Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • This exercise is about raising our awareness of unacceptable workplace behaviour.

    この訓練は、容認できない職場行動に対する意識を高めるためのものです。

  • Now, we're going to get Buck, yes, and Naomi to play colleagues.

    バックとナオミには同僚としてプレーしてもらう。

  • I want you to ding your bell when you hear anything you might deem inappropriate, OK?

    不適切だと思われることがあったら、ベルを鳴らしてほしい。

  • Let's go for one.

    一回行ってみよう。

  • And...action.

    そして...アクション。

  • BELL RINGS

    ベル・リング

  • What? She didn't knock. There's no door. Let's go again.

    え?彼女はノックしなかった。ドアがない。もう一度

  • KNOCK AT DOOR

    ドアをノックする

  • Oh, hi, Naomi. How are you going?

    やあ、ナオミ。調子はどう?

  • Good, Buck. You? I'm good.

    よかった、バック。君は?僕はいいよ。

  • It's a good start.

    いいスタートだ。

  • So, anyway, that's a nice shirt.

    とにかく、いいシャツだね。

  • BELL RINGS

    ベル・リング

  • What?

    え?

  • Characterising someone on the basis of appearance.

    外見で人を決めつけること。

  • I wasn't characterising. Unwelcome advance.

    特徴づけをしていたわけではない歓迎されない前進だ。

  • I was making small talk. Stay in it, Naomi.

    世間話をしていたんだ。頑張れ、ナオミ。

  • Um, Buck, I need that report.

    バック、その報告書が必要なんだ。

  • BELL RINGS

    ベル・リング

  • She's placing a demand rather than inviting collaboration.

    彼女は協力を求めるというより、要求しているのだ。

  • Well done. I need that report, please.

    よくやった。そのレポートをお願いします

  • BELL RINGS

    ベル・リング

  • Passive aggressive. No rush.

    パッシブ・アグレッシブ。急がない。

  • BELL RINGS

    ベル・リング

  • Sarcasm.

    皮肉だ。

  • You can't ding me.

    私をおちょくることはできない。

  • BELL RINGS

    ベル・リング

  • Uninvited physical contact.

    招かれざる身体的接触。

  • BELL RINGS

    ベル・リング

  • Buck's been excluded from a group task.

    バックがグループ・タスクから外された。

  • Oh, for fuck's sake.

    ああ、頼むよ。

  • Natalie, it is so important that the workplace is a welcoming place.

    ナタリー、職場が歓迎される場所であることはとても重要なことだ。

  • At the end of the day, what are we trying to do here?

    結局のところ、我々はここで何をしようとしているのか?

  • Cost a freight rail bypass?

    貨物鉄道のバイパスのコストは?

  • Create a safe environment.

    安全な環境を作る。

  • You ready to give it another try?

    再挑戦の準備はできているか?

  • Yep.

    そうだね。

  • Come on, Naomi.

    さあ、ナオミ。

  • So, Buck, I greatly appreciate your ongoing contributions and without in any way wishing to impose unrealistic or unreasonable deadlines, would it be possible for you to complete it by five?

    バック、あなたの継続的な貢献にとても感謝しています。非現実的で不合理な締め切りを課すつもりはありませんが、5時までに完成させることは可能でしょうか?

  • I'm a little busy.

    ちょっと忙しいんだ。

  • And I totally understand and appreciate your hard work.

    そして、あなたの努力は十分に理解しているし、感謝している。

  • I'm really busy.

    本当に忙しいんだ。

  • But if we don't get this finished by today, the project might...

    でも、今日までに終わらせないと、このプロジェクトは......」。

  • BELL RINGS

    ベル・リング

  • Oh, what now?

    今度は何だ?

  • I think someone's at reception.

    受付に誰かいると思うんだけど

  • I've got a hamper for Tony from Liz and the crew at Baseline Motors.

    ベースライン・モーターズのリズとクルーからトニーにハンパをプレゼントするよ。

This exercise is about raising our awareness of unacceptable workplace behaviour.

この訓練は、容認できない職場行動に対する意識を高めるためのものです。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます