字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント And it's a shopping experience surging in popularity. そしてそれは、人気急上昇中のショッピング体験でもある。 You've probably seen it. 見たことがあるだろう。 Buy now, pay later. 今買って後払い。 Last holiday season, there were $16.6 billion in sales. 昨年のホリデーシーズンの売上高は166億ドルだった。 ABC 3340's Cynthia Gould explains how it works and how to keep your payments in check. ABC 3340のシンシア・グールドが、その仕組みと支払いを抑える方法を説明する。 The offers are everywhere online. オファーはネット上のどこにでもある。 Afterpay, Klarna, Affirm, and more. Afterpay、Klarna、Affirmなど。 Quick to get you approved, no hard credit check, and pay it off in four interest-free installments. 審査は迅速で、難しい与信審査もなく、4回の無利息分割払いで完済できる。 At least 100 million U.S. consumers have tried it at some point or another, and our survey finds that they really like it. 少なくとも1億人のアメリカ人消費者が、ある時点でこれを試しており、我々の調査によれば、消費者はこれをとても気に入っている。 TransUnion's Liz Pagel says it can be a great tool, but remember this. TransUnionのリズ・ペーゲルによれば、これは素晴らしいツールだが、次のことを覚えておいてほしいとのことだ。 Downside is you really, really have to make sure you're not tempted to spend too much. 欠点は、使いすぎないように気をつけなければならないことだ。 You have to make sure you can make every scheduled payment. 予定された支払いは必ずできるようにしておかなければならない。 So when you click into that little offer, make sure you understand when the payments are gonna be due. だから、その小さなオファーをクリックするときは、支払期限がいつになるかを確認してほしい。 Make sure that you can not only make those payments, but also make the payments on everything else in your wallet. これらの支払いだけでなく、財布の中にある他のすべての支払いもできるようにしてください。 Late payments can add up, and overdue balances turned over to debt collectors. 支払い遅延が積み重なり、延滞残高が債権回収業者に引き渡されることもある。 You need to keep a close track of when payments are due using autopay. オートペイを利用する場合は、支払い期限をしっかり把握しておく必要がある。 A cardrates.com survey found Americans carry an average of about $1,000 in buy now, pay later debt. cardrates.comの調査によると、アメリカ人は平均約1000ドルの借金を抱えている。 56% believe the trend is risky. 56%がこの傾向は危険だと考えている。 One in 10 have fallen behind on payments, and 23% feel they're encouraged to overspend. 10人に1人は支払いが遅れたことがあり、23%は使いすぎを勧められていると感じている。 It's most popular among the Gen Zers and millennials, but Pagel doesn't expect this trend to replace traditional credit cards anytime soon. Z世代とミレニアル世代に最も人気があるが、パジェルはこのトレンドがすぐに従来のクレジットカードに取って代わるとは考えていない。 I think they're gonna coexist. 共存していくと思うよ。 I think there's times when it makes sense to use a credit card, times when it makes sense to use buy now, pay later, and we're seeing consumers are using it all. クレジットカードを使うことに意味がある場合もあれば、今買って後で払うことに意味がある場合もあると思う。 Pagel explains an added benefit, buy now, pay later could work to improve your credit score. ペイジェルは、今買って後払いすることで、クレジット・スコアを向上させることができると説明している。 Coming soon in the next year or so, those positive payments, like when you're making your buy now, pay later payments on time, they'll be reflected on your credit report, and it'll be a way to start building credit. 来年かそこらには、今買って後で払うというような積極的な支払いを期日通りに行うことで、それが信用報告書に反映され、信用を築き始めることができるようになるだろう。 So it's really, really exciting, especially for consumers that need a little boost there. だから、特に消費者にとっては、ちょっとした後押しが必要で、本当にエキサイティングなことなんだ。 Now you are also do the same protections that you get with a credit card, the Consumer Financial Protection Bureau mandating things like refunds for returned products, help with merchant disputes, and bills which disclose the fees. 消費者金融保護局は、返品された商品の払い戻し、加盟店との紛争に対する支援、手数料を開示した請求書などを義務付けている。 Cynthia Gould, ABC 3340 News. シンシア・グールド、ABC3340ニュース。
A2 初級 日本語 米 支払い 消費 クレジット 買っ オファー 審査 今すぐ買って、後で払う」急増:1億人のアメリカ人がこのトレンドを受け入れ、負債リスクに直面 (Buy now, pay later surge: 100 million Americans embrace trend, face debt risk) 40 1 XD屍屍 に公開 2024 年 09 月 24 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語