Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Today, we're going to talk about hypoglycemia.

    今日は低血糖症について話そう。

  • There's several different types of hypoglycemia, so let's talk about all of them.

    低血糖症にはいくつかの種類があるので、それらすべてについて説明しよう。

  • Let's start with discussing hypoglycemia without symptoms.

    まずは症状のない低血糖症について説明しよう。

  • So let's say, for example, you notice your blood sugar is very low, but you feel fine.

    例えば、血糖値が非常に低いが、気分は大丈夫だとする。

  • There's no symptoms.

    症状はない。

  • This usually occurs when you're doing the ketogenic diet or you're doing fasting.

    これは通常、ケトジェニック・ダイエットや断食をしているときに起こる。

  • Now, the way they define hypoglycemia, if you're a diabetic, is blood sugars less than 70.

    糖尿病患者の低血糖の定義は、血糖値が70以下であることだ。

  • That would be milligrams per deciliter.

    ミリグラム/デシリットルである。

  • Not that you need to know that, but that's what it is.

    それを知る必要はないが、そういうことだ。

  • If you're not a diabetic, if you have blood sugars less than 54, they consider you having hypoglycemia.

    糖尿病患者でなくても、血糖値が54以下であれば低血糖症とみなされる。

  • But when you start a ketogenic plan and you're not consuming large amounts of carbs anymore, your body's going to burn ketones and fat and no longer dependent on glucose.

    しかし、ケトジェニック・プランを開始し、炭水化物を大量に摂取しなくなると、体はケトン体と脂肪を燃焼するようになり、ブドウ糖に依存しなくなる。

  • The amount of glucose that you need, your liver makes.

    必要な量のブドウ糖は肝臓で作られる。

  • And so your blood sugars are going to go pretty low.

    それで血糖値がかなり低くなる。

  • They can go below 54.

    54を下回ることもある。

  • They can even go 45.

    45歳になることもある。

  • And so the question is, is that dangerous?

    だから、それは危険なことなのか?

  • Well, it really depends on if you truly have hypoglycemia.

    まあ、本当に低血糖症かどうかによるね。

  • And one simple way to figure that out is just, do you have these symptoms?

    それを見極める簡単な方法のひとつは、こういう症状があるかどうかということだ。

  • Do you have trouble talking, confusion, irritable, are you hungry, do you crave carbs, do you have sweating, shaking, weakness, fainting, do you have vision problems like difficulty seeing when you notice that your blood sugars are low, do you get a headache?

    会話困難、混乱、イライラ、空腹、炭水化物を欲する、発汗、震え、脱力感、失神、血糖値が低いことに気づいたときの見えにくさなどの視力障害、頭痛はありますか?

  • So many people have low blood glucose and they have absolutely none of these symptoms like they did before, before they started the ketogenic plan.

    ケトジェニック・プランを始める前と同じように、低血糖があっても、こうした症状がまったくない人がとても多いのです。

  • So the reason why the blood sugar is low is because you're not consuming any more sugar.

    血糖値が低いのは、糖分を摂取していないからだ。

  • So the body's running off of a different fuel and the amount of sugar in the blood is low because you're not using that much sugar anymore.

    つまり、身体は別の燃料で動いていて、血液中の糖の量は少なくなっている。

  • Now let's take another scenario.

    別のシナリオを考えてみよう。

  • Let's say you have hypoglycemic symptoms, but without having low blood sugars, okay?

    低血糖症状はあるが、低血糖はないとしよう。

  • So now you have all these symptoms right here, but you check your blood sugars and they're normal.

    つまり、あなたは今、このような症状を持っているわけだが、血糖値を調べても正常なのだ。

  • What's up with that?

    どうしたんだ?

  • Well, that's not a true hypoglycemic condition.

    まあ、それは本当の低血糖状態ではない。

  • They call it either pseudo-hypoglycemia, which is kind of like a false hypoglycemia, or another word for it would be idiopathic postprandial syndrome, which is a fancy term for having your blood sugars drop after you eat, about two to four hours after you eat and they don't know what caused it.

    偽の低血糖症のようなもので、偽性低血糖症とも呼ばれるし、食後2~4時間後に血糖値が下がることを特発性食後症候群と呼ぶこともある。

  • So they call it idiopathic, which means unknown cause.

    だから特発性、つまり原因不明と呼ばれている。

  • So you do have some of these symptoms, but your blood sugars are normal.

    つまり、このような症状がいくつかあるが、血糖値は正常だということだ。

  • And the reason why this occurs is because there is a problem with your insulin receptors, something called insulin resistance.

    なぜこのようなことが起こるかというと、インスリン受容体に問題があるからで、インスリン抵抗性と呼ばれるものだ。

  • So over the years, when you consume a lot of carbs and you constantly have a stimulation of insulin over and over and over again, the receptors for insulin start to become downgraded so they don't work anymore.

    炭水化物を大量に摂取し、インスリンの刺激を何度も何度も受け続けると、インスリンのレセプターがダウングレードし始め、機能しなくなる。

  • So then your body makes more insulin, more insulin.

    そうすると体はもっとインスリンを作る。

  • So we have a situation where we have hyperinsulinemia, that means too much insulin in the blood, which normally is supposed to push the blood sugars down, but the receptor is blocking it.

    つまり、高インスリン血症、つまり血液中のインスリンが多すぎる状態であり、通常は血糖値を押し下げるはずのインスリンが、受容体がそれを阻害しているのだ。

  • So it's not really connecting into the cell.

    だから、細胞内にはつながっていない。

  • So we have a situation where we have dysfunctional insulin, so we have the symptoms, yet we have normal blood glucose.

    つまり、インスリンが機能不全に陥っているため、症状が出ているにもかかわらず、血糖値は正常という状況なのだ。

  • So in one part of the body, we might have high levels of insulin, another part it might be low, so it can really give you a false picture of what's really happening with insulin in general.

    だから、体のある部分ではインスリンの濃度が高くても、別の部分では低いかもしれない。

  • Now, just as a side note, when you get insulin resistance, you can either have two things happen.

    さて、余談だが、インスリン抵抗性になると、2つのことが起こる。

  • You can have symptoms of low blood sugar without having your blood sugars drop, or you could have your blood sugars drop because there's too much insulin and it's pushing it down with these associated symptoms.

    血糖値が下がらずに低血糖の症状が出ることもあれば、インスリンが効きすぎて血糖値が下がり、それに伴う症状が出ることもある。

  • So it is a little bit confusing and you have to look at the whole picture of what's happening.

    だから少し混乱するし、何が起きているのか全体像を見なければならない。

  • But the cool thing is the solution is just the same, which I'm going to get to in a second.

    でもクールなのは、解決策が同じだということだ。

  • Now there's also something called reactive hypoglycemia.

    反応性低血糖症というものもある。

  • Now the difference between this and regular hypoglycemia, which is actually called spontaneous hypoglycemia, really has to do with this is related to after you eat, and the other one relates to when you're fasting.

    通常の低血糖症との違いは、自発性低血糖症と呼ばれるもので、食後に関係するものと、絶食時に関係するものがある。

  • And again, just to make this complex topic very, very simple, if you just got off your carbs by doing healthy keto and you included intermittent fasting, very gradually getting your body to adapt to fat so it's no longer dependent on blood sugars, so your insulin levels come down and you're correcting insulin resistance, you will no longer have hypoglycemia.

    もう一度、この複雑なテーマをとてもとてもシンプルに説明すると、もしあなたが健康的なケトをして炭水化物を抜いただけで、断続的な断食を取り入れ、体を脂肪に徐々に適応させて、もはや血糖値に依存しないようにすれば、インスリンレベルが下がり、インスリン抵抗性が是正され、低血糖症はなくなる。

  • Now if you look up what to do for hypoglycemia in a medical textbook, it may tell you different things based on if you're not a diabetic or you're diabetic.

    医学の教科書で低血糖症の対処法を調べると、糖尿病でないか、糖尿病であるかによって書いてあることが違うかもしれない。

  • In Merck's manual, it actually suggested to consume more protein and a low carb diet, which I agree, that would be a good solution.

    メルクのマニュアルには、もっとタンパク質を摂取し、低炭水化物食を摂るようにと書かれている。

  • It may not fully resolve unless you continue this and you maybe have moderate protein, low carb, and then you also do fasting, but it's going to greatly help you because part of the breakdown of protein does turn into glucose, so it can greatly help your blood sugars.

    これを続けて、中程度のタンパク質と低炭水化物を摂り、さらに断食をしなければ、完全には解決しないかもしれませんが、タンパク質の分解の一部はブドウ糖に変わるので、血糖値を大幅に改善することができます。

  • But if you're diabetic, one of the most common causes of hypoglycemia is when you're taking too much insulin or other medications that increase insulin, because insulin will push your blood sugars low.

    しかし、糖尿病の場合、低血糖の最も一般的な原因のひとつは、インスリンやインスリンを増やす薬を飲み過ぎている場合である。

  • So basically you just took too much insulin, it drops you down into a hypoglycemic reaction, and so the medical recommendation would be frequent eating or keep some candy in your pocket to quickly raise your blood sugars.

    そのため、医学的には、血糖値をすぐに上げるために、頻繁に食事をするか、ポケットにキャンディーを忍ばせておくことを勧める。

  • My suggestion for both of these situations, which again, check with your doctor before doing this, in addition to these other types of hypoglycemia, is simply to get on a ketogenic diet because the main problem with hypoglycemia, which is low blood glucose, is the high insulin that's pushing it down.

    低血糖症の主な問題は、低血糖を押し下げる高インスリンだからだ。

  • And if you can connect the dots that the biggest trigger for this insulin is consuming carbs, then it makes obvious sense to go on a low carb diet.

    そして、このインスリンの最大のトリガーが炭水化物の摂取であるという点と点がつながれば、低炭水化物ダイエットをすることは明らかに理にかなっている。

  • Why would you do anything else than that?

    どうしてそれ以外のことをするんだ?

  • The other thing to do is eat less frequent meals.

    もうひとつは、食事の回数を減らすことだ。

  • It's called intermittent fasting because eating will also stimulate insulin.

    食べることでインスリンも刺激されるため、断食と呼ばれている。

  • But if you actually can get your insulin into a healthy level, you won't have hypoglycemia.

    しかし、実際にインスリンを健康的なレベルにすることができれば、低血糖症にはならない。

  • And when you start the ketogenic plan, just realize that your blood glucose will come down because you're no longer living on sugar.

    ケトジェニック・プランを始めたら、血糖値は下がる。

  • But the cool thing is you won't have these symptoms.

    しかし、クールなのは、このような症状が出ないことだ。

  • If you do, it tells me you're not out of the woods yet and you need to do this more gradually, but eventually your body will adapt.

    もしそうなら、あなたはまだ森から抜け出しておらず、もっと徐々にやる必要があるということだ。

  • It'll burn more fat fuel and less sugar fuel, and you won't have these symptoms, but you will have low blood glucose.

    脂肪を燃やす燃料が増え、糖分を燃やす燃料が減るので、このような症状は出ないが、低血糖になる。

  • Before you go real quick, I have a course entitled How to Bulletproof Your Immune System.

    その前に、私は『免疫システムを防弾する方法』と題したコースを持っている。

  • It's a free course.

    無料のコースだ。

  • I want you to take it.

    受け取ってほしい。

  • And here's why.

    その理由はこうだ。

  • Here's you.

    これが君だ。

  • Here is your environment.

    これがあなたの環境だ。

  • Everyone is focused on this over here, avoiding your environment.

    みんな、自分の環境を避けて、こっちに集中している。

  • But what about here?

    しかし、ここではどうだろう?

  • What about strengthening your immune system?

    免疫システムの強化についてはどうだろう?

  • That's what's missing.

    それが欠けている。

  • This course will show you how to bulletproof yourself.

    このコースでは、自分自身を防弾する方法を紹介する。

  • And so you can tolerate and resist your environment much better by strengthening your own immune system.

    そして、自分自身の免疫システムを強化することで、環境に耐え、抵抗することができるようになるのだ。

  • I put a link down in the description right down below.

    下にリンクを貼っておく。

  • Check it out and get signed up today.

    ぜひチェックして、今すぐ申し込もう。

Today, we're going to talk about hypoglycemia.

今日は低血糖症について話そう。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます