字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Mid-Autumn Festival is a day that a lot of Asian communities celebrate, the most important part, mooncake. 中秋節は多くのアジア地域が祝う日で、最も重要なのは月餅である。 We just get mooncakes and eat it as a family. 月餅を買ってきて家族で食べるだけなんだ。 If you're not having it, you're not celebrating properly. それがなければ、きちんと祝っていないことになる。 It's a lot of work. 大変な仕事だよ。 I sit down by my dad's side a lot of the time. 私は父のそばに座っていることが多い。 Today is August 16th, exactly a month and a few days before our mooncake celebrations. 今日は8月16日、月餅のお祝いのちょうど1ヶ月と数日前だ。 Today we start the busy season. 今日から繁忙期に入る。 We're going to make big and small mooncakes, so a total of about 600. 大きい月餅と小さい月餅を作るから、合計600個くらいになる。 My name is Benson Hong. 私はベンソン・ホンだ。 My father owns Double Crispy Bakery. 私の父はダブル・クリスピー・ベーカリーを経営している。 We are a Chinese pastry-based bakery. 私たちは中華菓子をベースにしたベーカリーです。 The most difficult part for me would be wrapping the filling with the outside layer. 私にとって一番難しいのは、フィリングを外側の層で包むことだ。 If you're too hard on the skin, right, you're too rough with it, then it rips. 皮膚に負担をかけ過ぎると、つまり、乱暴に扱い過ぎると、皮膚が裂けてしまうんだ。 I have to be careful when I push it into the middle. 真ん中に押し込むときは気をつけないといけない。 The outside layer on the palm of my hand doesn't break, so it takes a bit of work. 手のひらの外側の層は壊れないから、ちょっと手間がかかる。 Come on. さあ、行こう。 Still needs a little work. まだ少し仕事が必要だ。 Not too bad. 悪くないね。 So this machine, it's my dad's Benz. このマシンは親父のベンツなんだ。 It's a lot faster than using my hand. 手を使うよりずっと速い。 This machine we start using when we start making more mass-producing mooncakes. この機械は、もっと大量に月餅を作るようになったときに使い始めるんだ。 August 16th, China 8月16日 中国 August 15th, we usually make more than 20,000 mooncakes. 8月15日、私たちは通常2万個以上の月餅を作る。 The hardest part is over there. 一番難しいのは向こうだ。 From 8am to around 10pm. 午前8時から午後10時頃まで。 The most difficult part is the baking. 一番難しいのは焼くことだ。 It's very hard to bake. 焼くのはとても難しい。 Each mooncake has 20 mooncakes. 月餅は1個に20個入っている。 The weight of the mooncake is so heavy, that we can't even lift it. 月餅の重さはとても重く、持ち上げることさえできない。 August 15th, China 8月15日 中国 Egg yolks resemble the moon. 卵の黄身は月に似ている。 August 16th, China 8月16日 中国 Mid-Autumn Festival, on the day it lands, it's believed that the moon is the brightest and most round. 中秋節、その日は月が最も明るく丸いと信じられている。 August 17th, China 8月17日 中国 It's a day that a lot of Asian communities celebrate. 多くのアジア系コミュニティが祝う日だ。 August 18th, China 8月18日 中国 The most important part, mooncake. 一番重要なのは月餅だ。 So we have red bean, white lotus, winter melon strips, and we have a mixture of nuts and seeds. 小豆、白蓮、冬瓜の千切り、そしてナッツと種子のミックスだ。 And then we have them with single egg yolks or double egg yolks. そして、卵黄が1個のものと2個のものがある。 I grew up in San Francisco. 私はサンフランシスコで育った。 We had mooncake festivals every year. 私たちは毎年月餅祭りをした。 We'll look at the moon together. 一緒に月を見よう Usually my parents would take me to Chinatown. いつもは両親がチャイナタウンに連れて行ってくれた。 If I didn't have time, I'd go back to the store and buy mooncakes. 時間がなかったら、店に戻って月餅を買うよ。 It's business. ビジネスだ。 It's a very important festival. とても重要なフェスティバルだ。 Everyone has to buy mooncakes. 誰もが月餅を買わなければならない。 I'm going to put them in a box for you, okay? 箱に入れてあげるよ。 Ever since I started doing business, ビジネスを始めてからずっとね、 I've never wanted a mooncake at home. 家で月餅を食べたいと思ったことはない。 Even during the Mid-Autumn Festival, 中秋節でも、 I would buy mooncakes and come home late. 月餅を買って遅く帰ってきたりね。 I'd sleep in the middle of the night. 夜中に寝ていたよ。 So we can't really enjoy these benefits. だから、私たちはこの恩恵を本当に享受することはできない。 So we're trying to get my dad to take off Wednesday. だから、水曜日に父に休んでもらおうとしてるんだ。 Because usually he takes off only Wednesdays and the mooncake season is getting busy. 月餅のシーズンは忙しくなる。 He's going to not take off because we have a lot of mooncakes to make. 月餅をたくさん作らなければならないから、彼は離陸しないつもりだ。 So we're trying to force him to just rest one day before it gets really busy and then he has really no time to take care of himself. だから、忙しくなる前に無理にでも休ませようとしているんだ。 He never wants to take off. 彼は決して離陸したがらない。 He doesn't care about himself. 彼は自分のことなど気にしていない。 Yeah, he doesn't take after himself. ああ、彼は自分の後を継がない。 He puts the bakery before himself. 彼は自分よりもパン屋を優先する。 Today we're doing a whole full of bakery. 今日はベーカリー三昧だ。 We got some drinks and cheese. 飲み物とチーズを買った。 Me and my brother, we both went instead of our dad having to go. 僕と弟は、父親が行く代わりに2人で行ったんだ。 I'm going back to school to the University of Buffalo tomorrow. 明日からバッファロー大学に復学するんだ。 Just kind of doing this before I leave so that my brother doesn't have to do it by himself. ただ、弟がひとりでやらなくてもいいように、出発前にやっておこうという感じだ。 When I was younger, you know, 若い頃はね、 I would help out here and there. 私はあちこちを手伝った。 Nothing major, not like now, where I'm here all the time. 今みたいにずっとここにいるわけじゃない。 I'll help out with a little stuff. ちょっとしたことなら手伝うよ。 But then as we got older, and throughout COVID, we lost a lot of our staff. しかし、年を重ねるにつれて、そしてCOVID全体を通して、私たちは多くのスタッフを失った。 Now I get to see how much he really does. 今、私は彼が本当にどれだけやっているのか見ることができる。 And then when I start understanding, そして、理解し始めたら I want to take that stress and leave him with a lot of responsibility. 私はそのストレスを受け止め、彼に多くの責任を任せたい。 I want to take care of him. 私は彼の面倒を見たい。 I want to take care of him. 私は彼の面倒を見たい。 I want to take that stress and leave him with a lot of responsibilities. 私はそのストレスを受け止め、彼に多くの責任を任せたい。 You know, help him out however I can. 僕にできることなら、彼を助けてあげたいんだ。 How do I say this? どう言えばいいんだ? I'm grateful for my son. 息子には感謝している。 He worked hard to get his son back home. 彼は息子を家に帰すために懸命に働いた。 That was the most difficult time for us. 私たちにとって最も困難な時期だった。 Today is August 24th. 今日は8月24日だ。 We're about a little over three weeks away from the celebration day. 祝賀の日まであと3週間あまり。 We're making about over 2,000 mooncakes today. 今日は約2000個以上の月餅を作るんだ。 I don't know how big that is. それがどれくらいの規模なのかは分からない。 We're making mooncakes. 月餅を作るんだ。 He's doing a pretty good job. 彼はかなりいい仕事をしている。 There are about 101 mooncakes here. ここには約101個の月餅がある。 Let's start making mooncakes. 月餅を作り始めよう Let's get started. 始めよう。 We're still not done with the red bean flavor. 小豆味はまだ終わっていない。 Look, we've ran out of trays. ほら、トレーが足りなくなった。 Do you need a hand? 手を貸そうか? Do you need a hand? 手を貸そうか? No, I'm good. いや、大丈夫だ。 I'm good. 私は大丈夫だ。 I'm good. 私は大丈夫だ。 I'm good. 私は大丈夫だ。 I'm good. 私は大丈夫だ。 I'm good. 私は大丈夫だ。 I'm good. 私は大丈夫だ。 I'm good. 私は大丈夫だ。 I'm good. 私は大丈夫だ。 I'm good. 私は大丈夫だ。 I'm good. 私は大丈夫だ。 I'm good. 私は大丈夫だ。 I'm good. 私は大丈夫だ。 It's a little overwhelming because it takes up pretty much the whole kitchen. キッチンの大部分を占めているから、ちょっと圧倒されるよ。 Every car is just starting to fill up. どの車もちょうど満員になり始めたところだ。 It's not bad. 悪くないよ。 It's 6 o'clock, we're still baking, we're still going through the machine. もう6時だ、まだ焼いている最中だ。 It's half-cooked. 半熟だ。 The water has evaporated. 水は蒸発した。 We're going to bake it one more time. もう一度焼くんだ。 As a boss here, it's really hard work. ここのボスとしては、本当に大変な仕事だ。 Everyone is doing their own thing. みんな自分のことをやっている。 It's hard to hire people. 人を雇うのは難しい。 No one wants to do this job. 誰もこの仕事をやりたがらない。 I'm used to it. もう慣れたよ。 I'm pretty good at baking. お菓子作りは得意なんだ。 I'm pretty good at cooking. 料理は得意なんだ。 He's a nice guy. 彼はいい人だよ。 He's an old man. 彼は老人だ。 I admire his hard work. 私は彼のハードワークを賞賛する。 He works every day. 彼は毎日働いている。 We work together. 私たちは共に働く。 He's in charge of taking orders, buying things, counting, paying, everything. 彼は注文を受け、買い物をし、勘定をし、支払いをする。 He's a financial expert. 彼は金融の専門家だ。 I'm just a chef here. 私はここではただのシェフです。 You eat first. まず食べる。 Don't wait for me. 私を待つ必要はない。 What are you eating, Guo Guo? 何を食べているんだ、グオ・グオ? You eat first. まず食べる。 I'll put the food in the back. 食べ物は後ろに置いておくよ。 Eat first. まず食べる。 You're hungry. お腹が空いているんだね。 Don't wait for me. 私を待つ必要はない。 What is it, Guo Guo? どうした、グオ・グオ? My parents work hard. 両親はよく働いている。 100% they work hard, no doubt. 100%ハードワークしているのは間違いない。 Without my parents and my family, me and my brother, we wouldn't be where we are. 両親と家族、僕と弟がいなければ、今の僕たちはない。 Everything we have is because of our parents. 私たちが持っているものはすべて、両親のおかげなのだ。 This pot has more than 3,000 people. この鍋には3,000人以上の人が入っている。 More than 3,000 people. 3,000人以上。 That's more than 100 pots. 100ポット以上だ。 It's enough for a day. 一日分だ。 It's enough for a day. 一日分だ。 It's enough for a day. 一日分だ。 It's enough for a day. 一日分だ。 It's enough for a day. 一日分だ。 I don't want them to do this. こんなことはしてほしくない。 It's hard, it's hard. つらいよ、つらいよ。 Let them do what they want when they're out in August. 8月に出かけたら好きなようにさせればいい。 Today we're going to be wrapping them and packing them. 今日はラッピングと梱包をします。 Put it on. 着るんだ。 Put it on. 着るんだ。 Put it on. 着るんだ。 Family, even during the bad days, you're there for each other. 家族というものは、たとえ悪い日であっても、互いのために存在するものだ。 My dad doesn't want me to take on this business. 父は私にこの仕事を引き受けることを望んでいない。 I want to make things easier for my dad and also at the same time hopefully move on with my career as well. 父に楽をさせてあげたいし、同時に自分のキャリアも前進させたい。 Finishing up this order, beginning the next order and starting everything all over again. このオーダーを終え、次のオーダーを始め、またすべてをやり直す。
A2 初級 日本語 米 月餅 ベーカリー 一日 焼く 両親 小豆 毎年中秋節に数千個の月餅を作るパン屋さん|NYTクッキング (This Bakery Makes Thousands of Mooncakes for the Mid-Autumn Festival Every Year | NYT Cooking) 31 2 VoiceTube に公開 2024 年 09 月 15 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語