字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Do a fun one! Arms up! Something cute! 楽しいことをしよう!腕を上げてかわいいもの Woooo! ウーッ! Hey yo! It's the Clo Bro, your favorite internet coworker. やあ!あなたの大好きなネット上の同僚、クロ・ブロだ。 Girl, I just got an email from LinkedIn inviting me to their headquarters. LinkedInから本社に招待されたよ。 Like, I don't know what this is, but the email says, this will be on March 31st at Mountain View. これが何なのかわからないけど、メールには3月31日にマウンテンビューで行われると書いてある。 We're gonna do a roundtable discussion, an office tour, free lunch, and of course, meeting other LinkedIn creators. 座談会、オフィスツアー、無料ランチ、そしてもちろん他のLinkedInクリエイターとの交流も予定している。 Yeah! It's my first time being invited to, like, a creator-type thing, so come with me! そう!クリエイター的なものに呼ばれるのは初めてだから、一緒に行こうよ I gotta pack. I gotta pick out my outfit for the office. 荷造りしなきゃ。オフィスで着る服を選ばなきゃ。 Like, I don't know who in tech knows how to dress themselves anymore because I certainly am rusty. 技術職の誰が自分の着こなしを知っているのか、もうわからない。 But I'm booking my flight earlier to land in San Francisco so I can meet up with one of my girlfriends. でも、ガールフレンドのひとりと会うために、サンフランシスコに到着するフライトを早めに予約しているんだ。 Then I'm gonna Uber down to Mountain View and I'm gonna crash with my friend, Alice. それからマウンテンビューまでUberで行って、友達のアリスのところに泊まるんだ。 And then I gotta get up at the buttcrack of dawn and meet with my friend, Nicole, from college for coffee. それから夜明けに起きて、大学時代の友人ニコールとコーヒーを飲みに行くんだ。 And then I'll be at the LinkedIn headquarters! そしてリンクトイン本社に行く! Let's go together! Woooo! 一緒に行こううー! It's 7.20 a.m. and the sun is bright in Mountain View today. 午前7時20分、マウンテンビューの太陽は明るい。 I got really excited last night and I couldn't fall asleep because you know how, like, in school, the day before a field trip, you get so excited you don't really sleep? 昨晩は本当に興奮して眠れなかったんだ。学校の遠足の前日とか、興奮して眠れなくなるだろ? That's how I felt like. そう感じたんだ。 But I don't know why I'm so excited. でも、なぜこんなに興奮しているのかわからない。 I'm literally going to a tech office. 文字通り、技術事務所に行くんだ。 Anyways, gotta get ready. とにかく、準備しなきゃ。 So excited! Let's go! とても興奮している!行こう Hi! こんにちは! I'm walking now to my Uber. 今、ウーバーまで歩いている。 I'm late to my friend for breakfast and she doesn't like it when I'm late. 友人の朝食に遅刻し、彼女は私が遅刻するのを嫌がる。 Oh, he's here! ああ、彼はここにいる! 7.30 a.m. 午前7時30分 I'm just here for the thots. 私はただ、トットちゃんのためにここにいるんだ。 Hello! I am on the LinkedIn campus. I'm trying to find my building. こんにちは!私はリンクトイン・キャンパスにいます。自分のビルを探しています。 Totally forgot what it's like being on a tech campus in South Bay, but it's so big. サウスベイのハイテク・キャンパスがどんなところかすっかり忘れていたけど、とても広かった。 I've actually never been here before. I haven't been to an office in forever. 実はここに来たのは初めてなんだ。ずっとオフィスに来ていないんだ。 I mean, I guess I went to the Discord office, but like, it's different. Discordのオフィスにも行ったけど、なんか違うんだよね。 Ah, it's so pretty. ああ、とてもきれいだ。 8.30 a.m. 午前8時30分 I took the bus. 私はバスに乗った。 Found my visitor badge. ビジターバッジを見つけた。 Uh, yeah, I needed to use the restroom. トイレに行きたかったんだ。 Thank God no one was here, if you know what I mean. 誰もいなくてよかった。 I forgot what it's like using the restroom when you really have to in an office, and you really hope no one comes. オフィスでどうしてもトイレに行きたくなったとき、誰も来ないことを祈りながらトイレを使うのがどんな感じか忘れてしまった。 Okay, I have this teammate. オーケー、僕にはこのチームメイトがいる。 Teammate, I'm going back. チームメイト、僕は戻るよ。 Guess who's here? 誰が来たと思う? My old co-worker, Maureen! 昔の同僚、モーリーン! We used to work at like, this startup, and like, had a crazy life together. 僕たちは以前、この新興企業で働いていて、一緒にクレイジーな生活を送っていたんだ。 Seriously, we went through a lot together. 真面目な話、私たちは一緒に多くのことを経験した。 We went through so much together, and now full circle. 私たちは一緒に多くのことを経験した。 She is working here, hosting me. 彼女はここで働いていて、私を受け入れてくれている。 Yeah, you're my creator! ええ、あなたは私の創造主です! Yay! イェーイ! What do you do, Maureen? どうするんだ、モーリーン? I focus on internal projects. 私は社内のプロジェクトに集中している。 Like what? 例えば? Can you tell me? Is it confidential? 教えてもらえますか?秘密ですか? No, I just focus on like, data, building internal tools, and data. いや、僕はデータ、社内ツールの構築、データに集中している。 You can get like, stuff. いろいろなものが手に入る。 Maureen! モーリーン Oh my God, Chloe! なんてことだ、クロエ! Fruit, and cookies, and chips. フルーツ、クッキー、ポテトチップス。 Nuts and fruit. ナッツとフルーツ。 Oh my God, I'm like Vanna White. なんてこった、まるでバンナ・ホワイトだ。 Oh, Audrey! ああ、オードリー! Hello! こんにちは! Look at this, wow. これを見てくれ。 Are these like, professionals? 彼らはプロなのか? Discover Team. ディスカバーチーム This is all us, right? これが私たちのすべてでしょう? This is us. これが私たちだ。 Thank you for being here, and also... ここにいてくれてありがとう。 Aw, thank you! ありがとう! There's Ash, Nick, and you said your name is Ross? アッシュとニック、それにロスって言ったよね? Yeah, I'm Ross. ああ、僕はロスだ。 You don't go by Mr. Corporate? ミスター・コーポレートを名乗らないのか? I go by Corp, usually. いつもはコープで行くんだ。 Corp! That's awesome! コープ!すごいね! I need to find you on the internet. インターネットで君を探したいんだ。 Cloud. クラウドだ。 Cloudchase. クラウドチェイス And actually, they spelled my name wrong, so... それに、実は僕の名前のスペルが間違っていたんだ。 There's two L's, yeah. Lが2つあるね。 Yeah, I know that. ああ、それは分かっている。 We're literally trying to take pictures with the LinkedIn Cube. 文字通り、リンクトイン・キューブで写真を撮ろうとしているんだ。 I'm gonna put you down, so you get the behind-the-scenes footage, before we go off to lunch. ランチに行く前に、舞台裏を撮影しておくよ。 We're here! 我々はここにいる! It's been so long since I've been to a tech cafeteria. 技術系のカフェテリアに行くのは本当に久しぶりだ。 I forgot what it's like, and how fun it is to have different cuisines, and different stations. いろいろな料理があり、いろいろなステーションがあることがどんなに楽しいか。 And I feel like, you know, I live this life. そして、僕はこの人生を生きているんだと感じるんだ。 Why am I still so excited? なぜまだこんなに興奮しているのだろう? Because it's sick! 病気だからだ! This is what makes me miss about going back to the office, for sure. 会社に戻るのが寂しくなるのは確かだ。 This is where you write about stories of women in tech. ここでは、技術分野の女性の物語について書く。 Yeah, so Julie started as a blog that used to feature different stories of women in tech that I met through LinkedIn, actually. ジュリーは、私がLinkedInを通じて知り合った技術系の女性たちのさまざまなストーリーを紹介するブログとしてスタートしたんだ。 I feel really lucky to study, because in the Philippine programs, like, this is how they do this. フィリピンのプログラムでは、こうやって勉強するんだ。 Yeah. そうだね。 Because, like, a Filipina in tech, I don't see a lot of, like, sophistication representation as well. というのも、技術職のフィリピン人というのは、洗練された表現をあまり見かけないんです。 Yeah. そうだね。 We're gonna go get pho. フォーを食べに行こう They have a pho-pho bar. フォーフォーバーもある。 At LinkedIn. リンクトインで And this building that we're in has a cafe on every single floor. 私たちがいるこのビルには、各階にカフェがあるんだ。 We're on the third floor right now. 今、3階にいる。 There are four floors. 4つのフロアがある。 I forgot how cushy tech is. 技術職がどれだけ楽な仕事か忘れていたよ。 There's Totoro! トトロがいる! Wait, wait, wait, wait! 待て、待て、待て、待て! Oh, it's so cute! ああ、かわいい! And I visited this Studio Ghibli store with my dad, because he's really into, like, Totoro, Spirited Away. 父と一緒にスタジオジブリのショップに行ったんだ。父は『トトロ』や『千と千尋の神隠し』に夢中だからね。 Oh, I love it! ああ、大好きだよ! I just want to knock it off. ただ、それを止めたいだけなんだ。 Hi! こんにちは! Thank you for taking me. 連れて行ってくれてありがとう。 Oh, so, the venue. そうそう、会場ね。 I was, like, wanting to have, like, 80K just for the venue. 会場費だけで8万円は欲しいと思っていたんだ。 It's 3 PM. 午後3時だ。 Back to work. 仕事に戻る I got some LinkedIn swag! LinkedInのグッズを手に入れた! So, we'll see. だから、そのうちわかるよ。 I got a large, because I don't really like wearing things that fit. 私はサイズが合うものを着るのがあまり好きではないので、Lサイズを買った。 It's not even that large. それほど大きくもない。 LinkedIn! リンクトイン Do I look like I work at LinkedIn? 私がLinkedInで働いているように見えますか? Look. 見て。 All right. 分かった。 I gotta, like, figure out how I'm gonna fit this in my luggage, because I'm flying back in a few hours. 数時間後に飛行機で戻るから、これをどうやって荷物に入れるか考えなきゃ。 I gotta get some work done. 仕事を片付けなきゃ。 Wow. ワオ。 This one. これだ。 Look at these colors. この色を見てくれ。 How do you get a leaf like this? どうやったらこんな葉っぱになるんだ? It's pretty! きれいだ! Okay, I just learned that this is in the Monstera album, and it's worth a couple thousand. これはモンステラのアルバムに入っていて、2,000ドルの価値があることを今知ったんだ。 Hold up, wait a minute. ちょっと待ってくれ。 Wow. すごいね。 So, this one's a four-of-ghost. だから、これは4オブ・ゴーストだ。 Yes. そうだ。 All the new leaves are white. 新しい葉はすべて白い。 Beautiful. 美しい。 And then, as it matures, it slowly turns green, like this one. そして、成熟するにつれて、このようにゆっくりと緑色に変わっていく。 This one's a pink princess. こちらはピンクのプリンセス。 A pink princess. ピンクのプリンセス。 I like that. 私はそれが好きだ。 I like princess peach. 私はピーチ姫が好きです。 And then, this one's a splendid. それから、これは見事だ。 A splendid. 素晴らしい。 This one's a mix between varicosum and melanocrysum. これはバリコサムとメラノクリサムのミックスだ。 Wow. すごいね。 Plant mama. 植物のママ。 I packed. 私は荷造りをした。 I'm gonna head out to dinner with Alice now, and then, I'm headed off to the airport. これからアリスとディナーに行って、それから空港に向かう。 Then, I get home. そして家に帰る。 It's time to go. もう時間だ。 We go to dinner! 夕食に行く! So, Alice introduced me to Amami Sushi, and they have $43 omakase. そこでアリスが紹介してくれたのが奄美寿司で、43ドルのおまかせコースがある。 Wait, what's your name? 待って、名前は? Tim, thank you. ティム、ありがとう。 Tim, nice to meet you. ティム、はじめまして。 Nice to meet you. はじめまして。 Thank you for bringing me here, Alice. 連れてきてくれてありがとう、アリス。 You're welcome. どういたしまして。 Omakase, okay? おまかせでいい? Enjoy. 楽しもう。 Thank you, Tim. ありがとう、ティム。 Thank you. ありがとう。 It said, eat this, and then, eat this. これを食べろ、それからこれを食べろ、と書いてあった。 Yeah. そうだね。 Okay, I'm gonna try the first one. じゃあ、最初にやってみるよ。 Tasty. 美味しい。 Oh my god. なんてことだ。 This place is bomb. ここは爆弾だ。 Oh my god. なんてことだ。 It's bomb. 爆弾だ。 I see why you come here. ここに来る理由がわかったよ。 Apparently, it's the best omakase in the bay. 湾内で最高のおまかせ料理らしい。 I would have to agree. 私もそう思う。 It was so good. とても美味しかった。 Thank you for bringing me to Amami Sushi. 奄美寿司に連れてきてくれてありがとう。 Thank you for accompanying me. 同行してくれてありがとう。 Now, I just gotta kill some time and go to the airport. さて、時間をつぶして空港に行くよ。 Yay! イェーイ! Hi, I am back in L.A. こんにちは、ロサンゼルスに戻ってきました。 And it is now catch up with glow. そしてそれは今、グローに追いつこうとしている。 It's not couch time with glow because I'm not sitting at my couch. 私はソファに座っているわけではないので、輝きを放つカウチの時間ではない。 I'm actually sitting on a poof. 私は実際にフンの上に座っている。 This is what it looks like. こんな感じだ。 I believe I owe y'all an explanation. みんなに説明する義務があると思う。 Explanation of how this whole thing came together. 全体がどのようにまとまったかを説明する。 How was I invited to the LinkedIn headquarters for what thing is this? 何のためにリンクトイン本社に招待されたのか? I don't even know. 私は知らない。 But basically, I'm what they call a LinkedIn creator. でも基本的に、僕はいわゆるリンクトインのクリエイターなんだ。 What does that mean? どういう意味ですか? I don't know. 分からないよ。 Do they know what that means? 彼らはその意味を理解しているのだろうか? They're probably working on it. おそらく取り組んでいるはずだ。 They did invite me to check out the LinkedIn headquarters and meet with the product team to talk about my workflow as a content creator, as well as my pain points, my needs, and my product feedback for LinkedIn. 彼らは私をLinkedIn本社に招待し、コンテンツクリエイターとしての私のワークフローや、LinkedInに対する私の痛みやニーズ、製品へのフィードバックについて話すために、製品チームと面会した。 And it was so interesting because I'm always the one on the other side. 私はいつも反対側にいる人間だから、とても興味深かった。 I'm the product manager bringing the users. 私はユーザーを連れてくるプロダクトマネージャーだ。 I also used to be a partner manager, too, where I'd fly in other creators and do a whole creator day thing. 私も以前はパートナーマネージャーとして、他のクリエイターを呼んでクリエイターの日というのをやっていました。 So it was super surreal being on this side of the table, visiting the team and meeting all these other really cool, nice, professional content creators made me really think about what kind of creator I want to be, especially on LinkedIn. チームを訪問し、他の本当にクールで、素敵で、プロフェッショナルなコンテンツ・クリエイターたちに会ったことで、特にLinkedIn上で、自分がどんなクリエイターになりたいかを本当に考えさせられた。 Like I know that LinkedIn is a place where you post about what job you got and when you leave jobs and like, LinkedInは、どんな仕事に就いたとか、いつ仕事を辞めたとか、そういうことを投稿する場所だということは知っている、 I don't really enjoy sifting through the LinkedIn feed. LinkedInのフィードを選別するのはあまり楽しくない。 So I really hope that I could create content that brings out the emotions of what it's like being a working professional. だから、社会人としての感情を引き出せるようなコンテンツを作れたらいいなと思っています。 I feel like besides changing jobs, there are just so many stories that happen on a day-to-day that we don't really talk about and it's not really covered either. 転職以外にも、日常的に起きていることで、私たちがあまり話題にしないこと、そしてあまり取り上げられないことがたくさんあるような気がします。 And we always hear stories of famous CEOs and billionaires or actors and artists, but the everyday working professional, 私たちはいつも有名なCEOや億万長者、俳優やアーティストの話を聞くが、日常的に働くプロフェッショナルの話も聞く、 I feel like our stories are just not, I don't know, sexy enough to share. 私たちの話は、共有するほどセクシーではない気がする。 I also really want to create content that builds community within working professionals. また、社会人同士のコミュニティを築くようなコンテンツを作りたいとも強く思っている。 I don't know how exactly to do that, but if you have ideas, let me know. 具体的にどうすればいいのか分からないが、アイデアがあれば教えてほしい。 Anyways, I am now back home and the next day, とにかく、今は家に戻って翌日を迎えている、 I actually posted on LinkedIn about my trip. 実はLinkedInに旅のことを投稿したんだ。 It was April 1st. 4月1日だった。 So I posted a joke saying that I got a new job at LinkedIn and then I said, psych, April fools, haha. それで、LinkedInに新しい仕事を見つけたというジョークを投稿したんだ。 But then I didn't realize how many people fell for that joke. でも、そのジョークに騙される人がこんなにいるとは思わなかった。 The LinkedIn LinkedIn page actually commented saying congratulations. LinkedInのLinkedInページには、実際におめでとうとコメントがあった。 So I guess they just never really opened the post. だから、彼らはポストを開けなかったんだと思う。 I don't know, kind of suspicious. よくわからないが、ちょっと怪しい。 Don't know who's behind that account. そのアカウントの背後に誰がいるのかは知らない。 Next up in the life of Khloe is a lot. クロエの次の人生は、たくさんのことだ。 If you are a Uniqlo or a Khloe worker or part of the Khloe community, もしあなたがユニクロやクロエの従業員、クロエのコミュニティの一員なら、 I don't know which word is the best you choose, but you may know that my youngest baby brother got into college. あなたがどの言葉を選ぶのがベストなのかはわからないが、私の一番下の赤ん坊の弟が大学に入ったことはご存知だろう。 I just saw that UC Berkeley results were out today. 今日、UCバークレーの結果が出たのを見たところだ。 And I was full on expecting after like maybe yesterday, every single one of my college decisions are fucking going to be rejects. そして、多分昨日のように、私の大学決定はすべて不合格になるだろうと完全に予想していた。 Hey, hey, hey, language, language. ヘイ、ヘイ、ヘイ、言葉、言葉。 Sorry, sorry, sorry. ごめん、ごめん、ごめん。 I decided to open UC Berkeley for fun because I saw their decision was today. UCバークレーは今日決定だったから、面白半分で開いてみたんだ。 So last year was the first pandemic year for applicants for college. つまり、昨年は大学入学希望者が初めてパンデミックに見舞われた年だったのだ。 And my brother didn't get into a single college, unfortunately. そして弟は、残念ながら一校も大学に入れなかった。 And he's now working in AmeriCorps. そして彼は今、アメリコープで働いている。 He applied to college again and he got into UC Berkeley and UC San Diego. 彼は再び大学に出願し、カリフォルニア大学バークレー校とカリフォルニア大学サンディエゴ校に合格した。 So he will be coming back from AmeriCorps for about a week to check out the colleges. それで、彼はアメリ・コープスから1週間ほど戻って来て、大学をチェックする予定だ。 And then we're going to talk about life things and values and future. そして、人生について、価値観について、将来について話すつもりだ。 And hopefully he feels good about a decision for his college. そして、彼が大学進学の決断を気持ちよくできることを願っている。 I remember what it was like being in his shoes at that time long, long ago. ずっとずっと昔のことだが、あの時、彼と同じ立場だったことを私は覚えている。 I remember how big of a decision this was. これがどれほど大きな決断だったか覚えている。 So I won't be able to go to Berkeley with him. だから、彼とバークレーに行くことはできない。 My parents will take him there. 両親が連れて行く。 But Mayuko did recommend a tour guide from UCSD to take us around the campus. しかし、真由子はUCSDのツアーガイドを推薦してくれた。 So that'll be in one of my upcoming videos. だから、今度のビデオで紹介するよ。 Which college do you think you should go to? どの大学に行くべきだと思う? What are biases, recommendations or advice you have? 偏見や推奨、アドバイスがあれば教えてください。 I need to know them. 私は彼らを知る必要がある。 That's all for now. 今は以上だ。 Thank you for watching. ご視聴ありがとう。 Thank you to all the Uniqlo's who've been supporting me. 応援してくれているユニクロのみんな、ありがとう。 I appreciate you all. 皆さんに感謝している。 And I'll see you next time. それではまた次回 Bye. さようなら。 Okay. オーケー。 And then for Chloe's vlog, everyone say, we love LinkedIn. そしてクロエのブログでは、みんなに『LinkedInが大好きだ』と言ってもらった。 We love LinkedIn. 我々はLinkedInが大好きだ。 I know. 分かっている。
A2 初級 日本語 米 クリエイター クロエ アリス 技術 オフィス なきゃ LinkedInで1日働いたよ! (I worked at LinkedIn for a day!!) 12 0 高岡葉 に公開 2024 年 09 月 26 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語