health, I think.

    とにかく、タダで歩いて帰って、それから健康にいいことをしようと思う。

  • Oh, my God.

    なんてことだ。

  • I found another one.

    もう一つ見つけた。

  • If you didn't know, I have a deep, deep love for Cavalier King Charles Daniels.

    ご存じないかもしれないが、私はキャバリア・キング・チャールズ・ダニエルを深く深く愛している。

  • I grew up with two amazing ones.

    私は2人の素晴らしい子供と一緒に育った。

  • I have two other amazing ones now who I get to see soon because I'm flying home to L.A. in a couple days.

    あと数日でロサンゼルスに帰るから、すぐに会えるんだ。

  • They're just the best dogs.

    最高の犬だよ。

  • They really are.

    本当にそうだ。

  • By the way, your newsletter that you mentioned earlier.

    ところで、先ほどおっしゃっていたニュースレターですが。

  • Yeah, what about it?

    ああ、それがどうした?

  • Are you hosting that through Kajabi?

    Kajabiを通じてホスティングしているのですか?

  • Yeah, I am.

    ええ、そうです。

  • Do you know about Kajabi?

    Kajabiをご存知ですか?

  • Honestly, yeah.

    正直なところ、そうだね。

  • At this point, I do.

    現時点では、そうしている。

  • I'll tag team this one with you.

    君とタッグを組もう。

  • Thanks.

    ありがとう。

  • Yeah, I've been working with Kajabi for a long time.

    カジャビとは長い付き合いだ。

  • It's honestly the most organic brand deal I could do because I use it literally every single day.

    正直なところ、私ができる最もオーガニックなブランドとの契約だ。

  • Nice.

    いいね。

  • Yeah, they're the leading all-in-one platform to help creators and entrepreneurs build successful businesses online, right?

    クリエイターや起業家がオンラインで成功するビジネスを構築するための、オールインワンの主要プラットフォームだ。

  • Exactly.

    その通りだ。

  • Creators can host a podcast, a newsletter, create a course, one-on-one coaching, or a membership model.

    クリエイターは、ポッドキャストやニュースレターを主催したり、コースを作ったり、マンツーマンのコーチングや会員モデルを作ったりすることができる。

  • Tons of things.

    たくさんある。

  • Amazing.

    驚いたよ。

  • Yeah, I'm actually building a lot of those things for myself slowly but surely over time as I ease into the kind of full-time creator entrepreneur thing.

    ええ、フルタイムのクリエイター起業家としての道を歩み始めながら、時間をかけてゆっくりと、でも確実に、そういったものを自分のためにたくさん作り上げています。

  • Ah, is that so?

    そうなんですか?

  • Same here, actually.

    実は同じなんだ。

  • Yeah, it's really exciting.

    ああ、本当にエキサイティングだよ。

  • For sure.

    確かにそうだ。

  • Also, incredible that Kajabi doesn't take a cut of your revenue.

    また、Kajabiがあなたの収入からカットを取らないことも信じられない。

  • Pretty awesome, isn't it?

    かなり素晴らしいだろう?

  • It really is.

    本当にそうだ。

  • And right now, Kajabi is offering a free 30-day trial to start your business online if you go to kajabi.com slash taylorbell.

    そして今、Kajabiはkajabi.com slash taylorbellにアクセスすると、オンラインでビジネスを始めるための30日間無料トライアルを提供している。

  • That's K-A-J-A-B-I dot com slash taylorbell.

    それはK-A-J-A-B-Iドット・コム、そしてテーラーベルだ。

  • That's kajabi.com slash taylorbell and join the creators and entrepreneurs who have earned over $7 billion on Kajabi.

    それはkajabi.comスラッシュtaylorbellであり、Kajabiで70億ドル以上を稼いだクリエイターや起業家の仲間入りです。

  • Good stuff.

    いいものだ。

  • Now, let's go.

    さあ、行こう。

  • All right, Lord knows I don't need to buy any more books right now.

    分かったよ、主は僕が今これ以上本を買う必要がないことを知っている。

  • I have so many on my nightstand that I need to read, but this is cool.

    ナイトスタンドに読みたい本がたくさんあるんだけど、これはクールだね。

  • I've never been in here before.

    ここに入るのは初めてだ。

  • And a subscriber said hi to me as soon as I walked in, which is really sweet.

    そして、ある購読者は、私が店に入るやいなや挨拶をしてくれた。

  • Hello, Adam, if you're watching this.

    こんにちは、アダム、もしこれを見ていたら。

  • Cheapest way to get fruit.

    フルーツを手に入れる最も安い方法。

  • My next purchase.

    次に買うもの

  • I'm just joking.

    冗談だよ。

  • Those things look so weird.

    あれはとても奇妙に見える。

  • They're actually massive.

    実際、巨大だ。

  • If you've ever seen one in real life, they're huge.

    実物を見たことがあるなら、彼らは巨大だ。

  • I was going to go to Berry's, which is like $30, but I figured after dropping $621 at Aritzia, I might as well just use the ground at my own two feet, huh?

    30ドルくらいのベリーズに行こうと思ったんだけど、アリッツィアで621ドルもしたんだから、自分の足で地べたを歩いたほうがいいと思ってね。

  • So this was my first time ever trying hot pot, which is where you order a broth that sits on a heat source right in front of you.

    火鍋は、目の前の熱源でスープを注文するものだ。

  • Hence the name hot pot.

    だから鍋という名前なのだ。

  • And you order different meats and veggies and noodles, whatever you want.

    そして、肉や野菜、麺など好きなものを注文する。

  • You dip it in the broth and cook it there right in front of you.

    スープに浸して目の前で調理する。

  • It was honestly really fun.

    正直、本当に楽しかった。

  • I went with my friend, Catherine, who's a huge fan of hot pot, and it was insanely delicious and just very flavorful.

    火鍋の大ファンである友人のキャサリンと一緒に行ったのだが、めちゃくちゃ美味しくて、とにかく味が濃かった。

  • I will for sure be back.

    また必ず来るよ。

  • Hello.

    こんにちは。

  • It is the next day.

    翌日だ。

  • Added everything up.

    すべてを足した。

  • Came out to just over $700.

    700ドル強だった。

  • Obviously, I do not spend that every day.

    もちろん、毎日使うわけではない。

  • I just kind of knew it was going to be a little bit of a big one.

    ただ、ちょっと大きな試合になることは分かっていた。

  • I thought it'd be fun to film.

    撮影するのは楽しいと思ったんだ。

  • But hope you guys enjoy.

    でも、楽しんでほしい。

  • I know this was a bit of a silly one.

    ちょっとくだらない話だったのは承知している。

  • Also, wow, what a pretty street I'm on, huh?

    それに、なんてきれいな通りなんだろう。

  • Like and subscribe for free and sign up for my email newsletter.

    いいね!を押して、私のEメール・ニュースレターを無料で購読してください。

  • Link in description.

    説明文中のリンク

  • And until next time, turtle out.

    そして次回まで、亀は出ていけ。

  • I look insane.

    私は正気ではないように見える。

  • Like, these glasses are insane.

    このメガネは正気じゃない。

  • Why am I holding it like that?

    どうしてそんな持ち方をしているんだろう?

Hello, this is Taylor.

こんにちは、テイラーです。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます