字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Welcome back to Pixel Village and I'm Radhakrishnan. ピクセルビレッジへようこそ、ラダクリシュナンです。 Due to popular demand, we are back again with another video on mobile phone photography. 好評につき、携帯電話での写真撮影に関するビデオを再びお届けします。 Before we start, let me thank you for the overwhelming support that you people extended to our video on mobile phone photography. その前に、私たちの携帯電話撮影に関するビデオに寄せられた皆さんの圧倒的な支持に感謝します。 Now, as we speak, we are somewhere around 3.7 million views and counting. 今、私たちが話しているように、私たちはおよそ370万ビューとカウントしている。 Thank you very much. ありがとうございました。 Okay, this time we're going to introduce you to a few accessories to improve mobile phone photography. さて、今回は携帯電話の写真撮影を向上させるアクセサリーをいくつか紹介しよう。 As you know, the mobile phone has only one lens. ご存知のように、携帯電話にはレンズが1つしかない。 Some of the newer ones and some of the expensive ones have multiple lenses. 新しいものや高価なものには複数のレンズが付いているものもある。 One for a wide angle photography, one for a little telephoto photography, some for macro, some for black and white, depends on models, it keep varying. 広角用、少し望遠用、マクロ用、モノクロ用など、機種によって様々だ。 Anyway, predominantly these days, most of the phones, especially the ones in the budget range come with just one lens. いずれにせよ、最近の主流は、ほとんどの携帯電話、特に低価格帯の携帯電話にはレンズが1つしか付いていない。 As a mobile phone photographer, I'm sure at some point you felt the need for a telephoto lens, a wide angle lens and sometimes even a macro lens and also a fisheye lens at times because you know your interest is to shoot very well. 携帯電話カメラマンとして、望遠レンズ、広角レンズ、時にはマクロレンズ、そして魚眼レンズの必要性を感じたことがあると思う。 You want to take your game to the next level. あなたは自分のプレーを次のレベルに引き上げたいと思っている。 So, this particular set of lens that is available to you, using which you can do all that. だから、この特別なレンズセットを使えば、そのすべてが可能になる。 So, as usual, let's get into the shoot and let me explain to you as the shoot progresses. では、いつものように撮影に入り、撮影が進むにつれて説明させてもらおう。 Off to the shoot. 撮影に出かける。 So, our scene is set here. 舞台はここにある。 We have our Shikari Shambhu here and we have two dangers lurking right behind them. ここにはシカリ・シャンブーがいて、その背後には2つの危険が潜んでいる。 Of course, we have our equipments, we're going to tackle the situation with all these devices that we have. もちろん、我々には機材があるし、持っているすべての機材を使って状況に取り組むつもりだ。 Just make sure that the lens is clean. レンズが汚れていないことを確認してください。 If it is not clean, then use the cleaning cloth which is provided along with each kit. 清潔でない場合は、各キットに付属のクリーニングクロスを使用してください。 So just wipe it clean and in the camera app, activate the grid as usual. だから、きれいに拭き取って、カメラアプリで通常通りグリッドを有効にしてください。 Okay, I'm going to first shoot this scene with the in-camera lens. よし、まずはこのシーンをインカメラで撮影してみよう。 Okay, let me switch on. よし、スイッチを入れてみよう。 Let me take a shot. 私に撃たせてくれ。 So, that's the clip-on adapter. これがクリップオンアダプターだ。 Place it carefully on top of the lens on the mobile phone. 携帯電話のレンズの上に慎重に置く。 Pick the lens of your choice. お好きなレンズをお選びください。 So, let me pick one which is really wide. では、本当に幅の広いものを選んでみよう。 It's called the fisheye. 魚眼と呼ばれるものだ。 It's very easy to mount. 取り付けはとても簡単だ。 There's a bayonet mount. バヨネットマウントがある。 Pick it. それを選べ。 Align to the mount and one turn and you can hear a click. マウントに合わせ、1回転させるとカチッと音がする。 Okay. オーケー。 And wow! そして、すごい! The typical curved horizons. 典型的な湾曲した地平線。 Now I have everything in my frame. 今、私はすべてを自分の枠の中に収めている。 Okay. オーケー。 Then, let me pick the wide angle which is the 18mm. では、広角の18mmを選んでみよう。 The lenses that come with the camera predominantly are in the range of 21mm to 24-28mm usually. カメラに付属するレンズは21mmから24-28mmが主流だ。 So this 18mm will convert that into a wider angle. だから、この18mmはそれを広角に変換してくれる。 So here it is. だからここにある。 Oh, nice and wide. ああ、広くていいね。 Okay. オーケー。 Now, let me switch to something called the standard angle. さて、標準角というものに話を変えよう。 Now the standard angle will technically become a tele-lens for mobile phone. これで標準アングルは、技術的には携帯電話用のテレレンズとなる。 Okay. オーケー。 This is 60mm. 60mm even to a typical DSLR will start moving into the tele range. これは60mmだ。一般的なデジタル一眼レフカメラでも60mmはテレレンジに入る。 A nice portrait lens in fact. 実際、いいポートレートレンズだ。 So, this will give you telephoto kind of a feel. だから、望遠のような感覚が得られる。 Look at this image. この画像を見てほしい。 Wonderful. 素晴らしい。 I'm shooting this image with the mobile phones on camera. 携帯電話のカメラで撮影している。 The foreground and the background is almost equally in focus. 前景と背景のピントはほぼ等しい。 I'm going to add the 60mm to the mobile phone and let's see what happens now. 携帯電話に60mmを追加して、これからどうなるか見てみよう。 The foreground was nicely separated from the backdrop because of that blurry bokeh in the backdrop. 背景のボケのおかげで、前景と背景がきれいに分離している。 And if you still want to go close, there is a macro lens. さらに、もっと近づきたいなら、マクロレンズがある。 It will go really close. 本当に近くまで行くだろう。 So I can go as close as this. だから、これくらいなら行ける。 See, this is how close you can go to him. ほら、これが彼に近づく方法だ。 I'm sure I can go even closer. もっと近くに行けると確信している。 Yeah, that's nice. ああ、それはいいね。 So let me go close to the T-Rex. では、T-レックスの近くに行ってみよう。 T-Rex is slowly coming into focus. T-レックスは徐々に焦点に近づいている。 Yeah, you can focus even on the teeth of the T-Rex. そう、T-レックスの歯にも焦点を合わせることができる。 Nice. いいね。 Nice. いいね。 Let's go to this guy here. この男のところに行こう。 You can go really close. 本当に近くまで行ける。 So now you know how all these lenses can be put into creative use. これで、これらのレンズがどのように創造的な使い方ができるかがお分かりいただけただろう。 We just used some interesting elements to kind of, you know, showcase it to you. 私たちはただ、面白い要素をいくつか使って、それを皆さんに紹介しただけです。 But you can use it in your day-to-day life, inside your home, a party, a picnic, just name it. しかし、日常生活で、家の中で、パーティーで、ピクニックで、何でも使うことができる。 Well, restaurant, food shots, flowers, anything that you want to shoot, you can shoot with it. レストラン、料理、花など、撮りたいものは何でも撮れる。 Now we will see how this selfie stick can be used very creatively. では、この自撮り棒がどのようにクリエイティブな使い方ができるかを見ていこう。 Basically, you can use this when you want to shoot time lapses, when you want to shoot in low light, or you want to take, of course, a selfie. 基本的には、タイムラプスを撮りたいとき、暗いところで撮りたいとき、もちろん自分撮りをしたいときに使える。 The prime reason why anyone would change their mobile phone is for a better camera, not for its call making capability. 携帯電話を買い換える一番の理由は、より良いカメラのためであって、通話機能のためではない。 The advantage of having the Sirui sets of lenses is that the universal adapter allows you to attach these sets of lenses with any phone. シルイのレンズセットを持つ利点は、ユニバーサルアダプターを使えば、どの携帯電話にもこれらのレンズセットを装着できることだ。 Whether it is an economy range, or a mid-range, or even a flagship range of phones. それがエコノミーレンジであれ、ミッドレンジであれ、あるいはフラッグシップレンジの携帯電話であれ。 The economy and the mid-range mobile phone photographer is definitely going to be benefited by these lenses. エコノミークラスやミドルレンジの携帯電話カメラマンは、間違いなくこのレンズの恩恵を受けるだろう。 Let me talk about the flagship phone user. フラッグシップ携帯のユーザーについて話そう。 Most flagship phones have multiple lenses on their cameras, each one doing a different job. ほとんどのフラッグシップスマホのカメラには複数のレンズがあり、それぞれが異なる仕事をしている。 The maximum resolution is usually assigned only to one lens. 最大解像度は通常1つのレンズにのみ割り当てられる。 The other two lenses get much lesser resolution. 他の2つのレンズは解像度がかなり落ちる。 But when you use lenses like these with the universal adapter, you can choose that particular lens with the maximum resolved sensor behind it to get all your shots. しかし、このようなレンズをユニバーサルアダプターで使用すれば、最大解像度のセンサーを搭載した特定のレンズを選んで、すべてのショットを撮影することができる。 Which means, if you have a camera which has, let's say, 20 megapixels, usually their portrait lens and their black and white lens don't have the same resolution. つまり、例えば20メガピクセルのカメラを持っていたとしても、通常、ポートレートレンズとモノクロレンズの解像度は同じではないということだ。 They are usually much lesser. 通常はもっと少ない。 So, if you use these lens and use this universal adapter on to that lens with maximum resolution, you can get your fisheye, your wide angle, your standard shots, and your portrait shots, and your macro shots with the maximum resolution. つまり、これらのレンズを使用し、このユニバーサルアダプターを最大解像度のレンズに使用すれば、魚眼、広角、標準、ポートレート、マクロを最大解像度で撮影することができる。 So, if you are someone who wants to take your mobile phone photography to the next level, well, you can consider this as the first accessory that you may want to acquire. だから、携帯電話での写真撮影を次のレベルに引き上げたいと考えている人なら、これを最初に手に入れたいアクセサリーと考えることができる。 Bye for now. とりあえず、さようなら。
B1 中級 日本語 レンズ 携帯 電話 mm 撮影 カメラ 次のレベルへのモバイル写真のヒント。 (Mobile Photography Tips for the Next Level.) 5 1 Lin に公開 2024 年 09 月 29 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語