字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント My name is Kenna and I'm gonna teach you how to do a great presentation. 私の名前はケンナ。素晴らしいプレゼンテーションの方法を教えるわ。 It's my version of a TED Talk. これは私バージョンのTEDトークだ。 Number one, entrance. その1、エントランス。 When you walk in you have to be confident. 店に入るときは自信を持たなければならない。 Smile. 笑顔で。 If you don't smile the audience is gonna be like, what? もしあなたが笑わなければ、観客は「何? You have to walk in confidently. 自信を持って入っていかなければならない。 You should have your shoulders back but not like all the way back. 肩は後ろに下げるべきだけど、ずっと後ろというわけではないよ。 Don't move around so much because that's a little bit distracting. ちょっと気が散るから、あまり動き回らないように。 Because then the audience is gonna lose attention. そうなれば、観客の注目は失われてしまうからだ。 If you're having a little bit trouble putting your hands by your side, you can put your hands above your belly button. 手を横に置くのが少し難しい場合は、おへその上に手を置いてもいい。 This is a very good speaking stance that I actually use a lot. これはとても良い話し方で、実際によく使っている。 Here's the most important part, introduction. ここが一番重要なところだ。 You need to get these people attention in 10 seconds because that's it. 10 seconds to get your audience's attention. 10秒で観客の注意を引かなければならない。聴衆の注意を引くには10秒しかない。 If you don't use that 10 seconds, everybody's gonna start being boring. その10秒を使わないと、みんなつまらなくなってしまう。 If I start with the hook, they tend to stay more engaged. フックから始めると、彼らはより興味を持ち続ける傾向がある。 Free desserts, family, and fun. 無料のデザート、家族、そして楽しみ。 Don't go yet. まだ行くな。 Last thing, eye contact. 最後にアイコンタクト。 Eye contact. アイコンタクト。 Eye contact. アイコンタクト。 Eye contact. アイコンタクト。 But make sure you have to look at every person in your audience. しかし、観客の一人一人に目を向ける必要がある。 So they feel kind of like you. だから、彼らはあなたと同じように感じている。 Thank you. ありがとう。 Thank you. ありがとう。 Hip, hip width apart. 股関節を腰幅に開く。 No, feet comfortably. いや、足が楽だ。 Are we rolling? 転がっているか? Okay. オーケー。 I mean moving your hand. 手を動かすという意味だ。 What, what is that? それは何? I don't know. 分からないよ。
A2 初級 日本語 米 アイコンタクト 観客 自信 なけれ へそ 後ろ 子供たちの学校プレゼンテーション・スキル (Schooled by Kids: Presentation Skills, Part 1) 20 2 caclcy に公開 2024 年 09 月 18 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語