Infact, mostTaiwaneseenjoythegreatoutdoorsandmakeit a priorityanychancetheyget.
実際、ほとんどの台湾人はアウトドアを楽しんでおり、機会があればアウトドアを優先する。
Anotheractivity I wasrecommendedtotrywasrivertracing, whichrequiredtolaceupin a drysuitandtraverse a riveragainstthecurrent, whereyoubasicallyreachanendpoint, rest, andthenjumpintoultimatelyfloatbackdowntherapids.
Afterseveraldaysinthecapital, I took a roadtriptotheeastcoastofthecountryinordertoexploreitsmountainouspeaksandstunningocean-sidecliffsnearthesmalltownofHualien.
Thereis a bigpiercateredtobringingpeopletogether, withanelegantdisplayofwaterfrontamenitiesand a hubfortheTaiwaneseCoastGuard.
水辺の設備が優雅に展示され、台湾沿岸警備隊の拠点となっている。
It's a hugeeconomictradehubforthecountry, bringingallthegoodsforitsmarkets.
同国にとって経済貿易の巨大なハブであり、同国の市場向けのあらゆる商品を運んでくる。
Andlet's notforgetthosesunsets.
そして忘れてはならないのが夕日だ。
WemadesuretosamplesomeofthelocaldiningoptionsalongtheLuvRiverbeforegettingon a catamaranfor a one-hourjourneytoheadto a smallnearbyislandknownasXiaoluchu.