Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Tonight, for the first time, we are hearing directly from Victoria Lee's family.

    今夜、初めてビクトリア・リーの家族から直接話を聞く。

  • Tomorrow will mark one month since he was shot and killed by Fort Lee police after officers were called to her home during a mental health episode.

    明日で、フォートリー警察が、精神衛生上のエピソードがあった彼女の自宅に通報した警官を射殺してから1カ月になる。

  • Alice Gaynor spoke with Lee's father about his daughter's life as he demands accountability for her death.

    アリス・ゲイナーは、娘の死に対する説明責任を求めるリーの父親に、娘の人生について話を聞いた。

  • I could not believe that until even at the funeral time, still.

    葬儀の時まで、まだ信じられなかった。

  • I don't believe my daughter is dead.

    娘が死んだとは思っていない。

  • K.Y. Lee says his daughter, Victoria Lee, loved music.

    K.Y.リーによれば、娘のビクトリア・リーは音楽が大好きだったという。

  • She composed, sang, played cello, and interned at a music studio.

    作曲し、歌い、チェロを弾き、音楽スタジオでインターンをしていた。

  • Daddy, listen to me, I made this music.

    父さん、聞いてくれ、この音楽は僕が作ったんだ。

  • The 25-year-old, he says, also had a diagnosis of bipolar disorder that had gotten worse.

    その25歳は双極性障害の診断も受けており、悪化していたという。

  • K.Y. Lee says Victoria lived with her brother and that usually she would call her mother if she wasn't feeling well.

    K.Y.リーによれば、ビクトリアは兄と暮らしており、普段は具合が悪いと母親に電話するのだという。

  • So on July 28th, his wife went over to calm Victoria down.

    そこで7月28日、彼の妻がビクトリアをなだめに行った。

  • She's worried that her condition become uncontrollable.

    彼女は病状がコントロールできなくなることを心配している。

  • Her brother called 911 to ask for an ambulance since Victoria had been hospitalized in the past.

    ビクトリアは過去に入院したことがあるため、彼女の兄が911に電話して救急車を要請した。

  • The dispatcher told her brother police would be sent.

    派遣隊員は彼女の兄に、警察が派遣されると告げた。

  • He called back to try and cancel the call.

    彼は電話をキャンセルしようとかけ直した。

  • My daughter doesn't like police to come.

    娘は警察が来るのを嫌がるんだ。

  • Lee says she picked up a foldable knife used to open packages to protest this.

    リーはこれに抗議するため、荷物を開けるのに使う折りたたみ式のナイフを手にしたという。

  • Never any violent outbursts toward any family member, anybody?

    家族に暴力を振るったことは?

  • Never until her death never happened.

    彼女の死が起こるまでは決してなかった。

  • That's the first time.

    それが初めてだ。

  • I'm going to break the door down.

    ドアを壊してやる。

  • I'm going to break the door down.

    ドアを壊してやる。

  • Go ahead, I'll stab you in the f***ing neck.

    さあ、首を刺してやろうか。

  • Sir.

    サー。

  • Sir.

    サー。

  • Demetrius, step back.

    デメトリアス、下がって。

  • Step back.

    一歩下がって。

  • We don't want to shoot you.

    私たちはあなたを撃ちたくない。

  • We want to talk to you.

    話がしたいんだ。

  • Lee feels officers escalated things and could have waited to find out more about the situation.

    リーは、警官が事態をエスカレートさせ、もっと状況を知るのを待つことができたと感じている。

  • Mental health professionals need to be there from the very beginning.

    メンタルヘルスの専門家は、最初からそこにいる必要がある。

  • My daughter already put down the knife because my wife persuaded her.

    妻が説得したので、娘はすでにナイフを置いた。

  • She had a fear, you know, anxiety and then anger.

    彼女は恐れ、不安、そして怒りを持っていた。

  • Who wants to go last?

    誰が最後に行きたい?

  • Who wants to go last?

    誰が最後に行きたい?

  • Who wants to go last?

    誰が最後に行きたい?

  • Who wants to go last?

    誰が最後に行きたい?

  • Who wants to go last?

    誰が最後に行きたい?

  • Who wants to go last?

    誰が最後に行きたい?

  • Who wants to go last?

    誰が最後に行きたい?

  • A few seconds later.

    数秒後。

  • Drop the knife.

    ナイフを捨てろ。

  • Drop the knife.

    ナイフを捨てろ。

  • We're freezing the video before police fire a shot, killing Lee.

    警察が発砲し、リーが死亡する前の映像をフリーズしています。

  • It's unclear from this video if a knife was in her hand.

    このビデオでは、ナイフが彼女の手にあったかどうかは不明だ。

  • The New Jersey Attorney General's office announced a change to the use of force policy, among other things requiring police departments to coordinate with mental health professionals and train in crisis negotiation.

    ニュージャージー州司法長官事務所は、武力行使の方針を変更し、とりわけ警察署にメンタルヘルスの専門家との連携と危機交渉の訓練を義務付けると発表した。

  • It is welcoming.

    歓迎されている。

  • Welcoming, yes.

    歓迎する、そうだ。

  • But if they have done that like earlier, then my daughter would be alive now.

    でも、もし彼らがもっと早くそうしていたら、私の娘は今頃生きていただろう。

  • Lee wants the Fort Lee officers involved held accountable.

    リーは、フォートリーの警官が責任を問われることを望んでいる。

  • In Fort Lee, Alice Gaynor, CBS News, New York.

    フォート・リーにて、アリス・ゲイナー(CBSニュース、ニューヨーク)。

  • And the New Jersey Attorney General's office is investigating the shooting.

    ニュージャージー州検事局がこの銃撃事件を調査している。

  • We reached out to Fort Lee police to find out the status of the officers involved.

    我々はフォートリー警察に連絡を取り、関与した警官の状況を調べた。

  • They would not say, instead directing us to file a request for records.

    彼らは何も言わず、代わりに記録請求をするよう指示してきた。

  • And our team has been following the investigation into Victoria's death and other deadly police shootings involving mental health crises.

    そして我々のチームは、ビクトリアの死と、精神衛生上の危機が絡んだ他の警察による射殺事件の捜査を追ってきた。

  • You can find all of our reporting at cbsnewyork.com.

    すべての報道はcbsnewyork.comでご覧いただけます。

Tonight, for the first time, we are hearing directly from Victoria Lee's family.

今夜、初めてビクトリア・リーの家族から直接話を聞く。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます