字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Hey, it's okay, buddy. 大丈夫だよ、相棒。 Can't tree? 木は無理? You can't just hit something with a shovel and expect it to do your bidding. シャベルで何かを叩いて、それが思い通りに動いてくれると期待することはできない。 Yeah, you can. ああ、できるさ。 What? え? This is an oak sapling. これはオークの苗木だ。 This is a jungle sapling. これはジャングルの苗木だ。 And this... そしてこれは... This is a lot of bonemeal. これは大量のボーンミールだ。 Courtesy of Marceline the Bonemeal Queen. ボーンミールの女王マルセリーヌの好意によるもの。 Now, we don't actually need the bonemeal, but it'll help speed things up. ボーンミールは必要ないが、スピードアップには役立つ。 And as for the space requirements on the ground... そして、グラウンドに必要なスペースについては...。 How many aces do you have? エースは何人いますか? I got five. 僕は5つだ。 Oh, shoot. I only got two. ああ、しまった。2つしかない。 Hey, y'all. やあ、みんな。 Finn! フィン I was just passing through, but I could sure go for one of your famous apple pies. 近くを通りかかっただけなんだけど、あなたの有名なアップルパイが食べたいわ。 Say no more. それ以上言うな。 I'm no expert, but that kind of looks like a pumpkin. 私は専門家ではないが、あれはカボチャのように見える。 Sorry about that. 申し訳ない。 I'm just plumb out of apples, but I got lots of pumpkins. リンゴはもうないけど、カボチャはたくさんあるよ。 Too many pumpkins. カボチャが多すぎる。 Hot pie. ホットパイ。 Uh, this might sound a bit weird, but I'm kind of tired and it's a long way home. あー、ちょっと変に聞こえるかもしれないけど、ちょっと疲れてるし、家まで遠いんだ。 Say no more. それ以上言うな。 Fine. 素晴らしい。 Bye-bye, boys. バイバイ、君たち。 You know, you could just tell me where to go. どこに行けばいいか教えてくれてもいいじゃないか。 Dude, stop. おい、やめろ。 Enderman? エンダーマン? Don't look at it and we'll... 見てはいけない。 What the heck is that? それは一体何なんだ? Oh, clop. ああ、ポンポン。 Hey! やあ! Wee-wee-wee! Wee-wee-wee! Wee-wee-wee! ウィー・ウィー・ウィーウィー・ウィー・ウィーウィー・ウィー・ウィー Enderman, fight me! エンダーマン、ファイトだ Oh, no. そんな。 So, uh, do you have, like, another job, or is this what you do full-time? それで、他に仕事はあるんですか、それともフルタイムですか? I saw you carrying that block back there. You into building stuff? あのブロックを運んでいるのを見たよ。建築が好きなのか? I bet Enderman have hobbies just like everyone else. エンダーマンにも他の人と同じように趣味があるに違いない。 Oh. ああ。 Oh, oh! ああ、ああ! Mm-hmm, mm-hmm, mm-hmm. うーん、うーん、うーん、うーん Good work. Let's call it a day. よくやった。今日はこれで終わりにしよう。 Beans? 豆? Beans? Beans. 豆?ビーンズ。 That noise. あの音だ。 Ben, I'm trying to sleep! ベン、眠たいんだ! Hey, LSB, don't be scared. LSB、怖がらないで。 What are you even doing, just looking at this guy's toes? こいつのつま先を見て、何をしてるんだ? Yeah, I have to. そうだね。 Oh. I don't get it. ああ。理解できない。 Does this guy even have toes? こいつには足の指があるのか? Are those his toes? それは彼のつま先? I don't think I've ever even seen a toe, come to think of it. そういえば、つま先なんて見たこともない気がする。 What am I even talking about? 何を言っているんだろう? Thank you! I've been stuck here for so long! ありがとう!長い間、ここで立ち往生していたんだ! Ha-ha, sure. あはは、そうだね。 Ew! You're all smelly and wet! Get out of here! うわっ!臭くて濡れてる出て行け Fair enough. 十分フェアだ。 But come back after you've showered. でも、シャワーを浴びたら戻ってきてね。 Yoink! Ha-ha-ha-ha-ha! ヨーインクあははははははは! Hey, you got grazed! おい、かすったぞ! Oh! ああ! I'm not looking at you! I'm not looking! 見てないよ!見てないよ Good morning. How dare you? おはよう。よくもまあ Oh! Lemon seed babies! レモンの実の赤ちゃんだ! Oh, you shall be my true heirs! ああ、あなたたちは私の真の相続人となる! What? え? A apple? リンゴ? Unacceptable! Unacceptable! Unacceptable! 受け入れられない受け入れられない受け入れられない Oh, gracious. なんてことだ。 Good job, Lemon Crab. よくやった、レモンクラブ。 Pie me. Pie me for my apples. パイをくれ。私のリンゴのために私をパイにしてください。 Pie? パイ? You won't believe what I went through to get this. これを手に入れるために私が経験したことは信じられないだろう。 Oh yeah, you were gonna make something, right? そうそう、何か作るつもりだったんでしょ? Whoa! You did it! おっと!やったね You took the fruits of our labor and transformed them into something beautiful and unexpected. あなたは私たちの労働の成果を、美しく思いがけないものに変えてくれた。 Aw, come on! Diamonds are so hard to get! おいおい!ダイヤモンドを手に入れるのはとても難しい! Oh, duh! ああ、そうだね! Beauty is in the hard work itself and the, oftentimes false, sense of purpose we feel when doing it. 美しさとは、ハードワークそのものと、それをするときに感じる、しばしば偽りの目的意識にある。 It's a fleeting sensation that drives us to repeat our actions in order to capture it again. それは儚い感覚であり、私たちはそれを再び捉えようと行動を繰り返す。 Ah! ああ!
B2 中上級 日本語 米 ウィー パイ カボチャ つま先 リンゴ レモン LOOKING FOR DIAMONDS AND LEMONS|アドベンチャー・タイム|カートゥーン・ネットワーク (LOOKING FOR DIAMONDS AND LEMONS | Adventure Time | Cartoon Network) 63 1 VoiceTube に公開 2024 年 09 月 18 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語