Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • We now return to the thrilling conclusion of Gen Z Hospital.

    Z世代病院のスリリングな結末に話を戻そう。

  • Bro, nobody's telling us anything.

    誰も何も教えてくれないよ。

  • Is Bestie gonna be okay?

    ベスティは大丈夫なのか?

  • Nurse, we demand to know how our Bestie is doing.

    看護婦さん、私たちは親友がどうしているか知りたがっている。

  • I'm sorry, bro. I told you, I don't have that information yet.

    すまない。言っただろう、まだ情報がないんだ。

  • Bruh, seriously?

    マジで?

  • I'm so pressed right now, bro.

    僕は今、とても追い詰められているんだ。

  • Don't be pressed. The doctor will be in shortly, bro.

    焦らないで。すぐに医者が来るよ。

  • Deadass.

    デッドアス

  • Yo, if this doctor keeps leaving us on read, he's gonna catch hands on gang.

    この医者が俺たちを放置し続ければ、ギャングに手を出しかねない。

  • No, no, no, no. It's gonna be okay.

    いや、いや、いや、いや。大丈夫だから

  • Bestie cannot die like this.

    ベスティはこのままでは死ねない。

  • Big facts. She's gonna make it, bro.

    大きな事実だ。彼女は成功するさ

  • There's the doctor now.

    ドクターが来た。

  • Is this Logan Squad?

    ローガン・スクワッドか?

  • Gang, gang.

    ギャング、ギャング。

  • Doctor, please, tell us what's up with our Bestie.

    先生、私たちの親友の近況を教えてください。

  • Yo, man, why don't you sit down?

    おい、座ったらどうだ?

  • What I have to say right now might be a little cringe.

    今、私が言わなければならないことは、少しぞっとするかもしれない。

  • Just give us the tea.

    お茶をくれ。

  • Okay. Well, as you may have seen on our live, your Bestie took a major L while driving her Hellcat.

    そうですか。ライブで見たかもしれないけど、君の親友がヘルキャットを運転中に大失敗したんだ。

  • Yeah, we saw.

    ああ、見たよ。

  • We tried everything we could in surgery, and it was sus for a while.

    手術でできることはすべてやってみた。

  • But we have your Bestie on a machine, and we're doing everything we can.

    でも、マシンにあなたの親友を乗せているし、できる限りのことはしている。

  • So Bestie's gonna be okay, right?

    ベスティは大丈夫なんだろ?

  • I'm sorry, but at this particular time, that's looking like a cab.

    申し訳ないが、この時間帯はタクシーにしか見えない。

  • Bruh!

    ブルッ!

  • Bro, can we see her?

    兄弟、彼女に会えますか?

  • Unfortunately, not right now, bro.

    残念ながら、今は無理だよ。

  • You know the vibes.

    雰囲気はわかるだろう。

  • But I promise, if anything changes, I'll pull up.

    でも、約束するよ、何か変化があれば、引き上げよう。

  • Say less, bro.

    もっと控えめに言えよ、兄弟。

  • And thank you, doctor. You're a real one.

    ありがとう、ドクター。あなたは本物です。

  • We stan you.

    私たちはあなたを応援している。

  • And I stan you.

    そして、私はあなたを支持する。

  • I can only imagine the feels you're going through right now if you'll excuse me.

    失礼ながら、あなたが今どんな気持ちなのか想像することしかできません。

  • Bro!

    ブロ!

  • I'm extra salty right now.

    私は今、特別に塩辛いんだ。

  • How could Bestie be so irresponsible?

    ベスティはどうしてそんなに無責任なんだ?

  • Yo, millions of people flip their Hellcat on live every day, cuh.

    何百万人もの人が毎日ライブでヘルキャットを弾いているんだ。

  • Yeah, you know that could've happened to anyone in the gang.

    ああ、ギャングの誰にでも起こりうることだ。

  • I know, but when it's Bestie, it just hit different.

    でも、それが "Bestie "だと、また違った衝撃を受けるんだ。

  • Yeah, especially since Bestie is my mom.

    ああ、特に親友は僕の母親だからね。

  • Yo, she's not just your mom.

    ヨ、彼女はただのママじゃない。

  • She's all our work moms.

    彼女は私たちの仕事上の母親だ。

  • Exactly. But please, go off, King.

    その通りだ。だが、頼むから消えてくれ、キング。

  • But she's actually my mother, bro.

    でも、実は僕の母親なんだ。

  • So it's, like, a little different.

    だから、ちょっと違うんだ。

  • High key, it's not, though.

    ハイキーではないが。

  • Yeah, so take several seats respectfully, flop.

    ああ、だから丁重にいくつかの席に座れ、バタバタするな。

  • Look, the doctor's coming back in.

    ほら、ドクターが戻ってくる。

  • Hey, guys.

    やあ、みんな。

  • So, big yikes.

    というわけで、大ピンチ。

  • While I was out here chopping it up with you, your Bestie took a turn for the worst.

    私がここであなたと一緒に切り刻んでいる間に、あなたの親友は最悪の事態に陥ってしまった。

  • Bro!

    ブロ!

  • You cappin'!

    この野郎!

  • Unfortunately, no cap.

    残念ながらキャップはない。

  • She's literally dead. Right now.

    彼女は文字通り死んだ。今はね。

  • So, she's laughing?

    彼女は笑っているのか?

  • That's good news.

    それはいいニュースだ。

  • No, I mean she's literally dead.

    いや、彼女は文字通り死んだんだ。

  • Like, dead, dead.

    死んだような、死んだような。

  • Oh!

    ああ!

  • I pretend I do not hear it.

    私は聞こえないふりをする。

  • Bro, I am so done right now.

    兄弟、僕はもう終わりだよ。

  • I'm so dead that she's dead.

    彼女が死んでしまって、私は本当に死んでしまった。

  • Can we see her?

    会えるか?

  • Of course, Simp, but please, try not to get all extra.

    もちろん、シンプ、でも余計なことはしないでくれ。

  • Sis?

    姉さん?

  • Ca, you already cremated her?

    もう火葬したんですか?

  • No, this is empty.

    いや、これは空っぽだ。

  • This just looks way better for the gram than a dead body.

    死体より、この方がグラムが良さそうだ。

  • That urn is really iconic.

    あの骨壷は本当に象徴的だ。

  • Take all the time you need.

    必要なだけ時間をかけて。

  • Thanks, bro.

    ありがとう、兄弟。

  • I guess we should all say something, right?

    みんな、何か言うべきじゃないかな?

  • Um, it's the unconditional support and being a great mom for me.

    それは無条件のサポートであり、私にとって素晴らしい母親であること。

  • It's the having 200,000 followers for me.

    私にとって20万人のフォロワーがいることだ。

  • It's the always doing donuts in your hill cat for me.

    私にとっては、いつも丘の上でドーナツをしている猫だ。

  • It's the letting an NBA young boy smash an all-star weekend for me.

    私にとっては、NBAの少年がオールスターの週末を台無しにすることだ。

  • It's the always bringing back white Henny from vacation for me.

    休暇から白いヘニーを持ち帰るのはいつものことだ。

  • Well, I don't know her, but it's, uh, I have full coverage for me.

    まあ、彼女のことは知らないんだけどね。

  • That was beautiful, Dr. Bra.

    ブラジャー博士、美しかったよ。

  • All right, let's get a pic.

    よし、写真を撮ろう。

  • Come on, crowd in.

    さぁ、詰め寄ろう。

  • Oh, no. Oh, no.

    そんな。そんな。

  • Oh, no, no, no, no, no.

    いやいや、そんなことはない。

  • Oh, no. Oh, no.

    そんな。そんな。

  • Oh, no.

    そんな。

We now return to the thrilling conclusion of Gen Z Hospital.

Z世代病院のスリリングな結末に話を戻そう。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます