Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • I remember someone saying to me, there's this offer come in for you to go and play an elf in New Zealand.

    ニュージーランドでエルフ役をやらないかというオファーが来ているんだ。

  • I went, oh, an elf in New Zealand?

    ニュージーランドに妖精がいるのか?

  • And I said, what's the story?

    それで私は、どういう話なんだと言ったんだ。

  • And they said, oh, it's from the Lord of the Rings.

    すると彼らは、ああ、これは『ロード・オブ・ザ・リング』のものだ、と言った。

  • I went, oh, someone's making the Lord of the Rings.

    ああ、誰かが『ロード・オブ・ザ・リング』を作っているんだ。

  • And I said, who's directing it?

    誰が監督なんだ?

  • Peter Jackson.

    ピーター・ジャクソン

  • I stopped speaking and they said, yeah, you don't want to do that, do you?

    私が話すのを止めると、彼らはこう言った。

  • They didn't realize why I wasn't speaking.

    彼らは私がなぜ話さないのか気づいていなかった。

  • It was like the perfect job.

    完璧な仕事だった。

  • The aviator.

    飛行士だ。

  • I, uh, read in the magazines that you play golf.

    あなたがゴルフをすることは雑誌で読みました。

  • On occasion.

    たまにね。

  • Well, how about nine holes?

    じゃあ、9ホールはどう?

  • Now, Mr. Humes?

    さて、ヒュームさん?

  • If it would be convenient, Miss Hepburn.

    ご都合がよろしければ、ミス・ヘップバーン。

  • I played Katharine Hepburn in The Aviator.

    私は『アビエイター』でキャサリン・ヘップバーンを演じた。

  • It was about Howard Hughes, and they obviously had a very public, although they tried to keep it clandestine, love affair.

    ハワード・ヒューズが主人公で、二人は明らかに公然の、しかし内密の恋愛関係にあった。

  • His love of cinema, her love of daring.

    彼は映画を愛し、彼女は大胆さを愛する。

  • I remember I was working on a Western with Ron Howard.

    ロン・ハワードと西部劇の仕事をしていたのを覚えている。

  • I had just had a baby and my eldest was learning to walk in the snow and it was kind of idyllic and I was riding out with Marlborough men every day and it doesn't get much better than this.

    子供が生まれたばかりで、長男は雪の中を歩けるようになったばかりで、なんだかのどかで、毎日マールボロの男たちと馬に乗って出かけていた。

  • And then I got a call saying that Martin Scorsese was trying to get hold of me.

    そして、マーティン・スコセッシが私に接触しようとしているという電話を受けた。

  • He had a script he wanted to send me and I nearly buckled at the knees.

    彼は私に脚本を送りたがっていて、私は膝から崩れ落ちそうになった。

  • I think I was so nervous talking to him because I knew whatever it was he was asking me to do,

    彼に頼まれたことが何であれ、わかっていたから、とても緊張して話していたんだと思う、

  • I was going to say yes.

    イエスと言うつもりだった。

  • And then it was to play Katharine Hepburn.

    そしてキャサリン・ヘプバーンを演じることになった。

  • I went, OK, this is the end of my career.

    よし、これで僕のキャリアは終わりだ。

  • The film will be amazing because he's, you know, he's the maestro.

    彼はマエストロだから、映画は素晴らしいものになるだろう。

  • But yeah, I was terrified.

    でも、怖かったよ。

  • I remember the first time I saw Sylvia Scarlet and I was just blown away and then seeing Philadelphia's story and all of those fantastic screwball comedies.

    初めて『シルヴィア・スカーレット』を観たとき、ただ圧倒されたのを覚えている。それからフィラデルフィアの物語や、ファンタスティックなスクリューボール・コメディを観た。

  • How are you, dear?

    お元気でしたか?

  • Much better now that you're here.

    あなたが来てくれたおかげで、ずっと良くなった。

  • Oh, I guess this must be love.

    ああ、これは愛に違いない。

  • Your guess is correct, Mr.

    あなたの推測は正しいよ、ミスター。

  • Conner. I'm just his faithful old dog, Trey.

    コナー。私は彼の忠実な老犬、トレイだ。

  • She's so extraordinary.

    彼女はとても素晴らしい。

  • There was no one like her.

    彼女のような人はいなかった。

  • What's that on the steering wheel?

    ステアリングホイールに付いているのは何?

  • Cellophane.

    セロハン。

  • If you had any idea the crap that people carry around on their hands.

    もしあなたが、人々が手に持っているゴミのことを少しでも知っていたらね。

  • What kind of crap?

    どんなたわごとだ?

  • You don't want to know.

    知りたくないだろう。

  • Well, the first thing is you have to attack the most obvious parts of the character, like the way they move, the way they speak, which was so distinctive with Hepburn.

    まず第一に、キャラクターの最も明白な部分、例えば動き方や話し方を攻めなければならない。

  • But then the most important thing is you've got to say to the director, what's the world that I'm entering?

    しかし、最も重要なことは、監督に、私が入る世界は何なのか?

  • Because this is not a film about Katharine Hepburn.

    これはキャサリン・ヘップバーンの映画ではないからだ。

  • I had to fit into that the story that he was telling.

    私は彼の語るストーリーに合わせなければならなかった。

  • And he was so fantastic.

    そして彼はとても素晴らしかった。

  • The way he said to me, you look great, blonde.

    彼が私に言ったのは、金髪の君は素敵だよ、ということだった。

  • You can just be blonde and you don't have to sound like her.

    ブロンドになるだけでいいし、彼女のような声を出す必要はない。

  • I mean, gosh, your voice was so annoying, you know, or, you know, he was just trying to make me feel better.

    つまり、君の声はとても迷惑だったんだ。

  • And it was so liberating that he said that to me because it just removed any residual feeling that I would have to get it right.

    彼がそう言ってくれたことで、私はとても解放されたんだ。

  • I then just said to myself,

    私はただこう言った、

  • I'm playing a character in a Martin Scorsese film.

    マーティン・スコセッシの映画のキャラクターを演じているんだ。

  • But the wonderful thing that Scorsese does, and I'm sure he does it with all of his films, is that he screened a set of films that had an energy to how he wanted me to play the character.

    でも、スコセッシがやってくれる素晴らしいことは、彼がすべての映画でやっていることだと思うが、私にどのように演じてほしいかというエネルギーに満ちた映画一式を上映してくれたことだ。

  • So he screened about four or five different films that gave us a tone and a texture and a world in which to play.

    そこで彼は、トーンや質感、プレーする世界を与えてくれる4、5種類の映画を上映してくれた。

  • He wanted the first entry of Hepburn into the story to sort of knock your head back.

    彼は、ヘプバーンが物語に登場する最初の場面で、観客の頭をノックバックさせたかったのだ。

  • Follow through is everything in golf, just like life.

    ゴルフも人生と同じで、フォロースルーがすべてだ。

  • Don't you mind?

    気にならない?

  • In the same way that she must have done that with audiences the first time they'd seen her, the energy that she brought on to screen.

    観客が初めて彼女を見たとき、彼女がスクリーンにもたらしたエネルギーがそうであったように。

  • I adore the theater, only alive on stage.

    私は劇場に憧れ、舞台の上でしか生きられない。

  • I'll teach you.

    私が教えてあげる。

  • We'll see some Ibsen, if the Republicans haven't outlawed him by now.

    共和党がイプセンを非合法化していなければ、イプセンを見ることができるだろう。

  • You're not a Republican, are you?

    あなたは共和党員ではないでしょう?

  • Couldn't abide that.

    それが我慢できなかった。

  • How'd you vote in 32?

    32年の投票結果は?

  • Well, I didn't.

    まあ、していないけどね。

  • You must, it's your secret franchise.

    秘密のフランチャイズなんだから。

  • But what was, when I saw the film, what I love seeing was obviously when Hepburn and Howard Hughes are broken up and he's locked himself in his screening room.

    でも、この映画を観たとき、私が大好きだったのは、明らかにヘプバーンとハワード・ヒューズが別れて、彼が試写室に閉じこもる場面だった。

  • And obviously when I played that scene with Leo, he was on the other side of the door.

    レオとあのシーンを演じたとき、彼はドアの向こう側にいた。

  • So I never saw his side of it, just what I imagined, because even his voice was so painful to listen to.

    だから、私は彼の側面を見ることはなかった。ただ想像していただけで、彼の声を聞くのさえ辛かったからだ。

  • I can't, sweetie.

    無理だよ。

  • You mean you won't?

    しないってこと?

  • And then to see the visual on the other side was really heartbreaking.

    そして、反対側のビジュアルを見て、本当に胸が張り裂けそうになった。

  • ["Lord of the Rings"]

    [ロード・オブ・ザ・リング]

  • Lord of the Rings.

    ロード・オブ・ザ・リング

  • ["Lord of the Rings"]

    [ロード・オブ・ザ・リング]

  • Who could have known?

    誰が知っていただろう?

  • Except all of us fanboys and gals.

    私たちファンボーイとギャルを除いては。

  • I mean, I was there to work with Peter Jackson.

    つまり、私はピーター・ジャクソンと仕事をするためにそこにいた。

  • I was such a huge fan of his work and his reverence and his, you know, his love of kind of the ugly side of things.

    私は彼の作品の大ファンで、彼の敬愛の念と、物事の醜い側面に対する愛情を知っている。

  • You were a fan of his horror works.

    あなたは彼のホラー作品のファンでしたね。

  • I love, I grew up on horror.

    私はホラーで育った。

  • And so all of that braindead stuff,

    そして、そのような頭でっかちなことばかりしている、

  • I mean, I just absolutely loved it.

    つまり、本当に大好きだったんだ。

  • I loved it.

    とても気に入った。

  • And it was so funny, you know, as well as being so revolting and creepy.

    そして、とても面白かったし、反吐が出るほど不気味だった。

  • Party's over.

    パーティーは終わりだ。

  • ["Lord of the Rings"]

    [ロード・オブ・ザ・リング]

  • And so imagining his sensibility on those stories, which were sort of like a holy grail of a certain aspect of the, you know, the literary canon.

    そして、そのような物語に対する彼の感性を想像することで、それはある種の文学の正典の聖杯のようなものだった。

  • I thought, this is going to be really, because you have to ask yourself when you're adapting something so beloved and that has such a particular and special place for people, why, what are you going to do with it?

    これほど愛され、人々にとって特別で特別な存在であるものを映画化するときには、なぜ、それをどうするつもりなのか、と自問しなければならないからだ。

  • But who could have known that it would have taken off in the way that it did?

    しかし、あのような形で軌道に乗るとは誰が予想できただろうか?

  • First voice, the very first thing we hear.

    最初の声、一番最初に聞く声。

  • Yes.

    そうだ。

  • It began with the forging of the great rings.

    それは偉大な指輪の鍛造から始まった。

  • Three were given to the elves, immortal, wisest, and fairest of all beings.

    不死であり、最も賢く、最も美しい存在であるエルフには3つが与えられた。

  • I think it was in the original scripts, but I don't think I fully computed that it would be the first thing.

    オリジナルの脚本にはあったと思うが、それが最初になるとは完全に計算していなかったと思う。

  • Because when you first pick up a script to read it, you're reading the story.

    なぜなら、最初に台本を手に取って読むとき、あなたはストーリーを読んでいるのだから。

  • They were all very interested in, which I found really exciting, the fact that in order to become a force for good or positive strength, you have to have confronted the darkness within.

    彼らは皆、善の力、あるいは前向きな力になるためには、内なる闇に立ち向かわなければならないという事実にとても興味を持っていた。

  • And so they were very interested, even though I don't think the book necessarily leans into that heavily, although they found their Tolkien justifications for it.

    だから、彼らはとても興味を持ったんだ。この本がトールキン的な正当性を見いだしたとはいえ、必ずしもそのことに大きく傾倒しているとは思わないけれどね。

  • They were interested in the small way, you know, the bit that I'm in, teasing apart the idea of the darkness that could have been unleashed in her, that she too has been tempted by the ring.

    彼女もまた指輪に誘惑されたという、彼女の中に解き放たれたかもしれない闇というアイデアをからめながらね。

  • I remember filming that, not knowing, you know, because Pete was kind of a six-pack, he was kind of just experimenting with it and not knowing that necessarily it was going to be in the final film.

    ピートはシックスパックのようなものだったから、彼はただ試していただけで、それが最終的に映画になるとは知らずに撮影したのを覚えている。

  • You give so much depth to the character.

    あなたはキャラクターに深みを与えている。

  • Yeah, I think so, yeah.

    ああ、そう思うよ。

  • How's your experience with the Hobbit coming back to the character?

    ホビット』のキャラクターが戻ってきた経験はどうですか?

  • Oh, well, I mean,

    ああ、そうだね、

  • I knew there wasn't a snowflake's chance in hell of me reprising my role in that, but I sent kind of a jokey email to Pete saying, you know, if you want to put Galadriel in,

    でもピートには、ガラドリエルを出演させたいなら、と冗談のようなメールを送ったんだ、

  • I'm free, I'll come over.

    暇だから行くよ。

  • You know, I'll sail my canoe.

    僕はカヌーを漕ぐよ。

  • But I loved it. I loved it.

    でも、大好きだった。大好きだった。

  • It was really special.

    本当に特別だった。

  • I mean, I was there for three weeks on The Lord of the Rings, and I think I might have been, you know, on The Hobbit, might have been there three days.

    ロード・オブ・ザ・リング』では3週間、『ホビット』では3日くらいいたかもしれない。

  • But it was really special nonetheless, yeah.

    でも、それでも本当に特別だったよ。

  • Did you sign on when Guillermo del Toro was still attached?

    ギレルモ・デル・トロがまだ所属していた頃に契約したのですか?

  • Yeah, yeah.

    ああ、そうだ。

  • I think he was originally, yeah.

    元々はそうだったと思うよ。

  • Yeah.

    そうだね。

  • Still out there in my mind, this alternate universe where he, you know, his version of it.

    私の頭の中にはまだ、彼の別世界が広がっている。

  • Yeah, they're both such special directors and really particular, and you can totally see the crossover.

    2人とも特別な監督で、本当にこだわりが強い。

  • But yet they, you know, they make things and they create worlds in their own unique ways.

    でも、彼らは、彼ら独自の方法で物を作り、世界を創造するんだ。

  • I mean, you know, it would have been equally as special, but just different.

    つまり、同じように特別なものであっただろうけど、ただ違っただけなんだ。

  • Thor Ragnarok.

    ソー・ラグナロク

  • I don't play Thor.

    私はソーをプレーしない。

  • I wasn't asked to play Thor.

    私はソー役を頼まれたわけではない。

  • Well, you know, Natalie Portman played Thor.

    そういえば、ナタリー・ポートマンがソーを演じていたな。

  • Well, yes.

    まあ、そうだね。

  • They were big muscles.

    大きな筋肉だった。

  • That's a lot of work.

    それは大変な仕事だ。

  • A lot of work.

    多くの仕事がある。

  • That wasn't CGI.

    あれはCGIじゃない。

  • You must be Hela.

    ヘラだね。

  • I'm Thor, son of Odin.

    私はソー、オーディンの息子だ。

  • Really?

    本当に?

  • You don't look like him.

    あなたは彼に似ていない。

  • Perhaps we can come to an arrangement.

    おそらく、私たちは協定を結ぶことができるだろう。

  • You sound like him.

    彼のようだね。

  • Kneel.

    ひざまずけ。

  • Beg your pardon?

    何ですって?

  • Well, I'd seen Taika's films and loved them.

    まあ、タイカの映画は見たことがあったし、大好きだった。

  • I'd heard that it was happening, but I didn't think anything of it.

    そうなっているとは聞いていたが、何とも思っていなかった。

  • And then I just got a call saying that Taika wanted to meet.

    そしたらちょうど電話がかかってきて、タイカが会いたいって。

  • And what I, I was like, yeah, of course.

    そして、僕は、ああ、もちろんだと思った。

  • And I didn't know what he,

    そして、私は彼が何なのか知らなかった、

  • I just really wanted to say hello.

    ただ挨拶したかったんだ。

  • And then he asked would I be in it?

    そして、彼は私が出演するのかと尋ねた。

  • You know, Marvel aren't necessarily used to having a whole script, so there wasn't anything.

    マーベルは必ずしも脚本が全部あることに慣れていないから、何もなかったんだ。

  • You know, often they'll, they will board the essential battles and they'll start working backwards, like they make their stories, construct their stories.

    多くの場合、彼らは本質的な戦いから逆算して、ストーリーを作り、ストーリーを組み立てていくんだ。

  • You know, it's a whole big, massive jigsaw puzzle that I don't know.

    それは大きな、巨大なジグソーパズルのようなもので、僕にはわからないんだ。

  • What I didn't realize then was the first time a female villain had been realized on screen, so that was really exciting.

    当時は、女性の悪役がスクリーンで実現するのは初めてだと知らなかったので、とても興奮した。

  • Who are you?

    あなたは誰ですか?

  • What have you done?

    何をしたんだ?

  • What have you done?

    何をしたんだ?

  • I'm Hela.

    私はヘラ。

  • But I knew Taika was going to put his own particular spin on it and that Chris was so up for anything, incredibly generous and funny and ready to kind of move this in another direction.

    でも、タイカが彼独自のアレンジを加えてくれることは分かっていたし、クリスは何にでも挑戦的で、信じられないほど寛大で、面白くて、これを別の方向に進める準備ができていた。

  • So it felt like there was a really playful, exciting energy.

    だから、本当に遊び心があり、エキサイティングなエネルギーがあるように感じた。

  • Fresh winds were moving through.

    新鮮な風が吹き抜けていった。

  • It was great.

    素晴らしかったよ。

  • It was really great.

    本当に素晴らしかった。

  • I mean, I learned so much.

    つまり、多くのことを学んだ。

  • I mean, literally, Juster, which I was still doing on Borderlands, not to go pew, pew when you shoot the guns.

    つまり、文字通りジャスターで、僕はボーダーランズでまだやっていたんだけど、銃を撃つときにピュー、ピューってやらないんだ。