Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Helena Bonham Carter!

    ヘレナ・ボナム・カーター

  • CHEERING

    乾杯

  • Woo!

    ウー!

  • Rhianna is here!

    リアーナが来た!

  • Oh, she is!

    ああ、彼女はそうだ!

  • Oh! Emmy and Golden Globe winner

    エミー賞とゴールデングローブ賞を受賞

  • Sarah Paulson is here!

    サラ・ポールソンはここにいる!

  • Oh, wow!

    ああ、すごい!

  • Oh!

    ああ!

  • The double Oscar winner Kate Blanchett!

    オスカーをダブル受賞したケイト・ブランシェット!

  • CHEERING

    乾杯

  • The one and only Sandra Bullock is here!

    唯一無二のサンドラ・ブロックの登場だ!

  • CHEERING

    乾杯

  • CHEERING

    乾杯

  • CHEERING

    乾杯

  • CHEERING

    乾杯

  • CHEERING

    乾杯

  • CHEERING

    乾杯

  • CHEERING

    乾杯

  • CHEERING

    乾杯

  • CHEERING

    乾杯

  • I'm exhausted!

    疲れ果てているんだ!

  • Oh, we haven't even had sex yet!

    ああ、まだセックスもしてないのに!

  • Let's go home now.

    もう帰ろう。

  • Oh!

    ああ!

  • Thank you!

    ありがとう!

  • LAUGHTER

    笑い

  • You thought it was a good idea.

    あなたはそれがいいアイデアだと思った。

  • It's a terrible idea.

    ひどい考えだ。

  • Is your dress covered in what I think it's covered in?

    あなたのドレスは、私が思っているようなもので覆われていますか?

  • Yes, it is. It's very interesting.

    そうだね。とても興味深い。

  • Do you see that or do you see fences?

    それが見えるか、それともフェンスが見えるか?

  • LAUGHTER

    笑い

  • Graham, what are you thinking about when you're seeing all these women?

    グラハム、彼女たちを見ていて何を考えているんだい?

  • What do you see when you look at me, Graham?

    私を見て何が見える、グラハム?

  • Well, I looked over there and I did see cock.

    あそこを見たら、確かにコックがいた。

  • LAUGHTER

    笑い

  • Because you were all in the film together, there's people who don't want the idea that you got on.

    君たちは一緒に映画に出演していたから、君たちが仲良くなったという考えを望まない人たちがいるんだ。

  • Oh, no, just the other day we were all doing a junket where you sit in a room and someone asks you the same question every five minutes.

    いやいや、ついこの間、部屋に座って5分ごとに同じ質問をされるジャンケットをやったばかりだよ。

  • Sorry.

    申し訳ない。

  • It's OK.

    大丈夫だよ。

  • And my publicist walks in, she's got this look, she's kind of a pitbull, she comes in and she goes, we just got an email from this tabloid and they're saying that you were a problem and that you have problems with everyone else on the set and there's just a problem.

    私のパブリシストが入ってきて、彼女はピットブルのような顔をして、このタブロイド紙からメールが来て、あなたが問題児で、撮影現場の他のみんなと問題があると言っているんです。

  • And so then you take it very personally.

    そして、それを個人的に受け止めてしまう。

  • It's just a tabloid, it doesn't matter, but then you start to schvitz and you start to panic.

    ただのタブロイド紙だから関係ないけど、シュビッツを始めてパニックになる。

  • We realise that everyone wants us to be ripping each other's weaves off.

    私たちは、誰もが私たちがお互いの織物をはぎ取ることを望んでいることに気づいている。

  • But in the midst, there is Rihanna.

    しかし、その中にリアーナがいる。

  • Yes.

    そうだ。

  • Yes, who's eclipses kind of act up.

    そう、誰の日食が、ある種の行動を起こすのか。

  • You need help.

    助けが必要だ。

  • She's the singer, really.

    彼女は歌手なんだ。

  • Yeah, I really am the singer.

    ああ、僕は本当に歌手なんだ。

  • You did do a lot of singing on set.

    撮影現場ではたくさん歌っていましたね。

  • I thought maybe I could give her a few new little ditties that she could record if she chose to and she didn't really take me up on it.

    私は、彼女が選んだら録音できるような新しい小曲をいくつかあげようと思ったんだけど、彼女はあまり取り合ってくれなかった。

  • What was your little jingle for Grant Morton?

    グラント・モートンのための小さなジングルは何でしたか?

  • It was called Birdcage, remember?

    バードケージ』という作品だったよね。

  • I was like, you live in a birdcage.

    鳥かごの中で暮らしているようなものだ。

  • No, I got rid of bullshit.

    いや、デタラメを排除したんだ。

  • And you walk up past that.

    そして、そこを通り過ぎる。

  • Didn't you have an experience meeting Cher?

    シェールに会った経験は?

  • I did and I love Cher and I stuck my nose in the back of her hair.

    僕はシェールが大好きで、彼女の髪の後ろに鼻を突っ込んだんだ。

  • Wait a minute, how did that happen?

    ちょっと待って、どうしてそうなった?

  • I was at a party where she was and I was too nervous to go up to her and I needed to be nearest as possible.

    彼女がいるパーティに参加したとき、緊張して近寄れなかったし、できるだけ近くにいる必要があった。

  • So I kind of went up behind her and then I just

    それで、彼女の後ろに近づいて、それから、ただ

  • Sniffed her.

    鼻をすすった。

  • And she's got a lot of hair and so I went kind of deeper than I expected.

    彼女は髪がふさふさだから、思ったより深く入ったんだ。

  • And I was like, oh, hello.

    そして、ああ、こんにちは、という感じだった。

  • She smells like pineapple.

    彼女はパイナップルの香りがする。

  • You've moved back here.

    ここに戻ってきたんだね。

  • I'm so sorry, yes I have.

    申し訳ない。

  • Nowhere in the country with pigs and chickens.

    豚や鶏のいる田舎はどこにもない。

  • You've got animals now.

    動物がいるじゃないか。

  • We don't get that.

    そんなことはない。

  • How many pigs do you have, just two?

    豚は何頭飼っているんだ、2頭だけか?

  • Benson and Hedges.

    ベンソン&ヘッジス

  • Because talking of pigs,

    豚といえば、

  • Rihanna, I don't get it.

    リアーナ、理解できない。

  • No.

    いや。

  • Do not hear things that were not said.

    言っていないことを聞いてはいけない。

  • Let him finish.

    最後まで言わせてやれ。

  • Thank you, Rihanna.

    ありがとう、リアーナ。

  • Have you ever seen this?

    これを見たことがあるかい?

  • It looks better than me.

    僕より良く見えるよ。

  • We all did that on set.

    撮影現場ではみんなそうしていた。

  • We all did that.

    みんなそうだった。

  • Was there a lot of singing and twerking?

    歌とトワークが多かった?

  • There was a lot of, yeah.

    たくさんあったよ。

  • So Danny Ocean, George Clooney, is your brother and the movie begins when you get out of prison. So tell us more.

    ダニー・オーシャン(ジョージ・クルーニー)はあなたの弟で、映画はあなたが刑務所から出るところから始まるんですね。では詳しく教えてください。

  • The movie starts as I get out of prison.

    私が刑務所から出るところから映画は始まる。

  • I've been in prison for five years.

    私は5年間刑務所にいた。

  • Eight months and twelve days.

    8カ月と12日。

  • And I've had all that time to hatch this plan. I go find my best friend, Lou.

    そして、この計画を練る時間があった。親友のルーを探しに行く。

  • I thought that was me.

    それが私だと思った。

  • I thought it was me.

    私だと思った。

  • Bestie number two.

    親友ナンバー2。

  • So Lou is best friend and second best friend.

    だからルーは親友であり、第二の親友でもある。

  • You're like a housewife, a happy housewife.

    あなたはまるで主婦、幸せな主婦だ。

  • Yeah, but the second best friend.

    ああ、でも2番目の親友だよ。

  • The second best friend is no big deal.

    番目の親友なんて大したことない。

  • We were best friends.

    私たちは親友だった。

  • Someone came in and took it and that's fine.

    誰かが入ってきて、それを取った。

  • Yes, and I have some children that I happily leave to go make some money.

    ええ、それに私には子供たちがいるので、喜んでお金を稼ぎに行きます。

  • So have you all been at the Rio Met Gala? No.

    皆さん、リオのメットガラには行かれましたか?いいえ。

  • You haven't? No.

    してないんですか?いいえ。

  • You have not? No. That's because you wear dresses like that.

    してないんですか?いいえ、それはあなたがそのようなドレスを着ているからです。

  • That's right.

    その通りだ。

  • That's entirely right.

    その通りだ。

  • I'm going to cry now.

    もう泣きそうだよ。

  • This is you in 2015 in the yellow.

    これが2015年の黄色いあなただ。

  • You're not getting out of a car in that, are you?

    そんな格好で車から降りないよね?

  • No. I did. I put the garment.

    いや、した。服を着たんだ。

  • The omelette.

    オムレツだ。

  • I put it in the car first.

    まず車に入れた。

  • Then I had to put it on in the car.

    それから車の中で着なければならなかった。

  • So you were naked when you got in the car?

    車に乗ったときは裸だったんですか?

  • No. Stop.

    いや、やめろ。

  • Blanchette, now a woman of many talents but sewing is not one of them.

    ブランシェットは今や多くの才能を持つ女性だが、裁縫はそのひとつではない。

  • I don't remember that.

    覚えていないよ。

  • You had a costume.

    あなたはコスチュームを持っていた。

  • I made one for my kid every year.

    毎年子供のために作っていた。

  • We were in the States and Halloween is a big thing.

    私たちはアメリカにいたし、ハロウィーンは大きな行事だ。

  • I did what I thought was a ghost.

    ゴーストだと思ってやったんだ。

  • Then he got out to the pageant and he looked like he was someone from the Ku Klux Klan.

    それから彼はページェントに出てきて、まるでクー・クラックス・クランの誰かのように見えた。

  • I have really just got the angle wrong.

    本当に角度を間違えただけだ。

  • So I stopped.

    だからやめた。

  • That was my first and last attempt at sewing for my child.

    それが、私の子供への最初で最後の縫い物への挑戦だった。

  • Sarah Fawcett, you attended the Met Gala and apparently there was an odd moment with the paparazzi.

    サラ・フォーセット、あなたはメット・ガラに出席しましたが、どうやらパパラッチとの奇妙な瞬間があったようですね。

  • No one was taking my picture.

    誰も私の写真を撮っていなかった。

  • No one was taking it. It was like, pictures, pictures, pictures.

    誰も撮っていなかった。写真、写真、写真という感じだった。

  • I was like, hello.

    私はハローという感じだった。

  • Nobody cared.

    誰も気にしなかった。

  • I was wearing something nice.

    私はいいものを着ていた。

  • I turned around and all of a sudden I saw

    振り向くと、突然こう言った。

  • Madonna was standing there and everyone was taking her picture.

    マドンナがそこに立っていて、みんなが彼女の写真を撮っていた。

  • Someone happened to snap my picture and I saw her and that was unattractive.

    たまたま誰かが私の写真を撮っていて、彼女を見たんだけど、あれは魅力的じゃなかった。

  • You played her mother,

    あなたは母親役だった、

  • Queen Elizabeth, in the King's Speech.

    エリザベス女王、『英国王のスピーチ』の中で。

  • Look at you.

    見てみろ。

  • That was a long time ago.

    ずいぶん昔のことだ。

  • Is this an easy voice for you?

    これはあなたにとって簡単な声ですか?

  • You are quite posh.

    お上品ですね。

  • You mean in normal life?

    普通の生活の中でということですか?

  • They're really, really, really posh though.

    でも、本当に、本当に、本当に上品なんだ。

  • I'm not that posh. I sound posh.

    私はそんなに上品じゃない。私は上品に聞こえる。

  • You do.

    そうだね。

  • I do when I'm not doing the Irish.

    アイリッシュをやっていないときはやっているよ。

  • Right.

    そうだね。

  • In any way, you've got to find her.

    いずれにせよ、彼女を見つけなければならない。

  • It's a long story.

    話せば長くなる。

  • Wow. This is like some sort of personality disorder.

    うわあ。これはある種の人格障害のようだ。

  • That's exactly what my therapy said.

    私のセラピーでもそう言われた。

  • You've done loads of accents and loads of voices.

    あなたはたくさんのアクセントや声をこなしてきた。

  • What role would you like to play?

    どんな役を演じたい?

  • What voice would you like to do?

    どんな声をやりたい?

  • I was surprised by the answer to that question.

    その答えには驚いた。

  • Oh, you mean Lucy?

    ルーシーのこと?

  • Yes.

    そうだ。

  • No, it's my favourite thing.

    いや、僕のお気に入りなんだ。

  • It's Lucy from A Good Man, Charlie Brown.

    いい人、チャーリー・ブラウン』のルーシーだ。

  • The musical.

    ミュージカルだ。

  • But you nearly got to play it.

    でも、もう少しでプレーできるところだった。

  • Yes, because one of my close friends is

    私の親しい友人の一人が

  • Geoffrey Rush and he played Snoopy and I'd always wanted to play Lucy.

    ジェフリー・ラッシュがスヌーピー役で、僕はずっとルーシー役をやりたかったんだ。

  • Where did this happen?

    これはどこで起きたことなのか?

  • I've missed it.

    懐かしいよ。

  • Did you see that bird?

    あの鳥を見た?

  • It's called an eagle but because it's little it has another name, a sparrow and at Christmas and Thanksgiving we eat them and way up there those fluffy little white things they make the wind blow and way down there are those tiny little black things. Those are bugs they make the grass grow.

    クリスマスや感謝祭にはスズメを食べるんだ。上のほうにいるふわふわした小さな白いものは風を起こすし、下のほうにいる小さな黒いものは虫だ。あれは虫で、草を成長させるんだ。

  • Oh my God.

    なんてことだ。

  • Did I get the role?

    役がもらえた?

  • Because Rihanna, you use your accent in the film but I didn't realise that your accent was kind of the reason why you had your first big hit. That's how you got Umbrella because lots of people wanted that song.

    というのも、リアーナは映画の中で訛りを使っているけど、その訛りが最初の大ヒットの理由だったとは知らなかったんだ。だから『アンブレラ』もヒットしたんでしょ。

  • Umbrella?

    傘?

  • Ella, Ella, Ella.

    エラ、エラ、エラ

  • You think that's an accent in that?

    それが訛りだと思うか?

  • On the Ellas, isn't there?

    エラスでは?

  • Ella, Ella, Ella.

    エラ、エラ、エラ

  • See, I can't hear it.

    ほら、聞こえない。

  • It just sounds normal to me.

    私には普通に聞こえる。

  • Let me just do it again for you.

    あなたのためにもう一度だけ言わせてください。

  • Any chance of a new album or anything?

    新しいアルバムか何かの可能性は?

  • Or have you just walked away from that?

    それとも、そこから立ち去ったのか?

  • Who sent you?

    誰の差し金だ?

  • I actually am in the studio and working on new music.

    実は今スタジオで新曲を作っているんだ。

  • Are you going to do a song with

    との曲をやるつもりなのか?

  • Laura?

    ローラ?

  • I think we should do an Ocean

    オーシャンをやるべきだと思う

  • Day Club.

    デイ・クラブ

  • We can do a song together.

    一緒に曲を作ろう

  • I'll be like this in the video.

    ビデオではこんな感じだよ。

  • I don't want y'all to upstage me.

    みんなに出世してほしくないんだ。

  • Is that wine?

    それはワインか?

  • Yes, it's wine.

    そう、ワインだ。

  • You can do some impressions.

    インプレッションもできる。

  • You can do a mammal.

    哺乳類ができる。

  • I can do a dolphin.

    イルカならできるよ。

  • Go.

    行くんだ。

  • That is very good.

    それはとてもいいことだ。

  • Really good.

    本当に良い。

  • I've heard you doing...

    あなたが...

  • There's a Hollywood actress you do very well.

    ハリウッドの女優さんで、とてもお上手な方がいらっしゃいます。

  • Is it Drew Barrymore?

    ドリュー・バリモア?

  • Yes, sometimes

    はい、時々

  • I do do her.

    私は彼女のことをやっている。

  • Sometimes.

    時々ね。

  • It's like if I'm pressed.

    まるで押し付けられたみたいだ。

  • Has she seen that?

    彼女はそれを見たのか?

  • Uh-huh.

    そうだね。

  • Do you do any of them?

    何かやっていますか?

  • Not yet.

    まだだ。

  • Okay.

    オーケー。

  • You're waiting for this press tour to be over.

    あなたはこのプレスツアーが終わるのを待っている。

  • I do Ella, Ella.

    エラ、エラ。

  • It's really good.

    本当においしいよ。

  • Really good.

    本当に良い。

  • If you ever need me to do the dolphin in the background of a gig.

    もしライブのバックでイルカをやってほしいことがあったら、いつでも言ってね。

  • I think there's musicality to it.

    音楽性があると思う。

  • I just think it could be an extra...

    ただ、余計なことかもしれないが...。

  • Don't call me, I'll call you.

    私に電話しないで、私が電話する。

Helena Bonham Carter!

ヘレナ・ボナム・カーター

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

A2 初級 日本語

明明五個分開都是媽b明星 誰知道合起來變這樣(ft.珊卓布拉克、凱特布蘭琪、莎拉寶森、蕾哈娜、海蓮娜寶漢明卡特) (明明五個分開都是媽抖明星 誰知道合起來變這樣(ft. 珊卓布拉克、凱特布蘭琪、莎拉寶森、蕾哈娜、海蓮娜寶漢卡特))

  • 4 0
    Robin に公開 2024 年 09 月 24 日
動画の中の単語