Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • It's Sunday morning on CBS, and here again is Jane Pauley.

    CBSの日曜の朝、ジェーン・ポーリーです。

  • They earned the title world's greatest rock and roll band a long time ago, but the Rolling Stones are still at it, still touring, still making new music.

    世界最高のロックンロール・バンドという称号を得たのはずいぶん前のことだが、ローリング・ストーンズはいまだに現役で、ツアーを続け、新しい音楽を作り続けている。

  • Legends indeed.

    まさに伝説だ。

  • Talking with our Anthony Mason.

    アンソニー・メイスンと語る

  • You don't expect birth announcements from a 60 year old band.

    60歳のバンドに出産のお知らせを期待してはいけない。

  • But last month in London, the Rolling Stones revealed they'd made a new record.

    しかし先月ロンドンで、ローリング・ストーンズは新譜を作ったことを明らかにした。

  • Don't get angry with me.

    怒らないでくれ。

  • Hackney Diamonds is the Stones first album of original music in 18 years.

    ハックニー・ダイアモンズ』はストーンズにとって18年ぶりのオリジナル・アルバムである。

  • Do you like working in this place?

    ここで働くのは好きですか?

  • Yeah, it's an old, old friend of ours, Electric Lady.

    ああ、僕らの古い古い友人だよ、エレクトリック・レディ。

  • At Electric Lady Studios in New York, where the band worked on the new record, we caught up with Keith Richards.

    バンドが新譜の制作に取り組んだニューヨークのエレクトリック・レディ・スタジオで、キース・リチャーズにインタビューした。

  • Is it like getting on a bike when you guys go in the studio?

    スタジオに入るときは自転車に乗るような感じですか?

  • Pretty much, but you're not sure if the tires are pumped up.

    でも、タイヤがパンプアップされているかどうかはわからない。

  • What is he doing here?

    彼はここで何をしているんだ?

  • I'm with you.

    私も同感だ。

  • Over in London, Mick Jagger and Ronnie Wood joined us.

    ロンドンではミック・ジャガーとロニー・ウッドが合流した。

  • So how did this come about?

    では、なぜこのようなことになったのか?

  • Well, well.

    まあ、まあ。

  • My recollection is that Mick said, what we need to do is say, let's make an album, let's blitz it.

    僕の記憶では、ミックが、僕らがやるべきことは、アルバムを作って電撃的に売り出そう、と言ったんだ。

  • Basically, that was the impetus.

    基本的には、それがきっかけだった。

  • We used to have to have a record ready to go out on tour, so there was a deadline.

    以前はツアーに出るにはレコードを用意しなければならなかったから、締め切りがあったんだ。

  • So then we more or less did what we said we planned to do.

    それで、私たちは多かれ少なかれ、自分たちが計画していると言ったことを実行した。

  • It's really unusual.

    本当に珍しいことだ。

  • Yeah, really unusual.

    ああ、本当に珍しい。

  • And I think I said to Keith, it's going to be finished by Valentine's Day, and Keith looked at me like, how quickly do you know in a recording studio when you have something?

    キースには、バレンタインデーまでには完成させるつもりだと言ったと思う。

  • You've got to give it a minute.

    ちょっと時間をおいてみてください。

  • You can't be dismissive if you don't get it in the first one minute.

    最初の1分で理解できなければ、見下すことはできない。

  • But you kind of get to know in ten minutes, if I say.

    でも、10分もすれば、なんとなくわかってくるよ。

  • It doesn't take long to know if something's really there and whether it's worth chasing.

    何かが本当にそこにあるのか、追いかける価値があるのかを知るのに時間はかからない。

  • And it's a bit like a painting.

    そして、それは絵画のようなものだ。

  • You construct, you do the first layout, and then you give it a breath, you know, go away.

    最初のレイアウトを組み立てて、それから一息ついて、去っていくんだ。

  • You're a painter.

    あなたは画家だ。

  • Let him have his analogies.

    彼に例えてもらおう。

  • Come back and build a jigsaw, you know.

    戻ってきてジグソーパズルを組み立ててね。

  • Most people aren't Van Gogh, man.

    ほとんどの人はゴッホじゃないんだ。

  • Van Gogh away, please.

    ゴッホを追い払ってください。

  • The album's lead single, Angry, started with a lyric from Jagger.

    アルバムのリード・シングル『アングリー』は、ジャガーの歌詞から始まった。

  • I was just playing guitar in the Caribbean on my own and just came up with the idea.

    カリブ海でひとりでギターを弾いていて、ふと思いついたんだ。

  • And then I took it to the next level with Keith.

    そして、キースと一緒に次のレベルに進んだんだ。

  • Mick and I, we kind of kick each other up the ass.

    ミックと僕は、お互いのケツを蹴り合うような関係なんだ。

  • I like that, I don't like that.

    それが好きで、それが嫌いなんだ。

  • Whatever it is, it's a sort of chemistry.

    それが何であれ、一種の化学反応だ。

  • But the band's chemistry was rocked.

    しかし、バンドのケミストリーは揺らいだ。

  • When drummer and founding member Charlie Watts died in 2021.

    ドラマーで創設メンバーのチャーリー・ワッツが2021年に亡くなったとき。

  • And start me up!

    そして私を始動させてくれ!

  • Did you feel the need to put an album out?

    アルバムを出す必要性を感じましたか?

  • I think maybe because of Charlie's demise, that we felt that if the stones were going to continue, then we better make a mark of what the stones are now.

    チャーリーが亡くなったことで、ストーンズを続けていくのであれば、今のストーンズがどういうものなのか、その足跡を残したほうがいいと思ったのかもしれない。

  • Was it hard for you on tour to look back and not see Charlie there?

    ツアー中、振り返ってチャーリーがいないのは辛かったですか?

  • Yeah, of course it's hard.

    ああ、もちろん難しいよ。

  • I mean, it's all my life, ever since I was 19 or whatever, there's always been Charlie.

    つまり、僕が19歳かそれ以上の頃から、ずっとチャーリーがいたんだ。

  • On some level, it had to be emotional not to have Charlie.

    あるレベルでは、チャーリーがいないことは感情的にならざるを得なかった。

  • Of course it's emotional, but you have to get past that in life.

    もちろん感情的なことだが、人生ではそれを乗り越えなければならない。

  • You know, I love Charlie, I love all the things, but I still want to carry on making music.

    僕はチャーリーを愛しているし、すべてのことを愛している。

  • Last year, the Stones toured with new drummer Steve Jordan.

    昨年、ストーンズは新しいドラマー、スティーブ・ジョーダンを迎えてツアーを行った。

  • But Watts plays on two tracks on the album, including one with the Stones' original bassist, Bill Wyman, who left the band in 1993.

    しかしワッツは、1993年にバンドを脱退したストーンズのオリジナル・ベーシスト、ビル・ワイマンとの曲も含め、アルバムの2曲で演奏している。

  • Did Bill have to be coaxed to come back, Bill Wyman?

    ビルは説得されて戻ってきたのか、ビル・ワイマン?

  • No, not at all.

    いや、全然。

  • I phoned him and I said, are you still playing the bass even?

    彼に電話して、まだベースは弾いているのかと言ったんだ。

  • I was a bit worried.

    ちょっと心配だった。

  • He said, what do you mean?

    彼は言った。

  • I play it every day, I'm making the album.

    毎日弾いて、アルバムを作っているんだ。

  • I said, great Bill, come and do this track.

    私は、素晴らしいビル、このトラックをやってくれ、と言った。

  • Because Charlie's on it and I'd like it to be reunited, the original rhythm section would be a cool idea.

    チャーリーが参加しているし、再結成してほしいから、オリジナルのリズム・セクションはクールなアイデアだと思う。

  • Time is on my side When those original Rolling Stones first formed in London in 1962, they never imagined it would last.

    1962年にロンドンでローリング・ストーンズが結成されたとき、彼らはそれが長続きするとは想像もしていなかった。

  • I remember when we had the first hit record, we kind of looked at each other with, like, dismay saying, well, we've got about two years, boys, and then you've got to find a job.

    最初のレコードがヒットしたとき、私たちはお互いに呆れたような顔をしてこう言ったのを覚えている。

  • It's only rock and roll, but I like it Yes, I do, and I like it But it's not alright Six decades later, they're still one of the biggest touring acts in the world, grossing $179 million last year alone.

    たかがロックンロール、されどロックンロール。

  • Well, what can a poor boy do Except the same old rock and roll band We just are pioneers in a way that no one's done six years of rock and roll ever.

    まあ、同じようなロックンロール・バンドを除いて、貧しい少年に何ができるというんだい? 僕たちはただ、6年間のロックンロールを誰もやったことがないようなパイオニアなんだ。

  • Ronnie Wood, at 76, the youngest Stone, Do you paint every day?

    ロニー・ウッド、76歳でストーン最年少、毎日絵を描いていますか?

  • Well, when I can, yeah, when I'm not playing the guitar. has a side gig as a painter.

    ギターを弾いていないときはね。

  • I'm inspired here, for instance, by Delacroix.

    私はここで、例えばドラクロワからインスピレーションを受けている。

  • That's what keeps me going, and then I go, wow, we're going to play music next, and it just, one runs into the other.

    それが僕の原動力なんだ。そして、次は音楽をやるんだ、と。

  • His two artistic passions merge on tour.

    彼の2つの芸術的情熱はツアーで融合する。

  • There's Coachella.

    コーチェラがある。

  • When he makes these set lists after every show, it's a kind of memoir.

    ショーが終わるたびにセットリストを作るのは、一種の回顧録のようなものだ。

  • Oh, that was when that happened, that's what we played.

    ああ、あの時はそうだった。

  • Do you know how many shows you've done?

    何回ショーをやったか知っていますか?

  • No, no way.

    いや、とんでもない。

  • Have you ever considered writing a memoir?

    回顧録を書こうと考えたことはありますか?

  • Oh yeah, I've considered it, and I've been offered a lot of money.

    そうそう、考えたこともあるし、大金を提示されたこともある。

  • And?

    それで?

  • And I've seen people do it, and it takes like two years.

    それをやっている人たちを見たことがあるけど、2年くらいかかったよ。

  • They're living two years in their past.

    彼らは2年前の過去を生きている。

  • And that doesn't appeal to you?

    それが気に入らないのか?

  • That does not appeal to me.

    それは私には魅力的ではない。

  • So someone else will just have to remember it for me.

    だから、誰かが私の代わりに覚えていてくれるだろう。

  • Both Jagger and Richards have landmark birthdays this year.

    ジャガーもリチャーズも今年は記念すべき誕生日だ。

  • Yeah, yes, yes.

    そう、そう、そう。

  • The big 8-0.

    ビッグ8-0

  • Richards in December.

    12月のリチャーズ

  • How does that feel?

    どう感じる?

  • I asked Mick, because he's 6 months older than me, and he says it's not that different.

    ミックは僕より半年年上だから聞いてみたんだけど、そんなに変わらないって言うんだ。

  • Jagger became an octogenarian back in July.

    ジャガーは7月に80歳を迎えた。

  • Well, it's a bit overblown, you know.

    まあ、ちょっと大げさだよ。

  • It's not all it's cracked up to be being 80, I don't think.

    80歳であることがすべてではないと思う。

  • There's no really options here.

    ここには本当に選択肢がない。

  • You're either going to get there or you're not.

    そこに行くか、行かないかだ。

  • Well, you've gotten there in pretty good shape.

    まあ、かなりいい状態でそこにたどり着いたね。

  • Well, thank you, that's very kind of you.

    ありがとう、ご親切にありがとう。

  • He's singing the best he's ever sang, I think, now.

    彼は今、これまでで最高の歌を歌っていると思う。

  • That's another reason we've got to keep going.

    それも、私たちが前進し続けなければならない理由のひとつだ。

  • When you've got it, flaunt it, you know.

    手に入れたら、それを誇示するんだ。

  • Why do you think you guys have endured?

    なぜあなたたちは耐えてきたと思いますか?

  • I think basically we love each other and we love our music.

    基本的に僕たちはお互いに愛し合っているし、自分たちの音楽を愛していると思う。

  • And when you're doing it, you don't really think about it.

    そして、それをやっているときは、本当に何も考えていない。

  • But I think with Charlie going, I've realised more and more how special that is.

    でも、チャーリーがいなくなって、それがどれだけ特別なことなのか、ますます理解できるようになったと思う。

  • I mean, there's something about the Stones and there's something about us all that sort of says, no, we stick together.

    ストーンズにはストーンズの良さがあるし、僕らには僕らの良さがある。

  • And then you can't just drop it, you know.

    そして、ただ落とすことはできないんだ。

  • To the end, down the tunnel.

    最後まで、トンネルを下っていく。

  • As you said, it's bigger than all of you.

    あなたが言ったように、それはあなたたち全員よりも大きい。

  • Yeah, it is.

    そうだね。

  • Damn thing.

    まったくだ。

It's Sunday morning on CBS, and here again is Jane Pauley.

CBSの日曜の朝、ジェーン・ポーリーです。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます