Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Taiwan is bracing for a typhoon, one that's forecast to make a rare direct hit on the west coast, where about 90 percent of the country's population lives.

    台湾は台風に備えている。台風は、台湾の人口の約90%が住む西海岸を直撃するという珍しい予報が出ている。

  • Winds are expected to be over 220 kilometers an hour, and officials are already warning people to be vigilant.

    風速は時速220キロ以上と予想され、当局はすでに警戒を呼びかけている。

  • Now our reporter Joyce Sun is live in Taipei with more details.

    現在、ジョイス・サン記者が台北から生中継で詳細を伝えている。

  • Joyce, what's the latest?

    ジョイス、近況は?

  • That's right, Eric.

    そうだよ、エリック。

  • A land warning has been issued in anticipation of Typhoon Kraton making landfall, and as to impact Taiwan's densely populated western coast, which is unusual.

    台風7号(クラトン)が上陸し、台湾の人口密集地である西海岸に影響を与えることを想定して、異例の陸地警報が発令された。

  • The country is no stranger to typhoons, but they usually affect the mountain areas in the east, where much fewer people live.

    この国は台風に見慣れた国だが、通常は東部の山岳地帯に被害を及ぼす。

  • The latest typhoon to hit, Typhoon Kemi, in July, packed sustained winds, peaking at 230 kilometers per hour, and killed at least 11 people.

    7月に発生した台風12号(ケミ)は、最大瞬間風速230キロを記録し、少なくとも11人が死亡した。

  • Officials this time warning people to stay particularly vigilant, as winds are expected to be just as strong.

    今回、当局は特に警戒を怠らないよう警告している。

  • At the moment, it's just been occasional drizzles here in the capital, which is not directly in the path of the storm.

    今のところ、台風の通り道ではない首都では、時折小雨がぱらつく程度だ。

  • Further south, preparations are underway to bear the brunt of it.

    さらに南では、その矢面に立つ準備が進められている。

  • Bracing for Typhoon Kraton, with potential winds of over 220 kilometers per hour, it's in less than 48 hours.

    風速220km/hを超える可能性のある台風クラトンが48時間以内に発生する。

  • From here, it will continue moving in a northwest direction, likely to bring torrential rains across Taiwan's densely populated west coast.

    ここからは北西方向に進み、人口密度の高い台湾の西海岸に集中豪雨をもたらす可能性が高い。

  • A land warning has been raised across much of southern Taiwan, to alert of possible threats to people's lives and property.

    台湾南部全域に陸上警報が発令され、人々の生命や財産が脅かされる可能性があるとして警戒が呼びかけられている。

  • This follows a sea warning issued for the waters off the southern coast.

    これは、南海岸沖に発令された海上警報に続くものである。

  • This time, there will be a strong chance of a typhoon on the west coast, so the whole of Taiwan should pay close attention to the situation of the typhoon.

    今回は西海岸に台風が上陸する可能性が高いため、台湾全土が台風の状況に細心の注意を払う必要がある。

  • Some transport links already planning to suspend services during the typhoon's arrival.

    いくつかの交通機関は、台風が接近している間、すでに運休を予定している。

  • We will stop on October 1st and 2nd.

    10月1日と2日は休みになる。

  • Meanwhile, residents here are stocking up on food supplies ahead of the storm.

    一方、住民は嵐を前に食料品を買いだめしている。

  • Many were met with high prices amid the buying frenzy.

    その多くは、買い占め騒ぎの中で高値に見舞われた。

  • The typhoon is forecast to be a Category 4 storm, and preparations are underway across the nation to mitigate as much damage as possible.

    台風はカテゴリー4の暴風雨になると予想されており、被害をできるだけ軽減するための準備が全国で進められている。

  • Authorities have said that over 2,200 soldiers and 1,000 rubber boats are on standby across Taiwan to help people evacuate amid what's expected to be several feet of rain in the

    当局によると、台湾全土で数フィートの降雨が予想されるなか、2,200人以上の兵士と1,000隻のゴムボートが避難を支援するために待機しているという。

Taiwan is bracing for a typhoon, one that's forecast to make a rare direct hit on the west coast, where about 90 percent of the country's population lives.

台湾は台風に備えている。台風は、台湾の人口の約90%が住む西海岸を直撃するという珍しい予報が出ている。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

B2 中上級 日本語

台風クラソンが台湾西海岸を稀に直撃へ|台湾のニュース|TaiwanPlus News (Typhoon Krathon To Make Rare Direct Hit on Taiwan's West Coast|TaiwanPlus News)

  • 99 1
    VoiceTube に公開 2024 年 09 月 30 日
動画の中の単語