Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Have you ever felt like no matter how hard you try, you're always behind in your classes and drowning in work?

    どんなに頑張っても、いつも授業に遅れ、仕事に溺れていると感じたことはないだろうか。

  • Yeah, I've been there.

    ええ、私もそうでした。

  • During my first year as a mechanical engineering student, I was failing my classes, feeling overwhelmed, and honestly questioning if I had made the right choice.

    機械工学科の学生だった1年目、私は授業に落第し、圧倒され、自分の選択が正しかったのかどうか正直疑問に思っていた。

  • I thought, maybe I'm just not smart enough or cut out to study engineering.

    私はただ頭が悪いだけなのかもしれないし、工学の勉強に向いていないだけなのかもしれないと思った。

  • But then, one day, something clicked.

    しかしある日、何かがひらめいた。

  • And I went from struggling to becoming one of the top students in my program.

    そして、私は苦労していたところから、プログラムでもトップクラスの学生になった。

  • So in this video, I'm going to share how I made this sudden transformation and the exact strategies that helped me succeed.

    そこでこのビデオでは、私がどのようにしてこの突然の変身を遂げたのか、そして成功に役立った正確な戦略を紹介しよう。

  • Let me take you back to one of the lowest points in my life.

    私の人生のどん底のひとつを振り返ってみよう。

  • It was a dark winter evening.

    暗い冬の夜だった。

  • I remember sitting in my Boston University dorm room, located on 7 Buswell Street, after failing yet another exam and feeling like a complete failure.

    ボストン大学の寮の部屋(バスウェル・ストリート7番地)で、またしても試験に失敗し、完全に落第したような気分になったことを覚えている。

  • My roommate was playing Starcraft like a madman, like he always does, with his physics textbook open and placed on his lap.

    私のルームメイトは、いつものように物理学の教科書を開いて膝の上に置き、狂ったようにスタークラフトをプレイしていた。

  • In between games, and I'm not even exaggerating, he would read his textbook momentarily for about 5 minutes and then proceed on to his next game.

    試合の合間に、大げさでもなんでもなく、彼は5分ほど教科書をちょっと読んでから次の試合に臨んでいた。

  • At that time, all my classmates were like my roommate, who could seemingly understand everything effortlessly while I was drowning in formulas and concepts that just didn't make sense.

    当時、クラスメートは皆、私のルームメイトのように、何でも難なく理解しているように見えたが、私は意味不明な数式や概念に溺れていた。

  • And essentially, I was playing catch-up all the time.

    そして基本的に、私は常にキャッチアップしていた。

  • I had always been a top student in my high school, and I wasn't used to falling behind.

    私は高校では常にトップクラスの生徒で、遅れをとることには慣れていなかった。

  • I have to say that was one of the scariest feelings ever for me at the time.

    当時の私にとって、それは最も恐ろしい感情のひとつだったと言わざるを得ない。

  • Boston University had given me a 4-year scholarship that covered a huge chunk of my tuition, which was around $43,000 back in 2012.

    ボストン大学から4年間の奨学金をもらい、2012年当時は43,000ドルだった学費の大部分をまかなうことができた。

  • To keep this scholarship, all I had to do was maintain a GPA of 3.0, but that apparently was a tall order for me.

    この奨学金を維持するためには、GPA3.0を維持すればよかったのだが、それはどうやら私にはハードルが高かったようだ。

  • After almost bombing my first midterm for MATLAB class, I literally thought I would lose my scholarship, drop out, and be forced to attend a university that I hated.

    MATLABのクラスで最初の中間試験をほぼ爆死させた後、私は文字通り奨学金を失い、退学し、大嫌いな大学に通わざるを得なくなると思った。

  • For me, Boston University was a dream school.

    私にとってボストン大学は夢のような学校だった。

  • Everything about it was perfect, except for the tuition.

    授業料以外はすべて完璧だった。

  • If you guys didn't know, I am originally from Ohio, and I could've attended Ohio State or Case Western Reserve for a lot less, but my family, who is a typical middle-class family in America, made a lot of sacrifices so I could attend my dream school.

    君たちが知らないかもしれないが、私はオハイオ州出身で、オハイオ州立大学やケース・ウェスタン・リザーブ大学にもっと安く通うこともできた。

  • Although I was feeling down in the dumps, and nothing was going my way, I knew I had made it too far to give up and let my parents and myself down.

    何もかもが思い通りにいかず、落ち込んでいたけれど、諦めて両親や自分を失望させるには、ここまで来すぎたのだと思った。

  • So I went back to the drawing board, identified what worked and what didn't work, and changed my approach entirely.

    そこで私は初心に戻り、何がうまくいき、何がうまくいかなかったかを見極め、アプローチを全面的に変えた。

  • And this decision ultimately changed everything.

    そして、この決断が最終的にすべてを変えた。

  • The first thing I immediately noticed that I wasn't doing was managing my workload effectively.

    すぐに気づいたのは、自分の仕事量を効率的に管理できていなかったことだ。

  • I didn't know where to start, and basically treated every class equally.

    何から始めたらいいのかわからず、基本的にどのクラスも平等に扱った。

  • I quickly learned that this is a recipe for disaster.

    これは大失敗のもとだと私はすぐに学んだ。

  • Every class is different.

    どのクラスも違う。

  • Each professor is different.

    教授はそれぞれ違う。

  • And the level of difficulty of each class varies greatly.

    また、各クラスの難易度も大きく異なる。

  • On the first day of class, you need to sit down with all your syllabi and break down each class's grade structure.

    授業初日には、すべてのシラバスを持ち、各クラスの成績構成を分解する必要がある。

  • Identify which assignments, projects, and exams have the most impact on the final grade and focus on those.

    どの課題、プロジェクト、試験が最終成績に最も影響するかを見極め、それらに集中する。

  • For example, in my thermodynamics class, the final exam was worth 50% of our final grade.

    例えば、私の熱力学のクラスでは、期末試験は最終成績の50%の価値があった。

  • This meant that I had to start preparing for that exam well in advance, even if it meant sacrificing some time on smaller homework assignments and projects.

    つまり、小さな宿題やプロジェクトの時間を犠牲にしてでも、その試験の準備を前もって始めなければならなかったのだ。

  • This brings us to the second thing I failed to do that had a huge impact on my grades.

    ここで、成績に大きな影響を与えた2つ目の失敗を紹介しよう。

  • And that is having a prioritized to-do list and calendar that lists out all my important deadlines.

    そしてそれは、優先順位をつけたToDoリストと、すべての重要な締め切りをリストアップしたカレンダーを持つことだ。

  • You want to have a list of daily tasks based on key assignments and exam deadlines that you jot down on your calendar.

    重要な課題や試験の締切に基づいた日々のタスクのリストをカレンダーに書き留めておきたい。

  • It can either be a digital or physical calendar.

    カレンダーはデジタルでも物理的なものでもよい。

  • It doesn't matter.

    そんなことはどうでもいい。

  • I wrote down every assignment and project deadline as well as midterm and final exam dates and even scheduled time for studying specific topics.

    すべての課題やプロジェクトの締め切り、中間試験や期末試験の日程、特定のトピックを勉強する時間まで書き込んだ。

  • If my lab report was due on November 30th, for example, I worked backwards to determine that I should start working on it two weeks in advance.

    例えば、11月30日が実験レポートの提出日だとしたら、2週間前から取り組むべきだと逆算した。

  • I would then break the work down into drafting, typing in LaTeX, and finalizing, assigning each phase its own deadline.

    そして、下書き、LaTeXでの入力、最終仕上げに作業を分け、それぞれの段階で締め切りを決める。

  • Your to-do list and calendar shouldn't just include school-related work.

    ToDoリストやカレンダーには、学校関連の仕事だけを書き込むべきではありません。

  • It should also include key deadlines and dates for things like applying to internships, attending career fairs, and participating in club events.

    また、インターンシップへの応募、キャリアフェアへの参加、クラブイベントへの参加など、重要な期限や日程も記載する。

  • The next major mistake I made was not asking enough questions.

    次に犯した大きな過ちは、十分な質問をしなかったことだ。

  • You definitely need to ask questions.

    間違いなく質問する必要がある。

  • I would sit in class totally lost and just hope things would make sense later.

    私は授業中、全くわからなくなり、ただ、後で物事が理解できるようにと願っていた。

  • Spoiler alert, they never did.

    ネタバレになるが、そんなことはなかった。

  • So I started doing something different.

    だから僕は違うことを始めたんだ。

  • Whenever I was studying and hit a roadblock, I would write down my questions in a Google Doc along with my current understanding.

    勉強していて行き詰まったときはいつも、グーグルドキュメントに自分の疑問点を現在の理解度とともに書き出していた。

  • This gave me a list of things to clarify during lectures or office hours.

    これによって、講義やオフィスアワーで明らかにすべきことのリストができた。

  • For instance, I struggle with fluid dynamics, especially with understanding the terms in the Navier-Stokes equation.

    例えば、私は流体力学、特にナビエ・ストークス方程式の項を理解するのに苦労している。

  • Instead of just moving on, I wrote down all the parts that I was confused about and brought them to the teaching assistant and occasionally the professor.

    ただ先に進むのではなく、迷ったところをすべて書き出して、ティーチングアシスタントや時には教授のところに持っていった。

  • Not only did this help me understand the material better, but it showed the professor that I was genuinely engaged.

    このことは、私がその内容をよりよく理解するのに役立っただけでなく、教授に私が純粋に授業に取り組んでいることを示すことにもなった。

  • This simple yet effective habit drastically improved my grades.

    このシンプルで効果的な習慣は、私の成績を劇的に向上させた。

  • Don't just wait for class to ask questions.

    質問するためにクラスを待っているだけではいけない。

  • Email professors and TAs, attend office hours, and participate in study groups where you can get different perspectives.

    教授やTAにEメールを送ったり、オフィスアワーに出席したり、異なる視点を得られる勉強会に参加したりする。

  • Remember, there's no such thing as a dumb question.

    覚えておいてほしいのは、馬鹿な質問など存在しないということだ。

  • Well, there is.

    まあ、それはある。

  • But it's likely your questions are valid, and not asking them is simply a missed opportunity to learn.

    しかし、あなたの質問は妥当なものである可能性が高く、それを尋ねないのは単に学ぶ機会を逃しているに過ぎない。

  • Now, at some point, you have to realize that the way you studied in high school probably won't work well in university, especially for a major like mechanical engineering.

    さて、ある時点で、高校時代の勉強法が大学では、特に機械工学のような専攻では、おそらくうまく機能しないことに気づかなければならない。

  • The classes are much more challenging, the pace at which material is taught is much faster, and it will demand much more self-discipline and problem-solving ability.

    授業はより難易度が高く、教材が教えられるペースも速く、自己管理能力や問題解決能力がより求められる。

  • You need to find what works best for you.

    自分に合ったものを見つける必要がある。

  • It took me an entire semester to realize that the way I was studying wasn't working out, but I eventually discovered the quote-unquote set of optimal parameters that led to the most efficient study sessions.

    自分の勉強法がうまくいっていないと気づくのに1学期まるまるかかったが、結局、最も効率的な勉強会につながる最適なパラメータを発見した。

  • What I did was experiment with a lot of different study styles until I found what worked best.

    私がやったのは、一番うまくいく方法を見つけるまで、いろいろな勉強スタイルを試してみることだった。

  • First, I tried studying alone for a few hours, then with friends.

    まず一人で数時間勉強し、次に友達と一緒に勉強してみた。

  • What I found was that starting with two hours of focused solo study allowed me to efficiently absorb the material without any distractions.

    私が発見したのは、2時間集中して一人で勉強することから始めると、気が散ることなく効率的に教材を吸収できるということだった。

  • Then studying with friends reinforced what I had learned through discussion and explanation.

    その後、友人と一緒に勉強することで、ディスカッションや説明を通して学んだことがさらに深まった。

  • Explaining concepts to others is one of the best ways to solidify your understanding of them.

    他人に概念を説明することは、自分の理解を確固たるものにする最善の方法のひとつである。

  • Now, I also tested different environments.

    さて、さまざまな環境もテストしてみた。

  • Studying in my room was convenient, but I often got distracted.

    自分の部屋で勉強するのは便利だったが、気が散ることも多かった。

  • The library provided a quiet space, but sometimes it felt too isolated.

    図書館は静かな空間を提供してくれるが、孤立しすぎていると感じることもあった。

  • I found a balance by spending my mornings in the library for deep-focused sessions and afternoons in the department's common area where I could easily ask classmates questions if needed.

    午前中は図書館で深く集中するセッションを受け、午後は必要ならクラスメートに気軽に質問できる学科の共有スペースで過ごすことで、バランスをとっていた。

  • Timing matters a lot, too.

    タイミングも重要だ。

  • I tried studying at different times throughout the day.

    一日のうち、いろいろな時間に勉強してみた。

  • For me, studying for two hours in the morning after going for a morning run and eating breakfast was the most productive.

    私の場合、朝のランニングと朝食の後に2時間勉強するのが最も生産的だった。

  • I would then review my notes right after all my classes and then do practice problems in the evening right before bed.

    授業が終わったらすぐにノートを見直し、夜寝る前に練習問題を解く。

  • But remember that everyone is different, so what worked for me might not work for you.

    しかし、人はそれぞれ違うので、私がうまくいったことがあなたにはうまくいかないかもしれないことを忘れないでほしい。

  • Now, the biggest difference I noticed was when I studied right after exercising.

    今、私が気づいた最大の違いは、運動した直後に勉強したときだ。

  • I'd go for a run or hit the gym, then dive into my textbooks.

    ランニングをしたり、ジムに行ったりして、それから教科書に飛び込む。

  • The physical activity cleared my mind, and I felt like I could concentrate 10 times better.

    体を動かすことで頭がすっきりし、集中力が10倍増したような気がした。

  • Definitely give it a try, but no promises.

    間違いなく試してみるが、約束はできない。

  • Now, one thing I didn't do nearly enough was build relationships with professors.

    さて、私が十分にできていなかったことのひとつは、教授たちとの関係を築くことだった。

  • This is more important than you might think.

    これは思っている以上に重要なことだ。

  • Early on, I treated my professors like distant figures, but that completely changed after I started attending office hours regularly.

    最初のころは、教授を遠い存在として扱っていたが、オフィスアワーに定期的に出席するようになってからは、すっかり変わった。

  • By getting to know them, I not only gained valuable insights, but also felt more motivated to succeed in their classes.

    彼らと知り合うことで、貴重な見識を得ただけでなく、授業で成功したいという意欲も高まった。

  • I remember I took an intro to engineering design course taught by Professor Theo de Winter as a freshman, and I had trouble understanding this problem related to share stress.

    私は1年生の時にテオ・デ・ウィンター教授の工学設計入門の講義を受けたが、このシェアストレスに関する問題を理解するのに苦労したことを覚えている。

  • I went to his office hours, and he spent merely five minutes clearing things up for me.

    私は彼のオフィスアワーに出向いたが、彼はわずか5分ほどで私の誤解を解いてくれた。

  • As a bonus, he also gave me tips on how to land an internship as a freshman without much practical experience.

    おまけに、実務経験のあまりない新入生がインターンシップに参加するためのコツも教えてくれた。

  • That one-on-one interaction gave me a deeper understanding and made me more confident in the class.

    その1対1のやりとりが、私に深い理解を与え、授業に自信を持たせてくれた。

  • Don't be afraid to approach your professors.

    教授に近づくことを恐れないでください。

  • Start by asking questions after class or emailing them for any clarification.

    授業後に質問したり、Eメールで不明な点を問い合わせることから始めましょう。

  • Over time, you'll build a rapport with these professors that can be incredibly beneficial, not just academically, but for your future career as well when you need letters of rec and references.

    時間が経つにつれ、これらの教授と信頼関係を築くことができ、それは学業面だけでなく、将来のキャリアにおいて推薦状や推薦状が必要な場合にも非常に有益なものとなる。

  • And yes, there will always be some professors you don't vibe with.

    そう、気が合わない教授も必ずいる。

  • Just forget about them and get what you need out of the class.

    そんなことは忘れて、授業から必要なものを得ればいい。

  • Now, everything we mentioned so far doesn't matter if you don't have a positive mindset.

    さて、ここまで述べてきたことはすべて、ポジティブなマインドセットを持っていなければ意味がない。

  • Mindset is everything when it comes to engineering.

    エンジニアリングに関しては、マインドセットがすべてだ。

  • There will be tough classes, garbage professors, endless problems for you to solve, and those days when you just feel like giving up.

    厳しい授業、ゴミのような教授、解決しなければならない果てしない問題、あきらめそうになる日もあるだろう。

  • But it's how you respond to these challenges that makes a huge difference.

    しかし、こうしたチャレンジにどう対応するかで、大きな違いが生まれる。

  • I remember for dynamics class, the professor was not the best at teaching and chose to use a textbook that I hated.

    力学のクラスでは、教授が教え方が下手で、私が大嫌いな教科書を使ったことを覚えている。

  • Instead of venting and giving up, I found online resources, bought a supplemental textbook, and studied with a group of friends who were in the same boat.

    私はガス抜きをしたり、あきらめたりする代わりに、オンラインのリソースを見つけ、補助テキストを購入し、同じ境遇の友人たちと勉強した。

  • By staying positive and controlling what I could, I not only passed the class but did well in it.

    前向きに、自分のできることをコントロールすることで、私はクラスに合格しただけでなく、そのクラスで良い成績を収めることができた。

  • When things get tough, remind yourself why you're here.

    つらいときは、なぜ自分がここにいるのかを思い出すことだ。

  • Focus on what you can control.

    自分がコントロールできることに集中する。

  • Your study habits, your attitude, and your effort.

    勉強の習慣、態度、そして努力。

  • Don't waste energy complaining about things you can't change, like a bad professor or a difficult class.

    教授が悪いとか、授業が難しいとか、変えられないことに不平を言ってエネルギーを浪費してはいけない。

  • Instead, channel that energy in improving yourself and finding solutions.

    その代わりに、そのエネルギーを自分自身を向上させ、解決策を見出すことに向けるのだ。

  • Now, based on my experience, exams in university, including midterms and finals, typically account for the majority of the final grade.

    さて、私の経験によれば、中間試験や期末試験を含め、大学での試験は通常、最終成績の大半を占める。

  • So preparing hard for exams pays dividends, but at the same time, they can be incredibly stressful.

    そのため、試験のために懸命に準備することは報われるが、同時にとてつもないストレスになることもある。

  • I'll share several strategies now to help you maximize your exam scores.

    試験のスコアを最大化するための戦略をいくつか紹介しよう。

  • First, when I get my exam, I always take a minute to read through all the questions to gauge the difficulty and prioritize which questions to tackle first.

    まず、試験を受けたら、私はいつも1分ほどかけてすべての問題に目を通し、難易度を測って、どの問題に最初に取り組むか優先順位をつける。

  • I always start with the questions that are worth the most points.

    私はいつも、最も得点に値する問題から始める。

  • This ensures I'm making the biggest impact on my grade from the start.

    こうすることで、私は最初から成績に最大のインパクトを与えることができる。

  • If I get stuck on a question, I move on to the next one and come back if I have time.

    問題に行き詰まったら次の問題に進み、時間があればまた戻ってくる。

  • Next, you should always show your work.

    次に、常に自分の仕事を見せること。

  • Even if you don't know the exact answer, laying out the steps you would take can earn you partial credit.

    たとえ正確な答えが分からなくても、あなたが取るであろうステップを示すことで、部分的な単位を得ることができる。

  • And if your final answer doesn't seem right, explain why it doesn't make sense and what you would do differently.

    また、最終的な答えが正しくないと思われる場合は、その理由と別の方法を説明すること。

  • This shows the greater your thought process, which can sometimes earn you a few extra points.

    そうすることで、あなたの思考プロセスがより大きく示され、場合によっては加点されることもある。

  • Finally, keep an eye on the clock.

    最後に、時計から目を離さないこと。

  • Allocate your time based on the points each question is worth and leave the last five minutes to review your answers and make sure you didn't miss anything.

    各問題の配点に基づいて時間を配分し、最後の5分間は解答を見直し、見落としがないか確認する時間にあてましょう。

  • Now, one of my favorite platforms that fostered essential learning skills and helped me excel in my classes and gave me that extra edge was Brilliant, the sponsor of today's video.

    さて、本質的な学習スキルを育み、授業で優秀な成績を収め、さらなる強みを与えてくれたお気に入りのプラットフォームのひとつが、今日のビデオのスポンサーであるブリリアントだ。

  • It features thousands of interactive lessons in math, physics, data analysis, programming, and AI.

    数学、物理、データ分析、プログラミング、AIなど、何千ものインタラクティブなレッスンが用意されている。

  • Brilliant simplifies complex problems into straightforward parts, leveraging a first principles approach.

    ブリリアントは、複雑な問題を単純化し、第一原理的なアプローチを活用する。

  • Their lessons build problem-solving skills and allow you to experiment with concepts.

    彼らのレッスンは問題解決能力を養い、コンセプトを実験することができる。

  • This method is proven to be six times more effective than conventional lecture-based learning.

    この方法は、従来の講義ベースの学習よりも6倍効果的であることが証明されている。

  • Brilliant's lessons are crafted by professors, researchers, and professionals from MIT, Caltech, Microsoft, and Google, so you will be learning from the best.

    ブリリアントのレッスンは、マサチューセッツ工科大学(MIT)、カリフォルニア工科大学(Caltech)、マイクロソフト(Microsoft)、グーグル(Google)の教授、研究者、専門家によって構成されています。

  • Brilliant also promotes critical thinking through active learning, not memorization, so you become a much better thinker.

    ブリリアントはまた、暗記ではなくアクティブ・ラーニングを通じて批判的思考を促進する。

  • It also encourages the habit of daily learning conducive to both personal and professional growth.

    また、個人としてもプロとしても成長できるよう、日々の学習の習慣を奨励している。

  • Brilliant's fun bite-sized lessons allow you to learn wherever, whenever, and make the most out of your time.

    ブリリアントの一口サイズの楽しいレッスンは、いつでもどこでも学ぶことができ、時間を有効に使うことができます。

  • Scientific thinking is one of my favorite courses that teaches you key scientific and engineering principles and theories, from simple machines to gears and pulleys to the rules of collision.

    科学的思考は、単純な機械から歯車や滑車、衝突の法則に至るまで、科学や工学の主要な原理や理論を学ぶ、私のお気に入りの講座のひとつだ。

  • To try out everything Brilliant has to offer free for a full 30 days, visit brilliant.org slash engineering gone wild or check out the link in the description below.

    Brilliantのすべてを30日間無料でお試しいただくには、brilliant.org slash engineering gone wildをご覧いただくか、以下の説明のリンクをクリックしてください。

  • You'll also get 20% off an annual premium subscription.

    また、年間プレミアム購読料が20%割引になります。

  • I'll end by saying that university is much more than grades.

    最後に、大学とは成績以上のものである、と言っておこう。

  • While your academic performance is important, it's equally crucial to balance it with other aspects of your life.

    学業成績は重要だが、人生の他の側面とのバランスを取ることも同様に重要だ。

  • Building relationships, getting involved in extracurricular activities, networking, and taking care of your physical and mental health will not only make you a well-rounded student, but also prepare you for life after graduation.

    人間関係を築き、課外活動に参加し、人脈を広げ、心身の健康に気を配ることで、充実した学生になれるだけでなく、卒業後の生活にも備えることができる。

  • All of my best friends are people that I met at Boston University, and I'm so glad I didn't just focus solely on grades, because grades mean nothing after you graduate.

    私の親友は皆、ボストン大学で出会った人たちです。成績だけにこだわらず、卒業後に成績は何の意味も持たないので、本当によかったと思っています。

  • It's an absolute must to set aside time to eat proper meals, get enough sleep, exercise, and socialize daily to maintain a balanced lifestyle and avoid burnout.

    バランスの取れたライフスタイルを維持し、燃え尽き症候群を避けるためには、適切な食事、十分な睡眠、運動、社交の時間を毎日確保することが絶対条件だ。

  • Remember, nothing matters more than your health, so that should always be your top priority.

    健康ほど大切なものはない。

  • Besides, future employers aren't just looking at your GPA.

    それに、将来の雇用主はあなたのGPAだけを見ているわけではない。

  • What they value way more are relevant practical experience, your passion, your ability to manage multiple responsibilities, and how well you work with others.

    それ以上に評価されるのは、関連する実務経験、情熱、複数の責任を管理する能力、そして他者との協調性だ。

  • So don't feel guilty taking time for yourself and pursuing activities outside of your studies.

    だから、自分のために時間を割いたり、勉強以外の活動を追求したりすることに罪悪感を感じる必要はない。

  • It's essential and necessary.

    必要不可欠なものだ。

  • So there you have it, that's how I went from failing to becoming one of the top students in my class.

    こうして私は、落ちこぼれからクラスでトップクラスの生徒になったのだ。

  • It definitely wasn't easy, and the entire process was a marathon, not a sprint.

    確かに簡単ではなかったし、すべてのプロセスはスプリントではなくマラソンだった。

  • It's without question that some days will be a dogfight, but by applying the right strategies, mindset, and tips that I shared in this video, any of you can and will succeed in mechanical engineering and any type of engineering for that matter.

    しかし、このビデオでお話ししたような正しい戦略、考え方、コツを実践すれば、機械工学やあらゆる種類の工学で成功することができる。

  • You'll meet some of the brightest students from around the world and university, and just because you fall behind doesn't mean they're better than you.

    世界各国や大学から集まった優秀な学生たちと出会うことができ、自分が遅れをとったからといって、彼らが自分より優れているということにはならない。

  • You came from different backgrounds, you attended different high schools, your teachers teach differently, so it doesn't make any sense to compare yourself with others.

    出自も違えば、通っている高校も違うし、先生の教え方も違う。

  • The only thing you should be doing is improving yourself and finding what works best for you.

    あなたがすべき唯一のことは、自分自身を向上させ、何が自分にとってベストなのかを見つけることだ。

  • Anyways, that's it for today, guys.

    とにかく、今日はここまでだ。

  • As always, thank you so much for watching, and if you found this video helpful, be sure to check out my video here, where I share the top skills to develop as a mechanical engineer, and I'll see you in the next one.

    このビデオが役に立ったなら、機械エンジニアとして身につけるべきトップスキルを紹介したこちらのビデオもぜひご覧ください。

  • Peace.

    平和だ。

Have you ever felt like no matter how hard you try, you're always behind in your classes and drowning in work?

どんなに頑張っても、いつも授業に遅れ、仕事に溺れていると感じたことはないだろうか。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

B1 中級 日本語

私が機械工学の落第生からトップ学生になった方法|ベスト・スタディ・ティップス (How I went from FAILING to TOP Mechanical Engineering Student | Best Study Tips)

  • 2 0
    魔界視頻 に公開 2024 年 09 月 25 日
動画の中の単語