字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Do a fun one! Arms up! Something cute! 楽しいことをしよう!腕を上げてかわいいもの Woooo! ウーッ! Hey yo! It's the Clo Bro, your favorite internet coworker. やあ!あなたの大好きなネット上の同僚、クロ・ブロだ。 Girl, I just got an email from LinkedIn inviting me to their headquarters. LinkedInから本社に招待されたよ。 Like, I don't know what this is, but the email says, this will be on March 31st at Mountain View. これが何なのかわからないけど、メールには3月31日にマウンテンビューで行われると書いてある。 We're gonna do a roundtable discussion, an office tour, free lunch, and of course, meeting other LinkedIn creators. 座談会、オフィスツアー、無料ランチ、そしてもちろん他のLinkedInクリエイターとの交流も予定している。 Yeah! It's my first time being invited to, like, a creator-type thing, so come with me! そう!クリエイター的なものに呼ばれるのは初めてだから、一緒に行こうよ I gotta pack. I gotta pick out my outfit for the office. 荷造りしなきゃ。オフィスで着る服を選ばなきゃ。 Like, I don't know who in tech knows how to dress themselves anymore because I certainly am rusty. 技術職の誰が自分の着こなしを知っているのか、もうわからない。 But I'm booking my flight earlier to land in San Francisco so I can meet up with one of my girlfriends. でも、ガールフレンドのひとりと会うために、サンフランシスコに到着するフライトを早めに予約しているんだ。 Then I'm gonna Uber down to Mountain View and I'm gonna crash with my friend, Alice. それからマウンテンビューまでUberで行って、友達のアリスのところに泊まるんだ。 And then I gotta get up at the buttcrack of dawn and meet with my friend, Nicole, from college for coffee. それから夜明けに起きて、大学時代の友人ニコールとコーヒーを飲みに行くんだ。 And then I'll be at the LinkedIn headquarters! そしてリンクトイン本社に行く! Let's go together! Woooo! 一緒に行こううー! It's 7.20 a.m. and the sun is bright in Mountain View today. 午前7時20分、マウンテンビューの太陽は明るい。 I got really excited last night and I couldn't fall asleep because you know how, like, in school, the day before a field trip, you get so excited you don't really sleep? 昨晩は本当に興奮して眠れなかったんだ。学校の遠足の前日とか、興奮して眠れなくなるだろ? That's how I felt like. そう感じたんだ。 But I don't know why I'm so excited. でも、なぜこんなに興奮しているのかわからない。 I'm literally going to a tech office. 文字通り、技術事務所に行くんだ。 Anyways, gotta get ready. とにかく、準備しなきゃ。 So excited! Let's go! とても興奮している!行こう Hi! こんにちは! I'm walking now to my Uber. 今、ウーバーまで歩いている。 I'm late to my friend for breakfast and she doesn't like it when I'm late. 友人の朝食に遅刻し、彼女は私が遅刻するのを嫌がる。 Oh, he's here! ああ、彼はここにいる! 7.30 a.m. 午前7時30分 I'm just here for the thots. 私はただ、トットちゃんのためにここにいるんだ。 Hello! I am on the LinkedIn campus. I'm trying to find my building. こんにちは!私はリンクトイン・キャンパスにいます。自分のビルを探しています。 Totally forgot what it's like being on a tech campus in South Bay, but it's so big. サウスベイのハイテク・キャンパスがどんなところかすっかり忘れていたけど、とても広かった。 I've actually never been here before. I haven't been to an office in forever. 実はここに来たのは初めてなんだ。ずっとオフィスに来ていないんだ。 I mean, I guess I went to the Discord office, but like, it's different. Discordのオフィスにも行ったけど、なんか違うんだよね。 Ah, it's so pretty. ああ、とてもきれいだ。 8.30 a.m. 午前8時30分 I took the bus. 私はバスに乗った。 Found my visitor badge. ビジターバッジを見つけた。 Uh, yeah, I needed to use the restroom. トイレに行きたかったんだ。 Thank God no one was here, if you know what I mean. 誰もいなくてよかった。 I forgot what it's like using the restroom when you really have to in an office, and you really hope no one comes. オフィスでどうしてもトイレに行きたくなったとき、誰も来ないことを祈りながらトイレを使うのがどんな感じか忘れてしまった。 Okay, I have this teammate. オーケー、僕にはこのチームメイトがいる。 Teammate, I'm going back. チームメイト、僕は戻るよ。 Guess who's here? 誰が来たと思う? My old co-worker, Maureen! 昔の同僚、モーリーン! We used to work at like, this startup, and like, had a crazy life together. 僕たちは以前、この新興企業で働いていて、一緒にクレイジーな生活を送っていたんだ。 Seriously, we went through a lot together. 真面目な話、私たちは一緒に多くのことを経験した。 We went through so much together, and now full circle. 私たちは一緒に多くのことを経験した。 She is working here, hosting me. 彼女はここで働いていて、私を受け入れてくれている。 Yeah, you're my creator! ええ、あなたは私の創造主です! Yay! イェーイ! What do you do, Maureen? どうするんだ、モーリーン? I focus on internal projects. 私は社内のプロジェクトに集中している。 Like what? 例えば? Can you tell me? Is it confidential? 教えてもらえますか?秘密ですか? No, I just focus on like, data, building internal tools, and data. いや、僕はデータ、社内ツールの構築、データに集中している。 You can get like, stuff. いろいろなものが手に入る。 Maureen! モーリーン Oh my God, Chloe! なんてことだ、クロエ! Fruit, and cookies, and chips. フルーツ、クッキー、ポテトチップス。 Nuts and fruit. ナッツとフルーツ。 Oh my God, I'm like Vanna White. なんてこった、まるでバンナ・ホワイトだ。 Oh, Audrey! ああ、オードリー! Hello! こんにちは! Look at this, wow. これを見てくれ。 Are these like, professionals? 彼らはプロなのか? Discover Team. ディスカバーチーム This is all us, right? これが私たちのすべてでしょう? This is us. これが私たちだ。 Thank you for being here, and also... ここにいてくれてありがとう。 Aw, thank you! ありがとう! There's Ash, Nick, and you said your name is Ross? アッシュとニック、それにロスって言ったよね? Yeah, I'm Ross. ああ、僕はロスだ。 You don't go by Mr. Corporate? ミスター・コーポレートを名乗らないのか? I go by Corp, usually. いつもはコープで行くんだ。 Corp! That's awesome! コープ!すごいね! I need to find you on the internet. インターネットで君を探したいんだ。 Cloud. クラウドだ。 Cloudchase. クラウドチェイス And actually, they spelled my name wrong, so... それに、実は僕の名前のスペルが間違っていたんだ。 There's two L's, yeah. Lが2つあるね。 Yeah, I know that. ああ、それは分かっている。 We're literally trying to take pictures with the LinkedIn Cube. 文字通り、リンクトイン・キューブで写真を撮ろうとしているんだ。 I'm gonna put you down, so you get the behind-the-scenes footage, before we go off to lunch. ランチに行く前に、舞台裏を撮影しておくよ。 We're here! 我々はここにいる! It's been so long since I've been to a tech cafeteria. 技術系のカフェテリアに行くのは本当に久しぶりだ。 I forgot what it's like, and how fun it is to have different cuisines, and different stations. いろいろな料理があり、いろいろなステーションがあることがどんなに楽しいか。 And I feel like, you know, I live this life. そして、僕はこの人生を生きているんだと感じるんだ。 Why am I still so excited? なぜまだこんなに興奮しているのだろう? Because it's sick! 病気だからだ! This is what makes me miss about going back to the office, for sure. 会社に戻るのが寂しくなるのは確かだ。 This is where you write about stories of women in tech. ここでは、技術分野の女性の物語について書く。 Yeah, so Julie started as a blog that used to feature different stories of women in tech that I met through LinkedIn, actually. ジュリーは、私がLinkedInを通じて知り合った技術系の女性たちのさまざまなストーリーを紹介するブログとしてスタートしたんだ。 I feel really lucky to study, because in the Philippine programs, like, this is how they do this. フィリピンのプログラムでは、こうやって勉強するんだ。 Yeah. そうだね。 Because, like, a Filipina in tech, I don't see a lot of, like, sophistication representation as well. というのも、技術職のフィリピン人というのは、洗練された表現をあまり見かけないんです。 Yeah. そうだね。 We're gonna go get pho. フォーを食べに行こう They have a pho-pho bar. フォーフォーバーもある。 At LinkedIn. リンクトインで And this building that we're in has a cafe on every single floor. 私たちがいるこのビルには、各階にカフェがあるんだ。 We're on the third floor right now. 今、3階にいる。 There are four floors. 4つのフロアがある。 I forgot how cushy tech is. 技術職がどれだけ楽な仕事か忘れていたよ。 There's Totoro! トトロがいる! Wait, wait, wait, wait! 待て、待て、待て、待て! Oh, it's so cute! ああ、かわいい! And I visited this Studio Ghibli store with my dad, because he's really into, like, Totoro, Spirited Away. 父と一緒にスタジオジブリのショップに行ったんだ。父は『トトロ』や『千と千尋の神隠し』に夢中だからね。 Oh, I love it! ああ、大好きだよ! I just want to knock it off. ただ、それを止めたいだけなんだ。 Hi! こんにちは! Thank you for taking me. 連れて行ってくれてありがとう。 Oh, so, the venue. そうそう、会場ね。 I was, like, wanting to have, like, 80K just for the venue. 会場費だけで8万円は欲しいと思っていたんだ。 It's 3 PM. 午後3時だ。 Back to work. 仕事に戻る I got some LinkedIn swag! LinkedInのグッズを手に入れた! So, we'll see. だから、そのうちわかるよ。 I got a large, because I don't really like wearing things that fit. 私はサイズが合うものを着るのがあまり好きではないので、Lサイズを買った。 It's not even that large. それほど大きくもない。 LinkedIn! リンクトイン Do I look like I work at LinkedIn? 私がLinkedInで働いているように見えますか? Look. 見て。 All right. 分かった。 I gotta, like, figure out how I'm gonna fit this in my luggage, because I'm flying back in a few hours. 数時間後に飛行機で戻るから、これをどうやって荷物に入れるか考えなきゃ。 I gotta get some work done. 仕事を片付けなきゃ。 Wow. ワオ。 This one. これだ。 Look at these colors. この色を見てくれ。 How do you get a leaf like this? どうやったらこんな葉っぱになるんだ? It's pretty! きれいだ! Okay, I just learned that this is in the Monstera album, and it's worth a couple thousand. これはモンステラのアルバムに入っていて、2,000ドルの価値があることを今知ったんだ。 Hold up, wait a minute. ちょっと待ってくれ。 Wow. すごいね。 So, this one's a four-of-ghost. だから、これは4オブ・ゴーストだ。 Yes. そうだ。 All the new leaves are white. 新しい葉はすべて白い。 Beautiful. 美しい。 And then, as it matures, it slowly turns green, like this one. そして、成熟するにつれて、このようにゆっくりと緑色に変わっていく。 This one's a pink princess. こちらはピンクのプリンセス。 A pink princess. ピンクのプリンセス。 I like that. 私はそれが好きだ。 I like princess peach. 私はピーチ姫が好きです。 And then, this one's a splendid. それから、これは見事だ。 A splendid. 素晴らしい。 This one's a mix between varicosum and melanocrysum. これはバリコサムとメラノクリサムのミックスだ。 Wow. すごいね。 Plant mama. 植物のママ。 I packed. 私は荷造りをした。 I'm gonna head out to dinner with Alice now, and then, I'm headed off to the airport. これからアリスとディナーに行って、それから空港に向かう。 Then, I get home. そして家に帰る。 It's time to go. もう時間だ。 We go to dinner! 夕食に行く! So, Alice introduced me to Amami Sushi, and they have $43 omakase. そこでアリスが紹介してくれたのが奄美寿司で、43ドルのおまかせコースがある。 Wait, what's your name? 待って、名前は? Tim, thank you. ティム、ありがとう。 Tim, nice to meet you. ティム、はじめまして。 Nice to meet you. はじめまして。 Thank you for bringing me here, Alice. 連れてきてくれてありがとう、アリス。 You're welcome. どういたしまして。 Omakase, okay? おまかせでいい? Enjoy. 楽しもう。 Thank you, Tim. ありがとう、ティム。 Thank you. ありがとう。 It said, eat this, and then, eat this. これを食べろ、それからこれを食べろ、と書いてあった。 Yeah. そうだね。 Okay, I'm gonna try the first one. じゃあ、最初にやってみるよ。 Tasty. 美味しい。 Oh my god. なんてことだ。 This place is bomb. ここは爆弾だ。 Oh my god. なんてことだ。 It's bomb. 爆弾だ。