字幕表 動画を再生する
Hey everybody, Larry Lawton here.
みなさん、ラリー・ロートンです。
I got a good video for you with a different take on the P.
Pについて別の見方をした良いビデオがある。
Diddy case, and I'll tell you why.
ディディのケース。
Is this case really about these big charges against P.
この件は本当にPに対する大きな告発なのか?
Diddy or is it about some actors and people who didn't get ahead because they tried to do it in one way or another?
ディディのことなのか、それとも俳優や出世できなかった人たちのことなのか?
Whether it's the Meek Mill situation, we don't know.
ミーク・ミルの件かどうかはわからない。
I'm hearing tapes out there, who knows?
テープの音が聞こえてくるんだけど、誰か知らない?
Here's what I'm gonna do.
こうしよう。
I'm gonna list what they found in his house and then I'm gonna list the charges.
彼の家で発見されたものを列挙し、次に罪状を列挙する。
And you're gonna start thinking a little bit different after this video, I really believe that.
このビデオの後、あなたは少し違った考えを持つようになるだろう。
All right, let's jump right in to the what they found in his house.
さて、さっそく彼の家で発見されたものを見てみよう。
This is the big thing.
これが大きなことだ。
Unless you've been living under a rock, P.
岩の下で暮らしていない限り、P.
Diddy was arrested a few days ago, September 14th for different charges I'm gonna go into, but here's what they found in a house during two raids on his Los Angeles house and his Miami house.
ディディは数日前、9月14日に別の容疑で逮捕されたが、ロサンゼルスの自宅とマイアミの自宅の2回にわたる家宅捜索で発見されたものは以下の通り。
They found three AR-15 rifles with defaced serial numbers, that's serious, along with a drum magazine loaded with 59 rounds of 223 ammo, over 1,000 bottles of baby oil and personal lubricants, which were reportedly used during freak out parties.
シリアルナンバーが改ざんされたAR-15ライフル3丁が発見され、ドラムマガジンには223口径の弾薬が59発装填されていた。
Since when does the federal government count the number of lube bottles in a person's house?
連邦政府はいつから人の家にある潤滑油のボトルの数を数えるようになったんだ?
Does it really matter?
それは本当に重要なことなのか?
I mean, honestly, that's crazy.
つまり、正直言って、クレイジーなんだ。
Third thing, narcotics, although specific seized in the raid were not detailed in public records, there have been reports that there was methamphetamines and maybe crack and crack pipes.
第三に、麻薬であるが、捜査で押収された具体的なものは公開記録にはないが、メタンフェタミンやクラック、クラックパイプがあったという報告がある。
I'm not confirming that because I can't find that in any official report.
どの公式報告書にもそのような記載は見当たらないので、確認はしていない。
Also, drugs like extra linens, lighting equipment used to maintain and clean up after these parties, which again, why is this listed?
また、余分なリネンや照明器具など、こうしたパーティーの維持や後片付けに使われる薬物も含まれている。
Tell me why.
その理由を教えてください。
A guy has got a lot of money and he has a lot of linen.
ある男は大金を持っていて、たくさんのリネンを持っている。
Hey, what about all these bath houses or clubs?
おい、この銭湯やクラブはどうなんだ?
You don't think they got a lot of linens going around?
リネン類が大量に出回ってるとは思わないのか?
Come on.
さあ、行こう。
Also, IV fluids, okay?
それと、点滴をするんだ。
Yes, were administered to help participants recover from physical exertion or abuse during the events.
そう、イベント中の肉体的疲労や虐待から参加者を回復させるために行われたものだ。
That is so common, people.
よくあることだよ。
I know many, many people, I have relatives, they might work as a paramedic and they'll bring over a IV bag to rejuvenate yourself.
私の親戚にも救急隊員をやっている人が何人もいるが、彼らは自分の元気を取り戻すために点滴バッグを持ってきてくれる。
And it's kind of common.
よくあることだよ。
They even have clinics that do that.
そういうクリニックもある。
They have actual shops that do it because he had it here.
彼がここでやっていたから、実際にやっている店があるんだ。
They're making so much up to vilify this man.
彼らはこの男を中傷するために、多くの作り話をしている。
Now, I don't know what he did he did exactly, but I'm gonna tell you now what he's been charged with.
さて、彼が何をしたのか正確には知らないが、彼がどんな罪に問われているのか、今から話しておこう。
We're gonna go over that.
それを確認するつもりだ。
Because what they found in my mind has very little to do what they're charged with.
私の考えでは、彼らが見つけたものは、彼らが告発されたこととはほとんど関係がない。
So what is this?
それで、これは何なんだ?
Is this about the media?
メディアのことですか?
Is this about news stories?
ニュースについてですか?
It might be, and I'm not gonna play that.
そうかもしれないし、それを演じるつもりはない。
I'm gonna tell you my opinion and then we're gonna find out where this case goes and we'll see who's right.
私の意見を言って、それからこの事件がどうなるか、誰が正しいか見極めよう。
First of all, he's been charged with racketeering Rico.
まず第一に、彼はリコ暴動で起訴されている。
Well, I was charged with the Rico.
まあ、私はリコの担当だったからね。
The Rico is a enterprise.
リコは企業だ。
It is two or more people conspiring to further an organization.
2人以上の人間が共謀して、ある組織をさらに発展させようとすることだ。
Now, to me, I don't see a Rico and I think they're using this Rico way out of whack all over the country.
今、私にはリコが見えないし、彼らはこのリコの使い方を全国的に間違っていると思う。
It was made for the mob.
マフィアのために作られた。
It's not made for a guy like this.
こんな男のために作られたものじゃない。
The Rico Act.
リコ法。
P.
P.
Diddy was charged with the Rico Act.
ディディはリコ法で告発された。
I was charged with the Rico Act.
私はリコ法で告発された。
The Rico Act is two or more people conspiring to further an organization.
リコ法とは、2人以上の人間が共謀して組織を助長することである。
Okay, we have Rico.
よし、リコがいる。
Is it really?
本当ですか?
How are they gonna prove Rico on this one?
どうやってリコのことを証明するんだ?
Is his Music Empires all criminal organizations?
彼の音楽帝国はすべて犯罪組織なのか?
Is his Sarac Vaca a criminal organization?
彼のサラック・バッカは犯罪組織なのか?
What are they trying to do?
彼らは何をしようとしているのか?
Are they trying to go after an African American because he's wealthy and he's powerful and he bucks the system and he likes sex?
アフリカ系アメリカ人を狙おうとしているのは、彼が裕福で権力があり、体制に逆らい、セックスが好きだからなのか?
Or is it other people they want?
それとも、彼らが求めているのは他の人々なのだろうか?
The only way they're gonna be able to prove this, and this is why I think they did Rico, is because a Rico is very easy to charge lower people with and give them lots of time.
彼らがこれを証明することができる唯一の方法は、そしてこれが彼らがリコやったと私が思う理由だ。
Here's what happens then.
するとこうなる。
What do you think's gonna happen if they charge some of these people who are housekeepers?
家政婦の何人かを告発したらどうなると思う?
They're gonna have them say whatever they want.
好きなことを言わせるつもりだ。
Whatever they want.
彼らが望むものは何でも。
Why?
なぜですか?
That's what they need.
それが彼らに必要なことだ。
They need more people on the stand saying these were some extravagant parties.
贅沢なパーティーだったと証言する人がもっと必要だ。
But I don't care that they're parties and I don't even care what's going on in there.
しかし、私は彼らがパーティーであることは気にしないし、そこで何が起こっているのかも気にしない。
I don't get that for the Rico.
リコにはそれがわからない。
Rico's really trying to take down his businesses and they're trying to take down him and his organization.
リコは本当に彼のビジネスを潰そうとしているし、彼らは彼と彼の組織を潰そうとしている。
Who is?
誰が?
I didn't see anybody else in the indictment.
起訴状には他に誰も書いていない。
I didn't see his number two in the indictment, his number three, his accountant.
起訴状には彼のナンバー2、ナンバー3、彼の会計士は書かれていなかった。
I didn't see anybody in this indictment.
この起訴状には誰も書かれていない。
That's a Rico.
それはリコだ。
I'm not understanding why they charged him with Rico at this point.
この時点でなぜ彼をリコで起訴したのか理解できない。
Another charge he was charged with.
もうひとつの罪状は
He was charged with three charges.
彼は3つの罪で起訴された。
This charge was transportation for prostitution.
この容疑は売春のための輸送である。
This one I really am pissed at because did Larry Lawton get in a limousine with a girl who was a lady of the night and go to Atlantic City and have a nice night?
ラリー・ロートンは夜の女とリムジンに乗ってアトランティック・シティに行き、素敵な夜を過ごしたのだろうか?
Yes, I did.
ええ、そうです。
Many, many, many years ago.
何年も、何年も、何年も前にね。
Statute of limitations way up government.
時効は政府よりずっと上だ。
But think of that.
だが、考えてみてほしい。
I've been to Las Vegas on jets.
私はジェット機でラスベガスに行ったことがある。
I've been jetting around with ladies.
私は女性たちとジェット機で飛び回っている。
How many people out there have been on a bus, maybe a party bus that goes from New York to New Jersey?
ニューヨークからニュージャージーまで行くパーティーバスに乗ったことがある人は何人いるだろうか?
And maybe they got a stripper on there, does a few things.
ストリッパーを雇ったのかもしれない。
Is that transportation for prostitution?
それは売春のための交通手段ですか?
Maybe everybody on that bus should be charged with transportation for prostitution.
あのバスに乗っていた人は全員、売春のための送迎で起訴されるべきかもしれない。
I don't buy it.
私は買わない。
I don't buy them nitpicking unless you have people.
人がいない限り、小言を言われるのは納得できない。
Is there anybody in chains being dragged onto a plane and then said they had to do so?
鎖につながれて飛行機に引きずり込まれ、そうせざるを得なかったという人はいないのか?
I'm not hearing any of that.
そんな話は聞いていない。
This is gonna be very hard for the government to prove because how many people out there are watching this video?
このビデオをどれだけの人が見ているのか?
How many have been to a strip party, a striptease or a bachelor party?
ストリップ・パーティーやストリップ劇場、独身最後のパーティーに行ったことがある人は何人いるだろうか?
And there's a girl there.
そこに女の子がいる。
Who knows what goes on in the back room?
奥の部屋で何が行われているのか、誰が知っている?
And you went to Vegas to do that.
そのためにベガスに行ったんだろ?
And they happened to get the girl because they liked her.
そして、たまたまその子が気に入ったから捕まえた。
She was from New York and they put her on a plane.
彼女はニューヨーク出身で、飛行機に乗せられた。
Think about what I'm saying.
私が何を言っているか考えてみてほしい。
Transportation for prostitution.
売春のための輸送。
You better be able to prove that that girl was put on a bus just for this against her will.
その少女が、彼女の意思に反してこのためだけにバスに乗せられたことを証明できたほうがいい。
Listen, if the girl wants to do it for whatever reason, further her career, make money, that is up to her.
いいか、もしその子がどんな理由であれ、キャリアアップや金儲けのためにやりたいなら、それはその子の自由だ。
When we start really vilifying all decisions people make, we're not a free country.
人々が下す決断をすべて誹謗中傷するようになったら、自由な国とは言えない。
Also, how about fans?
また、ファンはどうですか?
It's not been around that long.
それほど長い歴史があるわけではない。
How about the manager who books the fans person to go to California to a party?
ファンをカリフォルニアのパーティーに招待するマネージャーはどうだろう?
And this has a lot of wild stuff going on.
そして、この試合にはワイルドな要素がたくさんある。
So now, is that manager now transportating somebody for exploitation of people stuff?
では、そのマネージャーは今、人身売買のために誰かを輸送しているのだろうか?
Is that prostitution?
それは売春ですか?
Is only fans prostitution?
ファンだけが売春をするのか?
People are paying money to do something.
人々は何かをするためにお金を払っている。
It really gets me when we're starting to make either everything illegal or against what the government.
何でもかんでも違法にしたり、政府の方針に反したりするのは本当に腹が立つ。
Again, is this really part of being an American?
繰り返すが、これは本当にアメリカ人の一部なのだろうか?
Also, the last and most serious charge is actually sex trafficking.
また、最後にして最も重い罪は、実は性売買である。
Sex trafficking carries 10 to 15 years alone.
性的人身売買は単独で10年から15年の刑を科される。
Each act now is, what is sex trafficking here?
性犯罪とは何なのか?
In sex trafficking, by definition, is you are bringing someone to somebody else for the means of sex against their will.
性的人身売買とは、その人の意思に反して、性行為のために誰かを他の人のもとに連れて行くことである。
And it says that in the statutes.
法令にもそう書いてある。
So, are these people being against their will or by coercion?
では、この人たちは本人の意思に反しているのか、それとも強制されているのか?
Now, is somebody gonna say, wait a minute, she had to sleep with him to get a concert date or maybe to get a recording with some artist?
誰かが、ちょっと待って、彼女はコンサートやレコーディングのために彼と寝なければならなかったと言うだろうか?
Well, that is life and that is business.
まあ、それが人生であり、ビジネスだ。
No, don't look at me like I'm the bad guy here.
いや、僕を悪者みたいに見ないでくれ。
Think of what I'm saying.
私が何を言っているか考えてみてほしい。
How many people dress up really, really nice to go get a corporate job and maybe the woman has a little bit of cleavage in her chest?
どれだけの人が、会社勤めをするために、本当に、本当に素敵な格好をしているのだろう。
You don't think that's done on purpose?
わざとやっていると思わないのか?
Beautiful makeup, looking great.
美しいメイクで、とても素敵だ。
What about you take two people, one really dressed up, looking hot, and one a slob?
2人の人間がいて、1人は本当にドレスアップしてセクシーで、もう1人は無精者というのはどうだろう?
Who are you hiring?
誰を雇うのか?
You're hiring the one who looks good.
見栄えのいい方を採用するんだ。
Well, it's like anything else.
まあ、何でもそうだ。
First of all, people are gonna do what they're gonna do.
まず第一に、人は自分のしたいことをするものだ。
You could take the Meek Mill situation.
ミーク・ミルの例もある。
You could take, I don't know what Meek Mill did and I don't care what Meek Mill did and he shouldn't care either.
ミーク・ミルが何をしたかなんて知らないし、ミーク・ミルが何をしたかなんて気にしない。
How's that?
どうだい?
Why are we all fixated on another person's way of getting ahead without hurting people?
なぜ私たちは皆、他人が人を傷つけずに出世する方法に固執するのか?
You know what I just said?
私が今何を言ったと思う?
I'm not hearing any allegations that anybody was hurt, beaten, or taken their money from them, or humiliated.
怪我をさせられたとか、殴られたとか、金を取り上げられたとか、屈辱を受けたとかいう話は聞いていない。
Listen, they say they have sex tapes.
聞いてくれ、彼らはセックステープを持っていると言っている。
So what?
それがどうした?
So what?
それがどうした?
Unless somebody says that they didn't want that, maybe that's gonna come out.
誰かがそれを望まなかったと言わない限り、たぶんそれは表に出てくるだろう。
But let's tell me, how many people out there have stuff on their phones or in wherever they have it?
でも、教えてほしいんだけど、どれだけの人が自分の携帯電話や、どこにでもあるものを持っているんだろう?
I'll bet a lot of people do.
多くの人がそうだろうね。
So in my mind, anything they found, and to throw in the lube, a thousand bottles of lube, big, hey, thank you.
だから私の中では、彼らが見つけたものなら何でも、そして1000本ものローションも、大歓迎だ。
I've been in situations when I needed lube.
潤滑油が必要な状況に陥ったことはある。
I wish I never ran out.
使い果たさなければよかった。
This is crazy what we're trying to do to somebody right now.
今、誰かにやろうとしていることはクレイジーだ。
Now, I have to address another part of this, but I wanna keep going on this for a second.
さて、もうひとつ別の部分にも触れなければならないが、少しこの話を続けたい。
I don't get this.
これは理解できない。
Is all of this because they're against the LGBTQ now?
LGBTQに反対しているからですか?
Are they positive?
彼らは前向きか?
Are they negative?
否定的か?
I thought the media was positive LGBTQ.
メディアはLGBTQに肯定的だと思っていた。
Why else would you bring up a thousand jars of lube?
なぜ1000本ものローションを持ち出すんだ?
And why would the federal government count the lube?
なぜ連邦政府が潤滑油をカウントするのか?
Are they counting the salt shakers in his house too?
彼の家にある塩入れも数えているのだろうか?
Are they counting all the toys that were there?
あそこにあったおもちゃは全部数えているのだろうか?
I didn't see that, and I'd bet money there's toys there.
私はそれを見なかったし、そこにおもちゃがあることに賭けるよ。
Did they count those?
それを数えたのか?
Why didn't they put those in there?
なぜそれを入れなかったのか?
What's the thousand bottles of lube got?
1,000本のローションは何だ?
Is this just all to make fun of P.
Pをからかうためだけなのか。
Diddy and what's going on and all the people there?
ディディと何が起こっているのか、そしてそこにいるすべての人々は?
Obviously, we have a security guard who taped them and ratted.
明らかに、彼らを盗聴して密告した警備員がいる。
You have the producer who is suing saying this.
訴えているプロデューサーはこう言っている。
That's a civil suit, number one.
それは民事訴訟だ。
It's not a criminal suit.
刑事訴訟ではない。
These charges, even the producer did not say that anybody was forced to do anything.
この告発は、プロデューサーでさえ、誰かが何かを強制されたとは言っていない。
And the producer claims that they were drugged.
そしてプロデューサーは、彼らは薬を飲まされたと主張している。
These people were drugged and have a stand against their will or be accursed.
この人たちは薬漬けにされ、自分の意思に反して立ち上がるか、呪われるかのどちらかだ。
Why do you come back?
なぜ戻ってきたのですか?
Why do you come back to a party that you say you were?
なぜ、自分が行ったと言うパーティーに戻るのか?
Is it really because you want that studio time with P.
Pとのスタジオの時間が欲しいから?
Diddy or with Jay-Z or whoever is about to give it?
ディディか、ジェイ・Zか、それとも誰がやるんだ?
Or is it just like this?
それともこんな感じ?
People just like, I mean, I can understand that.
つまり、それは理解できる。
I just don't understand why someone would come back if they thought they would, because I know I wouldn't.
ただ、戻ってくると思っている人がなぜ戻ってくるのか理解できない。
Here's one, freak offs.
ここでひとつ、フリークオフ。
I learned a new word.
新しい言葉を覚えた。
I consider myself pretty worldly, pretty understanding of X and all this kind of stuff.
自分はかなり世俗的で、Xやこの手のものには理解があると思っている。
I never heard of a freak off.
フリークオフなんて聞いたことがない。
What's a freak off?
フリークオフって何?
Is it an orgy?
乱交パーティーですか?
Listen, none of that is illegal.
いいか、どれも違法じゃない。
An orgy is not illegal.
乱交パーティーは違法ではない。
Threesomes, foursomes, two guys, three guys, I don't care.
3Pでも4Pでも、2人でも3人でも構わない。
I am not hearing anybody come forward and saying, I was taped and that's illegal and I don't wanna be taped.
録音された、それは違法だ、録音されたくない、と名乗り出た人は聞いたことがない。
And listen, you're at another person's house too.
聞いてくれ、君は他人の家にもいるんだ。
Now, obviously if you're in a public place, you shouldn't be filmed in a bathroom, something like that.
公共の場であれば、トイレで撮影されるべきではない。
But we are at a party, at this party.
でも、私たちはパーティーに来ている。
Now, the Fed said that they noticed cameras in all the rooms, so they should have tapes.
さて、FRBはすべての部屋にカメラがあることに気づいたというから、テープがあるはずだ。
When they keep talking about these tapes, you know what I say?
彼らがこのテープのことを話し続けるとき、私が何を言うかわかる?
So what?
それがどうした?
So what?
それがどうした?
Let me ask you out there, how many people out there have a tape?
テープを持っている人は何人いますか?
I'm sure a lot of you.
多くの人がそう思っているはずだ。
Another part of this case that really disturbs me, and it really is against our constitution for a reasonable bail, you know, that is in the constitution, people.
合理的な保釈金というのは憲法に定められている。
So why no bail?
では、なぜ保釈されないのか?
I don't understand it.
理解できないよ。
There's only two reasons you don't get bail.
保釈されない理由は2つしかない。
One is you're a flight risk and they can stop that.
ひとつは逃亡の危険性があり、それを止めることができる。
They could take his passport.
パスポートを取り上げられるかもしれない。
They can make sure he is grounded, like he can't get on a plane.
彼が飛行機に乗れないようにすることもできる。
They can make sure every airport doesn't let his planes go off the ground.
彼らはすべての空港で彼の飛行機を離陸させないようにすることができる。
They can do a lot of things.
彼らはいろいろなことができる。
Also, the other reason is if you're a threat to the community.
もう1つの理由は、地域社会にとって脅威となる場合だ。
Now, are they gonna say he's a threat to the community because of what he did to an old girlfriend?
昔のガールフレンドにしたことで、地域社会に対する脅威だとでも言うつもりなのか?
Which, listen to me, it was wrong.
それは間違っていた。
He dragged his girl in a hotel corridor.
ホテルの廊下で彼女を引きずった。
It's on film, I watched it.
フィルムに残っている。
He was brutal against her.
彼は彼女に対して残忍だった。
Here's the difference.
ここが違う。
That was a personal situation, number one.
それは個人的な事情だった。
Number two, what do you think he's gonna go out and do that to the FBI agents or somebody else that did that?
その2、彼が外に出て、FBI捜査官や他の誰かがやったことをやると思うか?
No.
いや。
Who's he gonna intimidate in this case?
この場合、誰を脅すつもりなんだ?
I'm not seeing any witnesses that he's gonna intimidate right now, do you?
今、彼が威嚇するような証人は見当たらないだろう?
Who's the witness you intimidate?
あなたが脅迫した証人は誰ですか?
All those people on the tapes?
テープに映っているのは全員か?
That's what's gonna happen?
どうなるんだ?
That is such a far stretch for giving a person no bond.
絆のない人間にそんなことをするのは酷というものだ。
No bail is a very serious thing.
保釈されないことは非常に深刻なことだ。
I had no bail because they said I was a threat to the community.
私が保釈されなかったのは、地域社会に対する脅威だと言われたからだ。
I had a lot of violence on my record.
私の記録にはたくさんの暴力があった。
I don't see the violence I had on my record on P.
Pの記録には私の暴力はない。
Diddy's record.
ディディの記録
I think P.
Pだと思う。
Diddy should get bond.
ディディは保釈されるべきだ。
He should get it immediately.
彼はすぐにそれを手に入れるべきだ。
And his restrictions shouldn't be what people think.
そして、彼の制約は人々がどう思うかではないはずだ。
Why is everybody after P.
なぜみんなPの後なんだ?
Diddy?
ディディ?
I'm not getting this yet.
私はまだこれを理解していない。
P.
P.
Diddy's girlfriend also says he made a carry gun, made a carry.
ディディのガールフレンドも、彼がキャリーガンを作ったと言っている。
Listen, I watch a lot of stuff on TV and you hear a lot of that.
聞いてくれ、私はテレビで多くのことを見ているし、多くのことを耳にしている。
They accuse of this person of doing something.
彼らはこの人物が何かをしたと非難する。
Who knows why?
その理由は誰にも分からない。
When you're talking about a personal situation, who knows?
個人的な状況を話しているときは、誰にもわからない。
Maybe he had bad that night and she's pissed.
もしかしたら、あの夜、彼は悪いことをして、彼女は怒っているのかもしれない。
Who knows?
誰が知っている?
We really don't know.
本当にわからないんだ。
And it's been settled.
そして、決着がついた。
So I don't think they should be using any of this stuff.
だから、こんなものは使うべきではないと思う。
I hope P.
Pに期待したい。
Diddy has the right kind of lawyers.
ディディには適切な弁護士がいる。
I'm not jumping on any bandwagon about everybody I'm seeing on TV and on YouTube.
テレビやユーチューブで見ている人たちの流行に乗るつもりはない。
Everybody is vilifying P.
みんなPを中傷している。
Diddy.
ディディ
Why is everybody vilifying P.
なぜみんなPを中傷するのか。
Diddy?
ディディ?
Even before he has a chance to go to trial.
裁判にかけられる前からだ。
I'm not seeing any of these analysts on TV saying, oh, they're bringing federal prosecutors on.
テレビでアナリストたちが、連邦検察官を起用するのだと言っているのを見たことがない。
They're bringing these people.
彼らはこの人たちを連れてくる。
He's in trouble.
彼は困っている。
What?
え?
Because he had lube?
彼がローションを持っていたから?
Come on, a thousand things of lube?
おいおい、ローションが1000種類もあるのか?
No, we know it's what it's for.
いや、そのためにあることは分かっている。
They're saying stuff that I think they're trying to stretch.
彼らは引き伸ばそうとしているとしか思えないことを言っている。
And I think he's pushed the button.
そして、彼はそのボタンを押したと思う。
I think P.
Pだと思う。
Diddy has just pushed the button and the boundaries.
ディディはボタンと境界線を押しただけだ。
That's what I think.
それが私の考えだ。
I think the powers that be are really pissed at P.
権力者たちはPに本当に腹を立てていると思う。
Diddy because he's doing things his own way.
ディディは自分のやり方でやっているからね。
Maybe he's having sex with guys.
男とセックスしているのかもしれない。
Maybe he's not.
そうではないかもしれない。
I don't know.
分からないよ。
Maybe it's all about this.
たぶん、これがすべてだ。
This is really just a sensational case.
これは本当にセンセーショナルな事件だ。
I have to end this video by saying this.
このビデオの最後にこう言わなければならない。
We are really off track in our country.
私たちの国は本当に道を踏み外している。
We are letting our government get into our houses and our bedrooms in cases I don't see.
私たちは政府を私たちの家や寝室に入り込ませている。
Unless it's something blatant or something outward or somebody comes out and says I was tied up and they run out of that place in handcuffs and something like that, then we need to really go down on people.
あからさまなもの、表立ったもの、あるいは誰かが出てきて、私は縛られていたと言い、手錠をかけられてその場から逃げ出したとか、そういうことでない限り、私たちは人々を本当に厳しく取り締まる必要がある。
Just because this guy's got money, uses influence, gets some ladies, has some great parties, now he's the villain.
金を持ち、影響力を行使し、女にモテて、素晴らしいパーティーを開いている男が悪役になっただけだ。
Well, I hope he has good lawyers and I hope to see them in court.
まあ、彼にはいい弁護士がついていることを願うし、法廷で彼らに会えることを期待している。
And I can't wait to watch his defense.
そして彼の守備を見るのが待ちきれない。
Have a great day, everybody.
皆さん、良い一日を。
Stay safe.
安全でいてくれ。
If you like this video we just did, go check out my podcast channel.
このビデオが気に入ったなら、私のポッドキャスト・チャンネルをチェックしてほしい。
We get in depth on this case.
私たちはこの事件を深く掘り下げる。
It's The Real Deal with Larry Lawton on YouTube and on Spotify as well.
It's The Real Deal with Larry LawtonをYouTubeとSpotifyで。
Check us out over there, please.
そちらでチェックしてください。
Like, subscribe there as well.
そこでも購読してね。
It helps us.
それは私たちを助けてくれる。
Have a great day, everybody.
皆さん、良い一日を。