Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • So you want people to actually like you.

    だから、あなたは人々に実際に好かれたいと思っている。

  • You need one essential skill for this to happen.

    そのために必要不可欠なスキルがある。

  • It's called charisma.

    カリスマ性というものだ。

  • But how do I become charismatic?

    しかし、どうすればカリスマ性を持てるのか?

  • Well, unlike all these other videos, I've broken this down into an extremely simple method.

    まあ、他のビデオとは違って、私はこれを極めてシンプルな方法に分解した。

  • I call it the car formula.

    私はこれを 「carの方程式 」と呼んでいる。

  • Before we get to the car formula, you first have to accept the golden rule of becoming more likable.

    「carの方程式」の説明に入る前に、まず好感度を上げるという黄金律を受け入れなければならない。

  • Understand that not everyone is going to like you and that's okay.

    誰からも好かれるわけではないことを理解し、それでいいのだ。

  • Not even you like every person you meet.

    あなただって、会う人全員を好きになれるわけじゃない。

  • This is so important because as you become more charismatic, there inevitably find someone who doesn't like you.

    これはとても重要なことで、カリスマ性が増すと、どうしてもあなたを嫌う人が出てくるからだ。

  • It'll hurt quite a bit at first.

    最初はかなりきついだろう。

  • And trust me, it's okay.

    信じてくれ、大丈夫だ。

  • It's actually better to not have everyone like you because it means you have a unique personality, which other people will resonate with 10 times more.

    みんなに好かれないほうがいい。なぜなら、あなたにはユニークな個性があり、他の人たちはその10倍も共鳴してくれるからだ。

  • Now, the car formula stands for contribute, attend, repeat.

    そして「carの方程式」は、貢献、参加、繰り返しの略である。

  • Starting with the C in car, this refers to your value or contribution to the other person.

    CarのCから始まるこの言葉は、相手に対するあなたの価値や貢献度を指している。

  • The best way to describe this is imagine you're out at dinner with a group of people you've just met.

    これを説明するのに最も適した方法は、知り合ったばかりの人たちと食事に出かけたと想像することだ。

  • Everyone's talking and having a good time during dinner, but you just sit there and say nothing.

    夕食中、みんなが楽しく話しているのに、あなたは何も言わずに座っている。

  • Maybe just nodding or laughing along with everyone else.

    みんなと一緒にうなずいたり、笑ったりするだけかもしれない。

  • In this example, if I interviewed everyone that attended that dinner and asked them their opinion of you based on that experience, I'd probably get a lot of answers like, oh, I guess he's cool or yeah, he's fine.

    この例で言えば、その夕食会に参加した全員にインタビューをして、それに基づくあなたへの評価を尋ねたら、おそらく、「彼はクールなんだろうな」とか「うん、彼はいいよね」みたいな答えがたくさん返ってくるだろう。

  • He's a good guy.

    「彼はいい人だよね」とかね。

  • They're very shallow answers, right?

    浅はかな答えだろう?

  • Now, imagine you went to that dinner and told a few entertaining stories or cracked a few genuinely funny jokes, or maybe you're really smart in your profession and have knowledge to offer, or you're a famous celebrity.

    さて、あなたがその夕食会に出席し、少し面白い話をしたり、本当に面白いジョークを言ったとしよう。あるいは、あなたが自分の職業で本当に頭が良く、提供できる知識を持っているかもしれないし、有名人かもしれない。

  • What all of these things have in common for being more likable is you have something to bring to the table.

    好感度を上げるために共通しているのは、何かを持っているということだ。

  • If you're just a boring NPC who sits there and has nothing interesting to offer, no one will care to be around you.

    ただ座っているだけで何も面白いことがない退屈なNPCでは、誰もあなたのそばにいたがらないだろう。

  • And this is really not hard.

    そして、これは本当に難しいことではない。

  • Just be funny or have a good Rolodex of stories to tell.

    ただ、面白いか、話のネタを持っているだけでいい。

  • The reason I mentioned being really smart or having celebrity status is because people inherently value those things, but it's not necessary for the everyday person.

    私が本当に賢いことや有名人の地位について触れた理由は、人々が本質的にそれらのことを重視するからだが、日常の人々には必ずしも必要ではないということ。

  • Put simply, just elevate the other person's experience being around you.

    簡単に言えば、自分の周りにいる相手の経験を高めるだけでいい。

  • Moving to the A in car, this basically means attending or listening to others.

    CarのAに移ると、これは基本的に他人の話に付き合ったり、耳を傾けたりすることを意味する。

  • The point of this is not just listening to other people, but genuinely understanding them.

    ポイントは、ただ人の話を聞くのではなく、純粋に相手を理解することだ。

  • If you want people to like you, you need charisma.

    人に好かれたければ、カリスマ性が必要だ。

  • And if you want charisma, you need empathy.

    そしてカリスマ性を求めるなら、共感が必要だ。

  • To understand other people with empathy, you just need one skill in your tool belt.

    共感をもって他人を理解するためには、あなたのツールベルトに1つのスキルがあればいい。

  • It's called active listening.

    アクティブ・リスニングと呼ばれるものだ。

  • Step one of active listening is showing emotion when the other person is speaking.

    アクティブリスニングのステップ1は、相手が話しているときに感情を示すことだ。

  • These nonverbal cues can be eyebrow raising, smiling, looking etc.

    これらの非言語的な合図は、眉を上げる、微笑む、見つめるなどである。

  • As the other person speaks, you're not talking or cutting them off, but just giving nonverbal cues to show that you're listening.

    相手が話している間、あなたは話したり、相手の話を遮ったりするのではなく、ただ非言語的な合図を送ることで、あなたが聞いていることを示すのです。

  • If you're just sitting there with a blank face, it's basically like talking to a brick wall.

    ただ無表情で座っているだけなら、基本的にレンガの壁に向かって話しているようなものだ。

  • Step two of active listening is summarizing what the other person said after they're done speaking.

    アクティブ・リスニングのステップ2は、相手が話し終わった後に、相手の言ったことを要約することである。

  • For example, if your friend says, I just went to 7-Eleven and they had no zins, you could respond with, they really had no zins?

    例えば、友人が「今セブンイレブンに行ったんだけど、ジンがなかったよ」と言ったら、「本当にジンがなかったの?」

  • This shows the other person that you were paying attention and often when you summarize like this, the other person will keep talking and go deeper into what they were saying.

    このように要約すると、相手の話にあなたが注意を払っていたことを示すし、相手はさらに話を続けたり、彼らが言っていることの深い部分に入っていくことがよくある。

  • The third and most important step of active listening is responding to the other person's emotional sentiment rather than the actual content of what they said.

    アクティブ・リスニングの3つ目、そして最も重要なステップは、相手が話した実際の内容ではなく、相手の感情的な感情に反応することである。

  • For example, if the other person says their car was broken into, don't respond by trying to help the situation, but by responding to their emotions.

    例えば、相手が車荒らしにあったと言った場合、その状況を助けようとするのではなく、相手の感情に反応する。

  • Instead of saying, oh why don't you just call the police?

    警察を呼べばいいじゃないか、とは言いてはだめ。

  • Try saying, so sorry to hear that man, it sounds so frustrating to have that happen.

    そんなことが起こるなんて、とても悔しそうだ、と言ってみて。

  • They don't expect you to be Batman, go save the day and catch the burglar.

    彼らはあなたがバットマンになり、その日に泥棒を捕まえることを期待しているわけではない。

  • They're frustrated and want to vent their emotions.

    欲求不満で、感情を発散したいのだ。

  • If you can understand this, the other person will walk away feeling like you understand them on a deep level emotionally and feel much more connected to you.

    もしあなたがこのことを理解することができれば、相手はあなたが感情的に深いレベルで自分のことを理解してくれていると感じ、あなたとのつながりをより強く感じてくれるだろう。

  • Girls are often very good at this naturally, but it's a skill that anyone can learn through enough practice.

    女子は自然にこれが得意になることが多いが、十分な練習を積めば誰でも習得できる技術だ。

  • Now that you understand empathy, we'll move to the R in CAR.

    共感を理解したところで、CarのRに話を移そう。

  • R stands for repeat.

    Rはリピートの略。

  • There are no amount of books you can read or videos you can watch to become more charismatic.

    カリスマになるための本やビデオはいくらあっても足りない。

  • You can learn the frameworks, but if you try it once and never again, you'll learn nothing.

    フレームワークを学ぶことはできるが、一度やって二度とやらないのでは何も学べない。

  • If you aren't likable right now, just accept that for the first few times you use this advice, it's gonna suck and feel super awkward.

    もしあなたが今、好感を持たれていないのなら、このアドバイスを使う最初の数回は、最悪で超気まずく感じることを受け入れてください。

  • Push through this pain, it's the only way to get better.

    この辛さを押し通すこと、それが良くなる唯一の方法だ。

  • Look at everything like practice, then you'll look up one day and realize you're actually pretty damn charismatic.

    練習のように何事にも目を向け、ある日ふと顔を上げれば、自分が実はかなりのカリスマであることに気づくだろう。

  • And finally, throughout all this advice, just be as authentic to yourself as possible.

    そして最後に、このアドバイスのすべてを通して言えることは、できる限り自分自身に正直になることだ。

  • Put your best foot forward, but if you're putting up a facade of fake smiles, people will see right through you.

    ベストを尽くしても、作り笑顔でごまかされては、見透かされてしまう。

  • If you don't like some people and have to fake it, then just don't hang out with them.

    もし嫌いな人がいて、それをごまかさなければならないなら、その人たちとは付き合わなければいい。

  • Be yourself, but be your very best self.

    自分らしく、でも最高の自分であれ。

  • If you keep trying, you'll eventually find your people.

    努力し続ければ、やがて仲間を見つけることができる。

  • Now, go out and show other people how charismatic you've become.

    さあ、外に出て、自分がどれだけカリスマになったかを他の人たちに見せてみよう。

  • I'll see you in the next one.

    また次の試合で会おう。

So you want people to actually like you.

だから、あなたは人々に実際に好かれたいと思っている。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます