Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • The man is the power of the Quincy in you, the man from a thousand years ago.

    その男とは、あなたの中にあるクインシーの力、千年前の男である。

  • Hey, Ichigo!

    おい、いちご!

  • You said you were coming. How did you get over there?

    来るって言ったじゃない。どうやって行ったんだ?

  • Oh, that was the... the girl...

    ああ、あれは...あの女の子...。

  • that kicked him out!

    彼を追い出した!

  • So we're coming back to...

    というわけで...。

  • Did they take him back?

    彼を連れ戻したのか?

  • Oh, nice!

    ああ、いいね!

  • Oh my god, babe, the squad zero?

    なんてことだ、ベイビー、スクワッド・ゼロ?

  • Yeah.

    そうだね。

  • They're like... he's the god of Zanpakuto.

    彼は斬魄刀の神だ。

  • They're gods, man. That's why they're freaking squad zero.

    彼らは神だよ。だからフリーキング・スクワッド・ゼロなんだ。

  • Yeah.

    そうだね。

  • Are they giving him a second chance?

    彼にセカンドチャンスを与えているのだろうか?

  • Because he learned about himself.

    なぜなら、彼は自分自身について学んだからだ。

  • So, okay, here we go.

    じゃあ、いくよ。

  • Oh my gosh, here we go!

    ああ、大変だ!

  • Here we go, come on, man.

    さあ、行くぞ。

  • Ichigo does not fail tests, okay?

    いちごはテストに失敗しないんだ。

  • Last one did not count.

    最後のはカウントしていない。

  • Yeah.

    そうだね。

  • He didn't know, you know?

    彼は知らなかったんだ。

  • Instead of fighting, they freaking bowed!

    戦う代わりに、彼らはお辞儀をした!

  • What?

    え?

  • Damn, okay!

    くそっ、わかったよ!

  • Okay, Ichigo is on another level now.

    よし、今のいちごは別次元だ。

  • He's like, yo, what's up?

    どうしたんだ?

  • He's not fighting, they're bowing!

    彼は戦っていない!

  • What?

    え?

  • Wow, that's Zanpakuto, man.

    うわー、斬魄刀じゃん。

  • Oh, that is so cool.

    ああ、それはとてもクールだ。

  • So now he's going to turn him into a sword.

    だから、今度は彼を剣に変えようとしている。

  • What the hell?

    何なんだ?

  • Nice, nice!

    いいね、いいね!

  • Let's go!

    行こう!

  • Aww.

    ああ。

  • Yeah, he was training in the cave.

    そう、彼は洞窟でトレーニングをしていたんだ。

  • He was training, remember?

    彼はトレーニングをしていたんだ。

  • Maybe...

    たぶん...

  • Maybe he can get something back or...

    もしかしたら、彼は何かを取り戻せるかもしれないし...。

  • Maybe he's young, he's a prodigy.

    彼はまだ若く、天才なのかもしれない。

  • Wow, she's going to halify?

    ワオ、彼女はハリー化するつもりなのか?

  • She's going to be so strong.

    彼女はとても強くなる。

  • Oh my god, hold on!

    なんてことだ!

  • Okay.

    オーケー。

  • He's already out!

    彼はすでに退団している!

  • Super Lieutenant, oh my god.

    スーパー警部補、なんてこった。

  • Damn, Dawson freaking exploded, man.

    くそっ、ドーソンは大爆発したぜ。

  • Yup, he's good, man.

    うん、彼はいいよ。

  • He got a bandage on his head, we good!

    頭に包帯を巻いた!

  • That kind of reminds me of Piccolo.

    ピッコロを思い出すね。

  • Oh, yeah!

    ああ、そうだ!

  • Yeah!

    そうだね!

  • Maybe he's developing something, he's so focused.

    たぶん、彼は何かを開発しているのだろう。

  • Oh, snap!

    ああ、スナップ!

  • Okay.

    オーケー。

  • He's definitely creating something to fight the Quincy's.

    彼はクインシーと戦うために何かを生み出しているのは間違いない。

  • I mean, that's...

    つまり、それは...

  • That's his sister!

    彼の妹だ!

  • Damn!

    くそっ!

  • Oh my god.

    なんてことだ。

  • Training?

    トレーニング?

  • I knew it.

    やっぱりね。

  • Wow!

    すごいね!

  • This is his clan?

    これが彼の一族なのか?

  • I mean, because...

    だって...

  • Is there a...

    それは...

  • Where has he been this whole time?

    彼はずっとどこにいたの?

  • I have come to learn our clan's secret.

    私は一族の秘密を知るために来た。

  • Yo, I love this, babe!

    これ、大好きだよ!

  • Everybody's leveling up!

    みんなレベルアップしている!

  • Yeah.

    そうだね。

  • You know?

    わかるかい?

  • Whoa, there's these...

    おっ、これがある...

  • This is cool, man.

    これはクールだぜ。

  • Guys, the world of Soul Society is bigger than we thought.

    みんな、ソウル・ソサエティの世界は思ったより広いんだ。

  • We don't know there's a giant dog?

    巨大犬がいることを知らない?

  • Is he like the Yamamoto of dogs?

    犬の山本みたいなもの?

  • Yeah, I think so.

    そうだね。

  • I thought he would be like a Shiba Inu.

    柴犬のような犬だと思っていた。

  • What?

    え?

  • Because he's not really a soul reaper.

    彼は本当の死神ではないからだ。

  • Really?

    本当に?

  • Oh my gosh.

    なんてことだ。

  • I hope he'll be okay.

    彼の無事を願っている。

  • I know.

    分かっている。

  • What the heck?

    何なんだ?

  • Yo, that's so cool.

    すごくクールだね。

  • We're going to see how...

    どうなるか...

  • He makes Zanpakutos?

    彼はザンパクトを作っているのか?

  • Forge.

    フォージ

  • Because his Zanpakuto...

    彼の斬魄刀は...

  • I mean, it broke and then he lost his Bankai.

    つまり、それが壊れて、バンカイを失った。

  • That's true.

    その通りだ。

  • What?

    え?

  • Damn!

    くそっ!

  • They all have to be immortal?

    全員が不死身でなければならないのか?

  • Wait, what?

    待って、何?

  • Whoa, okay.

    おっと、わかった。

  • He's like a boomerang.

    彼はブーメランのようなものだ。

  • Okay.

    オーケー。

  • Damn!

    くそっ!

  • Bodyguard.

    ボディーガード

  • So they all have...

    だから、みんな...

  • Fire and then...

    火、そして...

  • Mera.

    メラ

  • So water, fire and then...

    水、火、そして...。

  • What the heck? That's cool, man.

    何なんだ?クールだぜ。

  • The hair.

    髪だ。

  • Hashira?

    ハシラ?

  • Okay, not this.

    オーケー、これじゃない。

  • Okay, I don't like this one.

    よし、これは気に入らない。

  • I don't want to be...

    私はそうなりたくない...

  • I don't want that to be my job.

    それを私の仕事にはしたくない。

  • I have to take out my tooth all the time.

    いつも歯を抜かなければならない。

  • It grows back, right?

    また生えてくるんだろ?

  • Maybe he puts it back.

    もしかしたら、彼はそれを戻すかもしれない。

  • Oh my god, she's using her hair to hold that?

    なんてことだ、彼女は髪でそれを支えているのか?

  • No, that's crazy.

    いや、それはおかしいよ。

  • He has to see everything.

    彼はすべてを見なければならない。

  • Yeah.

    そうだね。

  • His Zanpakuto is a hollow.

    彼の斬魄刀は中空である。

  • That's insane.

    正気の沙汰じゃない。

  • Really?

    本当に?

  • Through the bite.

    噛みつきを通して

  • It's all mix, mix, mix.

    ミックス、ミックス、ミックスだ。

  • Man, Ichigo's mix, mix, mix, man.

    いちごのミックス、ミックス、ミックス、ミックス。

  • Everything.

    すべてだ。

  • That's insane.

    正気の沙汰じゃない。

  • Wow.

    ワオ。

  • Wait!

    待ってくれ!

  • Wait!

    待ってくれ!

  • He does kind of resemble...

    彼はちょっと似ている...

  • Freaking...

    気色悪い...

  • Yo!

    ヨー!

  • Oh my...

    なんてことだ...。

  • This whole time since we started the show!

    ショーを始めてからずっとね!

  • And we... Oh my god!

    そして私たちは...なんてことだ

  • I didn't even realize...

    気づかなかったよ...

  • He does look like Sangen Soburo.

    三軒三郎に似ている。

  • Yeah, he does.

    ええ、そうです。

  • What?

    え?

  • Because he's with...

    なぜなら彼は...

  • Every Quincy that exists, his blood is...

    存在するすべてのクインシーの血は...

  • Oh my god!

    なんてことだ!

  • It's because the mustache, man.

    口ひげのせいだよ。

  • It threw me off.

    それが私を突き放した。

  • Yeah.

    そうだね。

  • Like the mustache and the sideburn.

    口ひげとか、もみあげとか。

  • You know?

    わかるかい?

  • What?

    え?

  • Oh my god.

    なんてことだ。

  • That's so weird, man.

    変な話だよ。

  • That's insane.

    正気の沙汰じゃない。

  • Oh my god.

    なんてことだ。

  • Yo, guys!

    やあ、みんな!

  • This whole time!

    ずっとだ!

  • The author of the series just...

    このシリーズの著者は...

  • Plugged him in there for later, man.

    後々のために彼をあそこに入れておいたんだ。

  • From the beginning.

    最初からだ。

  • That is insane.

    正気の沙汰じゃない。

  • That's why there's two of them.

    だから2人なんだ。

  • There's that hollow Ichigo.

    あの空洞のいちごがいる。

  • He's like black and white with yellow eyes.

    白黒で黄色い目をしている。

  • And two powers!

    そして2つの力!

  • He bonded with him.

    彼は彼と絆を深めた。

  • This whole time, man.

    ずっとだよ。

  • Damn.

    くそっ。

  • That's his powers the whole time.

    それがずっと彼の力なんだ。

  • That's it!

    それだけだ!

  • He said he's been suppressing his powers.

    彼は力を抑えていると言っていた。

  • So now he's unlocking full power?

    それで今、彼はフルパワーを解放しているのか?

  • So this is it.

    それでこれだ。

  • The music is merely a fragment of your power, yo!

    音楽は君のパワーの断片にすぎないよ!

  • This whole time, fragment!

    ずっと、断片的に!

  • No way.

    とんでもない。

  • Yo, now he's not suppressed, babe!

    ヨッ、今は抑制されてないよ、ベイビー!

  • This is it!

    これだ!

  • So take it!

    だから、受け取ってくれ!

  • So he's a fire?

    彼は火事なのか?

  • Like flame?

    炎のように?

  • Yo, if it's burning blue flame, that would look so cool, man.

    もし青い炎が燃えていたら、すごくクールだろうな。

  • They're playing the song, too.

    彼らもこの曲を演奏している。

  • The OG, man.

    OGだぜ。

  • Man.

    男だ。

  • Ichigo has so many sources of power, man.

    一護はたくさんのパワーの源を持っているんだ。

  • I know, it's insane.

    狂気の沙汰だ。

  • Hollow, Quincy, Soul Reaper.

    ホロー、クインシー、ソウル・リーパー。

  • He's so OP, man.

    彼はとてもOPだ。

  • Boy, what does it look like, guys?

    みんな、どう見える?

  • Come on, man.

    頼むよ。

  • Here we go.

    さあ、始めよう。

  • Yo, let's go!

    よぉ、行こうぜ!

  • Ichigo's dad, his Shikai is kind of like fire, right?

    一護のお父さん、彼の四海は火のようなものでしょう?

  • Let's see.

    見てみよう。

  • Oh, my gosh.

    なんてことだ。

  • Hey, don't destroy the place, man.

    おい、この場所を壊すなよ。

  • He's already causing disaster.

    彼はすでに災難を引き起こしている。

  • He did, yo!

    彼はやったよ!

  • He evaporated the water!

    彼は水を蒸発させた!

  • That's all gone.

    それがすべてなくなった。

  • I'm done.

    終わったよ。

  • Oh.

    ああ。

  • It's double blade.

    ダブルブレードだ。

  • These two because of Hollow and Quincy.

    この2人はホローとクインシーのおかげだ。

  • Hollow and Quincy!

    ホローとクインシー

  • He's double.

    彼はダブルだ。

  • Oh, my God.

    なんてことだ。

  • Oh, my God.

    なんてことだ。

  • Oh, my gosh.

    なんてことだ。

  • He's happy but sad at the same time.

    彼は喜んでいるが、同時に悲しんでいる。

  • Yeah, that's true.

    そうだね。

  • Wow.

    ワオ。

  • Wow.

    ワオ。

  • Oh, my gosh.

    なんてことだ。

  • Insane.

    非常識だ。

  • Oh, yes, guys.

    そうだ、みんな。

  • We did see that ending.

    私たちはその結末を見た。

  • He met with Ishida.

    石田と会った。

  • We didn't put a reaction.

    リアクションはなかった。

  • We lost that clip.

    私たちはそのクリップを失った。

  • But we saw the ending of that episode.

    しかし、私たちはそのエピソードの結末を見た。

  • He went to see Ishida.

    彼は石田に会いに行った。

  • Oh, no, man!

    そんなことないよ!

  • Oh, my gosh.

    なんてことだ。

  • Wait, really?

    待って、本当に?

  • So this is...

    だからこれは...

  • Oh, no.

    そんな。

  • This is bad.

    これはまずい。

  • Are you serious?

    本気ですか?

  • He's going to fight Ichigo?

    彼は一護と戦うつもりなのか?

  • That's going to be the final?

    それが決勝になるのか?

  • They're going to kill each other?

    彼らは殺し合うつもりなのか?

  • Because he learned the truth and everything.

    彼は真実とすべてを知ったからだ。

  • Yeah, he learned everything.

    そう、彼はすべてを学んだ。

  • Maybe that's why his father was keeping it from him.

    だから父親が隠していたのかもしれない。

  • He didn't want him to do that, maybe.

    そうしてほしくなかったのかもしれない。

  • That was the ending of...

    その結末は...。

  • Guys, we forgot what episode that was.

    みんな、何話だったか忘れちゃったよ。

  • But while we were editing the video, we saw that ending.

    でも、ビデオを編集している間に、あの結末が見えてきたんだ。

  • That guy saw Ishida.

    あいつは石田を見たんだ。

  • It was raining for 5 seconds, right?

    雨が降っていたのは5秒間でしょう?

  • Yeah, it was short.

    ああ、短かった。

  • But I didn't think he would bring him here.

    でも、彼がここに連れてくるとは思わなかった。

  • What the hell, man?

    何なんだよ

  • Oh, my gosh.

    なんてことだ。

  • No, no, no.

    いや、違う。

  • So they're doing this to us.

    だから、彼らは私たちにこうしているんだ。

  • It's already so bloody.

    もう血だらけだよ。

  • Two good friends are going to fight to the death?

    二人の親友が死闘を繰り広げるのか?

  • They're doing it like this?

    こんなことをやっているのか?

  • I can't believe this right now, honestly.

    正直、今は信じられない。

  • This is kind of reminding me of...

    これを見ていて思い出したんだが...。

  • Guys, that's why we don't have any Naruto reactions.

    みんな、だからナルトのリアクションがないんだ。

  • Because we watched it on our own before we made the channel.

    チャンネルを作る前に自分たちで見たからだ。

  • But Naruto and Sasuke?

    でも、ナルトとサスケは?

  • They were fighting before.

    以前も戦っていた。

  • But now they're homies.

    でも、今は仲間だ。

  • You know what I mean?

    私の言っている意味が分かる?

  • But what is this, man?

    でも、これは何なんだ?

  • This is going to be really terrible.

    これは本当にひどいことになりそうだ。

  • And it's crazy.

    そして、クレイジーだ。

  • Because Naruto and Sasuke...

    だって、ナルトとサスケは...」。

  • They kind of look like them a little bit.

    ちょっと似ているんだ。

  • But grown-up version or something.

    でも、大人バージョンか何かだ。

  • Ichigo and Ishida.

    いちごと石田。

  • Yeah, the hair too.

    ああ、髪もだ。

  • Yeah, it's crazy.

    ああ、クレイジーだよ。

  • It's kind of crazy.

    ちょっとクレイジーだよ。

  • It's kind of wild on that.

    その点ではワイルドだね。

  • This is just really shocking.

    これは本当にショックだ。

  • I definitely was not expecting them to fight each other.

    二人が戦うとは思っていなかった。

  • After everything they've been through.

    彼らが経験してきたすべてのことの後に。

  • After freaking everything.

    すべてを台無しにした後だ。

  • Oh, my gosh.

    なんてことだ。

  • Oh, no.

    そんな。

  • This is like the worst way that it could have went.

    これは最悪の展開のような気がする。

  • This is the worst.

    これは最悪だ。

  • This is the worst.

    これは最悪だ。

  • This is the worst, guys.

    最悪だよ、みんな。

  • We have no words for it.

    言葉もない。

  • We definitely cannot wait to start.

    スタートが待ち遠しい。

  • CORE 2 episode 1.

    CORE 2 エピソード1

  • We'll just label it episode 13.

    第13話ということにしておこう。

  • No, 14.

    いや、14だ。

  • We'll just do it like that.

    そうやってやるだけだ。

  • Oh, my gosh.

    なんてことだ。

  • All in all, Ichigo Sword is really cool.

    全体として、いちご剣は本当にかっこいい。

  • And we finally discovered the backstory.

    そして、ついに裏話が判明した。

  • The truth from Zanketsu.

    ザンケツの真実

  • This is the truth.

    これが真実だ。

  • Oh, my gosh.

    なんてことだ。

  • We cannot wait to see CORE 2.

    CORE 2が待ち遠しい。

  • Thank you for reaching the end of the video.

    最後までご覧いただきありがとうございました。

  • Make sure you guys leave a like down below.

    下に「いいね!」を残してください。

  • Feel free to comment.

    コメントはご自由に。

  • No spoilers, please.

    ネタバレはご勘弁を。

  • Subscribe.

    購読する

  • We'll see you back here.

    またここで会おう

  • Peace.

    平和だ。

  • Bye.

    さようなら。

The man is the power of the Quincy in you, the man from a thousand years ago.

その男とは、あなたの中にあるクインシーの力、千年前の男である。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます