Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Hey, guys.

    やあ、みんな。

  • Dr. Berg here.

    バーグ博士です。

  • In this video, we're going to talk about the best vitamin K2 foods.

    このビデオでは、最高のビタミンK2食品についてお話します。

  • Now, maybe you've heard of vitamin K1.

    さて、ビタミンK1について聞いたことがあるかもしれない。

  • That has to do with clotting.

    それは血液凝固に関係している。

  • Vitamin K2 is very, very different.

    ビタミンK2は全く違う。

  • It has to do with the mobilization of calcium in your body, especially if it's in the wrong place.

    それは体内のカルシウムの動員、特に間違った場所にある場合に関係している。

  • So, if you have excess calcium in the arteries or in the joints or other places that are making you stiff, affecting the heart, calcification of arteries, which you're increasing your blood pressure, you're vitamin 2 deficient.

    つまり、動脈や関節などに過剰なカルシウムがあり、体が硬くなったり、心臓に影響を与えたり、動脈が石灰化して血圧を上げたりしている場合は、ビタミン2が不足していることになる。

  • Vitamin 2, with the help of D3, has the capacity to extract this buildup of calcium and put it right into the bones to make your bones really strong.

    ビタミン2は、D3の助けを借りて、この蓄積されたカルシウムを取り出し、骨に入れ、骨を本当に強くする能力がある。

  • And it just so happens that a lot of people are deficient because they've been avoiding all the fatty foods that they've been taught that cause artery problems, like grass-fed things like that.

    多くの人は、動脈硬化を引き起こすと教えられてきた、牧草で育てたような脂肪分の多い食品を避けてきたために、不足しがちなのです。

  • So, basically, these foods have vitamin K2 in it.

    つまり、基本的にこれらの食品にはビタミンK2が含まれている。

  • Of course, you're not going to get improvement if you're also consuming sugar and alcohol and things like that.

    もちろん、砂糖やアルコールなども摂取していれば、改善は望めない。

  • But if you have a healthy diet and include these foods, it actually is very beneficial to the calcium deposits in your body that are in the wrong place.

    しかし、健康的な食生活を送り、これらの食品を取り入れると、体内のカルシウム沈着が悪い場所にある場合、実はとても有益なのだ。

  • But you can also, if you're a vegan, a vegetarian, you can actually get it from nato, which is a fermented soy product.

    菜食主義者なら、発酵大豆製品であるナガイモから摂取することもできる。

  • Make sure it's non-GMO.

    遺伝子組み換えでないことを確認する。

  • And also, even sauerkraut and even miso.

    それにザワークラウトや味噌だってそうだ。

  • You can get some K2 in that.

    その中にK2も入っている。

  • Thank goodness that that's available.

    それはありがたいことだ。

  • But it's interesting because these are the foods that we've been taught to avoid, when in fact, we should have been okay with consuming these.

    しかし、これらの食品は、私たちが避けるように教えられてきたものであり、実際には、私たちはこれらの食品を摂取しても構わないはずなのだから。

  • All right?

    いいね?

  • Put your comments below.

    コメントは以下に。

  • I'll talk to you soon.

    またすぐに話そう

  • Today, we're going to talk about the benefits from using vitamin D3 and K2 at the same time.

    今日は、ビタミンD3とK2を同時に使用することの利点についてお話ししましょう。

  • I think the best way to start this presentation is to talk about this calcium paradox.

    このプレゼンテーションを始めるには、このカルシウム・パラドックスについて話すのが一番だと思う。

  • A paradox is two things that sound logical, but they conflict in a certain way.

    パラドックスとは、論理的に聞こえるが、ある意味で矛盾する2つの事柄のことである。

  • And the calcium paradox relates to women, post-menopausal, that have bone loss, yet at the same time, they have vascular calcification.

    カルシウム・パラドックスとは、閉経後の女性で、骨量が減少しているにもかかわらず、同時に血管石灰化も見られるというものです。

  • Now, how can that be?

    さて、どうしてそうなるのか?

  • That sounds illogical.

    それは非論理的に聞こえる。

  • I mean, how can you be losing bone, like a calcium deficiency, and then at the same time, you have excess calcium in the arteries?

    つまり、カルシウム欠乏症のように骨を失っているのに、同時に動脈に過剰なカルシウムがあるなんてあり得るのだろうか?

  • It just doesn't make sense.

    意味がないんだ。

  • And another paradox called the French paradox, where you have people in France consuming large quantities of saturated fat, yet at the same time, they have lower rates of heart disease.

    フランスでは飽和脂肪酸を大量に摂取しているにもかかわらず、心臓病の罹患率が低いのだ。

  • Now, how can that be?

    さて、どうしてそうなるのか?

  • Is it the wine they're drinking?

    彼らが飲んでいるのはワインだろうか?

  • Is it some phytonutrients?

    植物栄養素か?

  • What is it?

    それは何ですか?

  • Well, what we're going to talk about now will explain both paradoxes.

    さて、これから話すことは、この2つのパラドックスを説明するものだ。

  • There's some missing information that will make everything make sense.

    すべてを納得させるために、欠けている情報がある。

  • All right.

    分かった。

  • So let's start with vitamin D3.

    では、ビタミンD3から始めよう。

  • Most people know that vitamin D3 helps the absorption of calcium in the intestines by a factor of 20X.

    ビタミンD3が腸でのカルシウムの吸収を20倍助けることは、ほとんどの人が知っている。

  • So you can absorb a lot more calcium when you have vitamin D in your gut.

    ビタミンDが腸内にあると、カルシウムの吸収率が高まるというわけだ。

  • Where does the calcium go?

    カルシウムはどこへ行くのか?

  • It goes in your blood.

    血液に入るんだ。

  • Now, is that dangerous?

    さて、それは危険だろうか?

  • Is that a problem?

    それは問題ですか?

  • Are you going to develop too much calcium in the blood?

    血液中のカルシウムが増えすぎてしまうのでは?

  • That's called hypercalcemia.

    これを高カルシウム血症という。

  • Now there is conflicting studies on that.

    それについては相反する研究がある。

  • Sometimes it does, sometimes it doesn't.

    そうなることもあれば、そうならないこともある。

  • And the next thing I'm going to tell you will explain that inconsistency too.

    そして、次にお話しすることは、その矛盾も説明することになる。

  • It has to do with this one vitamin called vitamin K2.

    それはビタミンK2というビタミンに関係している。

  • Not K1, K2.

    K1、K2ではない。

  • K1 is all about clotting.

    K1は血液凝固に関係している。

  • If you're deficient in K1, you're going to bruise easily.

    K1が不足すると、アザができやすくなる。

  • Vitamin K2 is different.

    ビタミンK2は違う。

  • It takes that calcium in the blood and transports it into the bone and the teeth.

    血液中のカルシウムを骨や歯に運ぶのだ。

  • It's a calcium transporter and it uses this helper right here.

    カルシウム輸送体であり、このヘルパーを使う。

  • It's a protein called osteocalcin to draw calcium into the bone and bind it inside the bone so the bones become very, very solid.

    これはオステオカルシンというタンパク質で、カルシウムを骨に取り込み、骨の中で結合させることで、骨が非常に強固になる。

  • And K2 also activates another thing right here called matrix GLA protein, which is not necessarily binding the calcium in the bone.

    K2はまた、マトリックスGLAタンパク質と呼ばれる別のものも活性化する。

  • It's removing the calcium from not just the arteries, but other soft tissues.

    動脈だけでなく、他の軟部組織からもカルシウムを除去しているんだ。

  • So it keeps calcium out of the arteries, out of the joints, out of the eyes, out of the kidneys, out of the lungs, out of the skin, out of the breast tissue.

    つまり、カルシウムを動脈や関節、目、腎臓、肺、皮膚、乳房組織から排除するのだ。

  • And so vitamin K2 is the activator of both of these guys right here.

    ビタミンK2はこの両者を活性化するのだ。

  • And without this activator, K2, both of these proteins stay inactive and you potentially could start developing pathological calcification, which is a bad thing because there's certain places that you don't want calcium.

    この活性化因子であるK2がなければ、これらのタンパク質は両方とも不活性なままとなり、病的な石灰化を起こす可能性がある。

  • In fact, this thing right here is one of the strongest inhibitors of calcification.

    実際、ここにあるのは、石灰化を最も強力に抑制する物質のひとつである。

  • Because when someone takes calcium, let's say a woman who just became menopausal to prevent her bone loss, and now they're at a double risk of getting a heart attack, well only if they're deficient in K2.

    というのも、カルシウムを摂取している人、たとえば閉経したばかりの女性が骨量の減少を防ぐためにカルシウムを摂取した場合、心臓発作を起こす危険性が2倍になる。

  • And so this hypercalcemia can be controlled if there's enough K2 in the diet.

    高カルシウム血症は、食事に十分なK2が含まれていればコントロールできる。

  • Now, let me just add one more thing to explain this French paradox, right?

    さて、このフレンチ・パラドックスを説明するために、もうひとつ付け加えておこうか。

  • Well, they consume a lot of fatty foods and I've been there and that's absolutely true, yet they have low rates of heart problems.

    まあ、彼らは脂肪分の多い食品をたくさん摂取しているし、私もその経験があるが、それはまったく事実だ。

  • Hmm, wonder why that is?

    うーん、なぜだろう?

  • Well, the answer to that is in the source of K2.

    その答えは、K2の供給源にある。

  • Where does vitamin K2 come from?

    ビタミンK2はどこから来るのか?

  • Well, it can either come from animal fats, those things that we were told to avoid because we want to prevent heart problems, which is completely false information.

    動物性脂肪から来るものか、心臓病を予防したいから避けるようにと言われているものから来るものか、どちらかだ。

  • And so there's two main versions of this K2, the MK4, which comes from animal fat.

    このK2には主に2つのバージョンがあり、動物性脂肪に由来するMK4である。

  • But there's also a version MK7 of K2 that comes from bacteria, as in that French cheese, and even other fermented things like sauerkraut and a fermented soybean called natto, where they use in Japan.

    しかし、フランスのチーズに含まれるようなバクテリア由来のK2のバージョンMK7もあるし、ザワークラウトや納豆のような発酵食品もある。

  • Now, understanding this mechanism and vitamin K2 is vitally important since heart attacks are the number one killer.

    心臓発作は殺人者数第1位であるため、このメカニズムとビタミンK2を理解することは極めて重要である。

  • And if we can keep calcium out of the arteries, that would be a very, very good thing.

    カルシウムを動脈に入れないようにできれば、それはとてもとても良いことだ。

  • And it also explains why a lot of people are deficient in K2 because they have cut out these foods right here, which I'm going to explain.

    また、多くの人がK2不足に陥っている理由も、これから説明する食品をカットしているからだ。

  • They've cut out the grass-fed butter and ghee.

    グラスフェッドバターとギーはカットされている。

  • And all the foods I'm going to mention now are high in vitamin K2.

    そして、これから挙げる食品はすべてビタミンK2を多く含んでいる。

  • They have cut out the hard and soft cheeses.

    ハードチーズとソフトチーズをカットした。

  • Maybe they might do low-fat cheeses.

    もしかしたら低脂肪のチーズもあるかもしれない。

  • Well, guess where all the vitamin K2 is?

    さて、ビタミンK2はどこにあるのだろう?

  • It's in the fat.

    脂肪の中にあるんだ。

  • Vitamin K2 is also in egg yolks, especially if it's pasture-raised, allowing chickens to run out into the pasture.

    ビタミンK2は卵黄にも含まれており、特に放牧飼育の場合は、鶏が放牧地に飛び出すことができる。

  • Vitamin K2 is also in goose liver, chicken liver, and beef liver.

    ビタミンK2はガチョウの肝臓、鶏の肝臓、牛の肝臓にも含まれている。

  • It's in hot dogs.

    ホットドッグにも入っている。

  • And it's also in salmon, wild-caught salmon.

    サーモンにも含まれている。

  • Now, there's a very interesting book, Nutrition and Physical Degeneration by Weston Price.

    さて、ウェストン・プライス著『栄養と身体の退化』という非常に興味深い本がある。

  • I don't know if you've heard about this, but Weston Price studied traditional cultures and he observed that in these traditional cultures, the teeth were almost perfect.

    聞いたことがあるかどうかわからないが、ウェストン・プライスは伝統的な文化を研究し、伝統的な文化では歯がほとんど完璧であることを観察した。

  • The jaw structure was symmetrical and there was no need for braces at all, compared to our modern diet where just about everyone needs braces.

    顎の構造は左右対称で、歯列矯正の必要性はまったくなかった。

  • But he found that traditional diets had 10 times the amount of fat-soluble vitamins, and vitamin K2 is a fat-soluble vitamin.

    ビタミンK2は脂溶性ビタミンである。

  • In fact, he talks about vitamin K2 in his book even before it was discovered.

    実際、ビタミンK2が発見される前から、彼は著書の中でビタミンK2について語っている。

  • He didn't have a name for it, so he called it Activator X, but it's interesting that he isolated that way back.

    彼はそれに名前をつけていなかったので、アクティベーターXと呼んでいた。

  • I think it was in the 20s.

    20代だったと思う。

  • Vitamin K2 doesn't just control calcium.

    ビタミンK2はカルシウムをコントロールするだけではない。

  • It also can help make insulin more sensitive to decrease someone's risk for diabetes.

    また、糖尿病のリスクを減らすために、インスリンの感受性を高めることもできる。

  • It also has benefits in improving varicose veins, wrinkles, decreasing your risk for getting cavities, as well as preventing jaw malformations where someone would need braces.

    また、静脈瘤やシワの改善、虫歯になるリスクの減少、歯列矯正が必要な顎変形症の予防にも効果があります。

  • And the other thing you need to know about is vitamin K2 also needs vitamin D3 to help immobilize this calcium, because if there's no vitamin D3, then where's the calcium for vitamin K2 to deliver into the bones?

    もしビタミンD3がなければ、ビタミンK2が骨に供給するカルシウムはどこにあるのでしょうか?

  • So we need vitamin D3 and we need K2 in the control of calcium, as well as in many different functions.

    つまり、私たちはビタミンD3を必要とし、カルシウムをコントロールするためにK2を必要とする。

  • Now, if someone were to take a supplement, you have the MK-4 version of K2, and then you also have the MK-7 version.

    サプリメントを摂取する場合、K2にはMK-4バージョンとMK-7バージョンがある。

  • Which one is better?

    どっちがいい?

  • Well, the MK-4 version from animal fats is a great source.

    動物性脂肪からのMK-4バージョンは素晴らしい供給源だ。

  • It's natural.

    当然のことだ。

  • But the problem is it's too expensive to extract this MK-4 version from animal fats.

    しかし問題は、動物性脂肪からこのMK-4バージョンを抽出するにはコストがかかりすぎることだ。

  • So the way that they make the MK-4 version is synthetically out of tobacco leaves.

    つまり、MK-4はタバコの葉から合成されたものなのだ。

  • So when you buy the MK-4 version of K2, you're not really getting the natural version.

    つまり、K2のMK-4バージョンを買っても、天然バージョンは手に入らないということだ。

  • But if you eat the foods I just mentioned, you'll get a good amount of vitamin K2 in this MK-4 version.

    しかし、今述べたような食品を食べれば、このMK-4バージョンのビタミンK2を十分に摂取することができる。

  • But as far as supplements go, I would recommend the MK-7 version.

    しかし、サプリメントに関しては、MK-7バージョンをお勧めする。

  • That is a natural version.

    それは自然なバージョンだ。

  • It's not synthetic.

    合成じゃない。

  • Its origin is from bacteria, but so is cheese and other fermented products.

    その起源はバクテリアにあるが、チーズやその他の発酵製品も同様である。

  • And the other advantage of this MK-7 version is it has a much longer shelf life.

    このMK-7バージョンのもう一つの利点は、賞味期限がずっと長いことだ。

  • Whereas MK-4 might last a few hours, MK-7 lasts much longer.

    MK-4が数時間持続するのに対し、MK-7はもっと長く持続する。

  • Also, if you live in Canada and you're buying the MK-4 version, the actual amounts that they allow in Canada are so tiny, it's not going to even make a dent into what you really need.

    また、もしあなたがカナダに住んでいて、MK-4バージョンを購入するのであれば、カナダで許可されている実際の金額はとても小さいので、本当に必要な金額にはならないだろう。

  • I think the maximum amount that you're allowed to take is 121 micrograms, when you would need like 4,500 micrograms per day.

    1日に4,500マイクログラムが必要なところ、摂取できる最大量は121マイクログラムだと思う。

  • Now, the other question is, what type of ratio between vitamin D3 and K2?

    さて、もう一つの疑問は、ビタミンD3とK2の比率はどのようなものかということだ。

  • This is what I recommend.

    私がお勧めするのはこれだ。

  • For every 10,000 IUs of D3, I would recommend 100 micrograms, not milligrams, micrograms of vitamin K2.

    10,000IUのD3に対して、私は100マイクログラム、ミリグラムではなくマイクログラムのビタミンK2を推奨する。

  • That will be the ratio.

    それが比率になる。

  • So, if you do 20,000 IUs of D3, you would want 200 micrograms of K2.

    つまり、20,000IUのD3を摂取するなら、200マイクログラムのK2が必要ということになる。

  • If you took 5,000 IUs of D3, you would take 50 micrograms of K2, and I'm talking about the MK-7 version.

    D3を5,000IU摂取した場合、K2を50マイクログラム摂取することになる。

  • Now, I have a really great summary and a one-page document of this topic and more data that I'm going to share with you.

    さて、このトピックについて、本当に素晴らしい要約と1ページの文書、そしてさらに多くのデータがあるので、皆さんにお見せしよう。

  • If you want to download that, I put a link down below.

    ダウンロードしたければ、下にリンクを貼っておく。

  • Check it out.

    ぜひご覧あれ。

Hey, guys.

やあ、みんな。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます