Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Our top story this hour, because in the last couple of hours, 700 kilometres above our heads, history has been made with a team of privately-funded astronauts making the first commercial spacewalk.

    この数時間で、我々の頭上700キロ上空で、民間資金による宇宙飛行士チームが初の商業宇宙遊泳に成功し、歴史が刻まれた。

  • This is the moment the team on the SpaceX Polaris Dawn mission started to move out of the capsule.

    スペースXのポラリス・ドーン・ミッションのチームがカプセルから移動を開始した瞬間である。

  • They were effectively testing out a new design and new techniques, while paying for the privilege courtesy of billionaire tech entrepreneur Jared Isaacman, who is indeed the first person out of the capsule.

    彼らは、億万長者の技術起業家ジャレッド・アイザックマンの好意で特権を払いながら、新しいデザインと新しい技術を事実上テストしていた。

  • And let's show you these live pictures now from inside the capsule, because after being out in space for Jared Isaacman and also Sarah Gillis, a SpaceX engineer, the team of four, there are four on board the capsule, are now waiting while it re-pressurises.

    ジャレッド・アイザックマンとスペースX社のエンジニアであるサラ・ギリスのために宇宙へ出た後、4人のチームはカプセルに4人乗り込み、カプセルが再加圧される間、待機している。

  • Remember, there was no airlock here on this craft.

    この船にはエアロックがなかった。

  • The whole craft had to depressurise to allow the pressure inside to become equal with that of the space around them, to match the pressure of that space.

    船内の圧力を周囲の空間の圧力と同じにするために、船全体を減圧しなければならなかった。

  • And now it has to be re-pressurised.

    そして今、再加圧されなければならない。

  • So that is the process we're seeing the four astronauts go through at the moment.

    これが、現在4人の宇宙飛行士が経験しているプロセスだ。

  • And of course, just a reminder, they're not professional astronauts.

    もちろん、念のために言っておくが、彼らはプロの宇宙飛行士ではない。

  • That's one of the many new aspects of what we've seen taking place today on this historic mission.

    それが、今日この歴史的なミッションで起きていることの多くの新しい側面のひとつだ。

  • And I'm joined now, I'm pleased to say, by Libby Jackson, who is the head of space exploration at the UK Space Agency.

    そして今、英国宇宙庁で宇宙探査の責任者を務めるリビー・ジャクソンとご一緒できることを嬉しく思います。

  • Libby, great to have you with us on such a significant day, a day of many firsts.

    リビー、このような重要な日に、多くの初めての日に、私たちと一緒にいられて嬉しいよ。

  • Many, many firsts.

    たくさんの、たくさんの初体験。

  • It is fantastic to see that this commercial space sector in low Earth orbit is taking these steps, because it is the transition from a government-funded enterprise, which we've seen over the last 50, 60 years, to a place where there are new opportunities, new investors, new funding coming in.

    地球低軌道における商業宇宙セクターがこのようなステップを踏んでいるのを見るのは素晴らしいことです。過去50年、60年と見てきた政府出資の企業から、新たな機会、新たな投資家、新たな資金がもたらされる場所への移行なのですから。

  • And the opportunities that that will bring for technology, for new materials, things like new pharmaceuticals, will ultimately benefit everybody back on Earth.

    そして、それが技術や新素材、新薬のようなものにもたらすチャンスは、最終的に地球上のすべての人に利益をもたらすだろう。

  • One question people might have is, why isn't NASA, for example, doing this?

    人々が抱く疑問のひとつは、たとえばNASAはなぜこのようなことをしないのか、ということだろう。

  • Why is a commercial enterprise doing this?

    なぜ営利企業がこんなことをするのか?

  • Well, it's been the goal of space agencies around the world, including NASA, including the UK Space Agency, to see this transition take place.

    NASAや英国宇宙庁など、世界中の宇宙機関がこの移行を実現することを目標としてきました。

  • So SpaceX have contracts with NASA for parts of NASA's work.

    スペースXは、NASAの仕事の一部をNASAと契約しているわけだ。

  • They ferry crew and cargo to and from the International Space Station.

    国際宇宙ステーションとの間でクルーや貨物を輸送する。

  • They will be landing astronauts on the moon in the coming years.

    数年後には宇宙飛行士を月に着陸させる予定だ。

  • But this is something that SpaceX have developed.

    しかし、これはスペースX社が開発したものだ。

  • And that technology development independently is all part of SpaceX's plan.

    そして、独自に技術開発を行うことは、すべてスペースX社の計画の一部である。

  • And that will benefit NASA as well, because we'll see that space technology potentially feed into future government-funded missions as well.

    そしてそれはNASAにも利益をもたらすだろう。なぜなら、その宇宙技術は将来、政府資金によるミッションにも反映される可能性があるからだ。

  • And of course, this is all part of the wider future exploration of space.

    そしてもちろん、これは将来的な宇宙探査の一環でもある。

  • That's what lies behind missions like this.

    それがこのようなミッションの背景にある。

  • How dangerous, though?

    どのくらい危険なのか?

  • How risky was it for the four?

    4人にとって、それはどれほど危険なことだったのか?

  • Everything, thankfully, seems to have gone very well so far.

    これまでのところ、ありがたいことにすべてがうまくいっているようだ。

  • It's been really good to see the hatchery pressurization and the spacewalk coming to an end, because it was the first time this has ever been done.

    孵化場の加圧と宇宙遊泳が終了するのを見るのは本当にいいことだ。

  • And a spacewalk is always a risky part of any mission, along with the launch and the landing.

    そして宇宙遊泳は、打ち上げや着陸と並んで、どのようなミッションにおいても常に危険な部分である。

  • Those are the three parts where there is the most risk to astronauts.

    これらは宇宙飛行士にとって最も危険な3つの部分だ。

  • But anybody undertaking this, SpaceX in this case, always go to great lengths to make sure that the safety of the crew is paramount, that spacecraft will have been tested, the spacesuits will have been tested.

    しかし、宇宙船や宇宙服のテストなど、クルーの安全を最優先させるために、スペースX社は常に細心の注意を払っている。

  • And it does look like everything's gone well.

    そして、すべてがうまくいっているように見える。

  • But to have all four astronauts exposed to space, all of them were in these pressure suits.

    しかし、4人の宇宙飛行士全員が宇宙空間にさらされ、全員が圧力スーツを着ていた。

  • All of them were in that vacuum of space.

    彼らはみな、あの真空の宇宙空間にいた。

  • That's not been done really since the Gemini missions right back in the 1960s, when we were learning how to live and work in space.

    このようなことは、1960年代のジェミニ・ミッション以来行われていない。

  • And so it's really good to see that this spacewalk appears to have all gone successfully, and the crew are safely back in their capsules.

    今回の宇宙遊泳がすべて成功し、クルーが無事にカプセルに戻ったことを確認できて本当に良かった。

  • Yes, talk to us a little bit more, Libby, about these new spacesuits being used for the first time outside a spacecraft.

    リビー、宇宙船の外で初めて使用される新しい宇宙服についてもう少し話してくれ。

  • Much less bulky than what people are used to seeing, of course.

    もちろん、人々が見慣れているものよりもはるかに嵩張らない。

  • And we saw Jared Eisenman and Sarah Gillis moving their arms around a lot, I guess, to show, to test that flexibility.

    そして、ジャレッド・アイゼンマンとサラ・ギリスが、その柔軟性を試すために腕を動かしているのを見た。

  • Yeah, one of the reasons they're much less bulky compared to what people might be used to seeing on the International Space Station is that they don't have a big backpack on board.

    そう、国際宇宙ステーションで見慣れたものと比べて、かさばらない理由のひとつは、大きなバックパックを積んでいないことだ。

  • Astronauts who are carrying out spacewalks on the ISS are completely in their own spacecraft.

    ISSで宇宙遊泳を行う宇宙飛行士は、完全に自分の宇宙船の中にいる。

  • They're tethered to the spacecraft through cables.

    ケーブルで宇宙船につながれている。

  • But all the oxygen, all the cooling, everything they need to keep them alive is contained within the spacesuit.

    しかし、酸素も冷却も、生きていくために必要なものはすべて宇宙服の中に入っている。

  • And these spacesuits that we've seen today have an umbilical.

    そして今日見た宇宙服にはアンビリカルがついている。

  • They have a cable feeding the oxygen, feeding all the power, everything that they need.

    酸素を供給するケーブルがあり、必要なすべての電力が供給されている。

  • So they were permanently connected to their spacecraft.

    つまり、彼らは宇宙船と永久に繋がっていたのだ。

  • But still, the new technology has enabled better joints, thinner materials.

    しかし、それでも新しい技術によって、より優れた接合部、より薄い素材が可能になった。

  • There's been a heads-up display inside those helmets, allowing the crew to see better the status of their spacesuit.

    ヘルメット内にはヘッドアップディスプレイが設置され、クルーは宇宙服の状態をよりよく確認できるようになっている。

  • And all of these technology developments are great because we haven't seen new spacesuits developed for decades.

    何十年もの間、新しい宇宙服は開発されていなかったからだ。

  • There are now new spacesuits being developed, not just by SpaceX here, but also looking forward, we will have to have new spacesuits for landing on the moon, for the Lunar Gateway.

    スペースXだけでなく、将来的には月面着陸用の新しい宇宙服やルナ・ゲートウェイ用の宇宙服も開発されるでしょう。

  • And so, yeah, technology pushing forward, improving spacesuits benefits everybody in space.

    だから、技術が進歩し、宇宙服が改良されれば、宇宙にいるすべての人に恩恵がある。

  • But we'll see the technology also filter through into applications on Earth into similar places.

    しかし、この技術は地球上の同じような場所での応用にも広がっていくだろう。

  • And that's great.

    それは素晴らしいことだ。

  • So we're continuing, Libby, as we chat, to watch these live pictures.

    リビー、私たちはチャットを続けながら、このライブ写真を見ている。

  • I always find it incredible.

    いつも信じられないと思う。

  • I never tire of something like this, seeing these live pictures from space coming to us.

    宇宙からの生中継の写真を見るのは、本当に楽しい。

  • And alongside Jared Eisman and Sarah Gillis, who I've already mentioned, we have Scott Petit, who's the mission pilot and a retired US Air Force Lieutenant, Lieutenant, and Anna Menon, also a SpaceX senior engineer.

    そして、すでに紹介したジャレッド・アイズマンとサラ・ギリスの他に、ミッション・パイロットで退役米空軍大尉のスコット・プティ、同じくスペースXのシニア・エンジニアであるアンナ・メノンがいる。

  • They're the other two members of the crew.

    彼らはクルーの他の2人だ。

  • And it's interesting to observe that at the moment, Libby, there are more people in space than ever before since the history of space exploration began.

    そして、リビー、今現在、宇宙探査の歴史が始まって以来、かつてないほど多くの人々が宇宙にいることを観察するのは興味深いことだ。

  • It is fantastic.

    素晴らしいよ。

  • It's wonderful to see.

    素晴らしいことだ。

  • We've got the crew on the International Space Station who have just been joined, I think, yesterday by the new crew launching in the Soyuz.

    昨日、国際宇宙ステーションのクルーがソユーズで打ち上げられ、新しいクルーと合流した。

  • So there are nine there.

    だから9人いる。

  • There are the four on board Polaris Dawn, and there are the three Taikonauts on the Chinese Space Station.

    ポラリス・ドーンに搭乗している4人の宇宙飛行士と、中国の宇宙ステーションにいる3人の太古飛行士がいる。

  • It's a sign of what is happening in low Earth orbit.

    地球低軌道で何が起きているかを示すものだ。

  • Slowly but surely, this is opening up new opportunities.

    ゆっくりと、しかし確実に、新たなチャンスが開かれつつある。

  • There will be commercial opportunities there.

    そこには商機があるだろう。

  • We will see new areas of economy develop.

    新たな経済分野の発展が見られるだろう。

  • We know that if we develop new materials in space where you don't feel the effects of gravity, we can make things like semiconductors, things like pharmaceuticals that have different properties that can be more energy efficient, that will potentially treat cancer in different ways.

    重力の影響を感じない宇宙空間で新素材を開発すれば、半導体のようなものや、よりエネルギー効率の高い、異なる特性を持つ医薬品のようなものを作ることができる。

  • These are the sorts of developments that we will see as low Earth orbit becomes more commercial.

    地球周回軌道の商業化が進めば、このような発展が見られるだろう。

  • It's one of the reasons the UK Space Agency is working with Axiom Space to a potentially fully commercially funded mission in the future.

    英国宇宙庁がアクシオム・スペース社と協力し、将来的に完全な商業資金によるミッションを行う可能性がある理由のひとつだ。

  • We have to find new ways of bringing in new investment, new ways of operating, as governments look to push the boundaries, perhaps to return to the Moon and maybe one day onto Mars.

    政府が限界に挑戦し、おそらくは月へ、そしていつかは火星へと戻ることを目指す中で、私たちは新たな投資や運営方法をもたらす新たな方法を見つけなければならない。

  • Okay.

    オーケー。

  • It's busy up there at the moment, isn't it?

    今、あそこは忙しいんだろう?

  • Libby, thank you very much.

    リビー、どうもありがとう。

  • Libby Jackson, Head of Space Exploration at the UK Space Agency.

    英国宇宙庁の宇宙探査責任者、リビー・ジャクソン。

  • Thank you.

    ありがとう。

Our top story this hour, because in the last couple of hours, 700 kilometres above our heads, history has been made with a team of privately-funded astronauts making the first commercial spacewalk.

この数時間で、我々の頭上700キロ上空で、民間資金による宇宙飛行士チームが初の商業宇宙遊泳に成功し、歴史が刻まれた。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます