Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Hi, welcome to Being a Penguin.

    こんにちは、Being a Penguinへようこそ。

  • Today I will be reading to you, My No No No Day, by Rebecca Patterson.

    今日私が読むのは、レベッカ・パターソンの『My No No Day』。

  • My No No No Day.

    私のノーノー・デー

  • Yesterday I woke up and Bob was crawling around my room licking my jewelry.

    昨日、私が目を覚ますと、ボブは私の部屋の中を這いずり回って私の宝石を舐めていた。

  • So I shouted, get out of my room.

    だから私は部屋から出て行けと叫んだ。

  • And that was the start of my No No No Day.

    それが私のノーノー・デーの始まりだった。

  • Then I came downstairs and I saw that egg.

    そして階下に降りてきて、あの卵を見たんだ。

  • I cried and cried and said, I can't eat that.

    私は泣いて泣いて、それは食べられないと言った。

  • And Mommy said, you could eat it last week.

    そしたらママが、先週食べられたでしょって。

  • Look at Bob eating his mashed banana.

    マッシュしたバナナを食べるボブを見てごらん。

  • After the terrible egg, I didn't like my shoes either.

    ひどい卵の後、靴も嫌いになった。

  • So I took them off all by myself, shouting, no shoes.

    だから私は一人で靴を脱いで、叫んで、靴は履かなかった。

  • And then we had to go shopping and Mommy said, please stop wiggling, Bella.

    それから買い物に行くことになったんだけど、ママは、お願いだからくねくねするのをやめて、ベラって言ったんだ。

  • But I couldn't stop wiggling and in the end I shouted, get me out.

    しかし、私は体をくねらせるのを止めることができず、最後には「出してくれ」と叫んだ。

  • Mommy said, you will give Bob an ear egg and you are giving me a headache.

    ママは言ったわ、ボブに耳かき卵をあげるって。

  • And Bob poked me and said, ear.

    そしてボブは私をつついて言った。

  • At lunchtime, Sasha and her Mommy came to play and to have some peanut butter and grapes and a cookie.

    ランチタイムには、サーシャとママが遊びに来て、ピーナツバターとブドウとクッキーを食べた。

  • But my cookie broke.

    でも、クッキーが割れてしまった。

  • Then I couldn't play nicely and I kept saying, no, you can't be princesses.

    それから私はうまくプレーすることができなくなり、お姫様にはなれないと言い続けた。

  • And in the end, it was my ballet lesson.

    そして結局、バレエのレッスンだった。

  • I said, ballet is too itchy.

    バレエはかゆすぎるって言ったんだ。

  • But I was very loud and Mrs. Clark stopped playing the piano and Miss Louisa said, dear, oh, dear, perhaps you should sit in the corner then.

    でも、私がとても大きな声を出したので、クラーク夫人はピアノを弾くのを止め、ルイーザ夫人が、あら、あら、それなら隅に座ったほうがいいんじゃない?

  • On the way home, we met the lady who lives next door and she said that Bob was the sweetest thing she'd seen all day.

    帰り道、隣に住むご婦人に会ったが、彼女はボブが今日一番かわいかったと言っていた。

  • And then she said, and how is Bella?

    ベラはどう?

  • I was a long way behind, so I had to shout, I have a hurting foot.

    だいぶ遅れていたので、足が痛いんだ、と叫ばなければならなかった。

  • And Mommy said, could I keep my voice down and could I please stop lying on the sidewalk?

    そしてママは、声を抑えて、歩道に寝転ぶのはやめてくれる?

  • Then it was time for my supper and my bath and those peas were too hot.

    それから夕食と風呂の時間だったが、豆が熱すぎた。

  • And our bath was too cold.

    それにお風呂が冷たすぎた。

  • And I was too wet.

    そして、私はあまりにも濡れていた。

  • And it was too minty.

    それにミントが強すぎた。

  • After that, I rolled and said, no bed, no, no, no, no bed, no, no.

    そのあと、ベッドはダメだ、ベッドはダメだ、ベッドはダメだ、と転がった。

  • And Mommy said, well, I think someone needs to go to bed.

    そしてママは言った。

  • But I rolled all over my room and then I rolled into Baba's room and I said, bed is for babies.

    でも、自分の部屋中を転げまわって、それからババの部屋に転がり込んで、ベッドは赤ちゃんのものだって言ったんだ。

  • And then I yawned a little yawn.

    そして小さなあくびをした。

  • Then I crawled into my room and Mommy said, who wants a story?

    それから私は自分の部屋にもぐりこみ、ママは「お話がしたい人は?

  • And I said, nobody.

    そして私は、誰もいないと言った。

  • But she came into my room anyway, and we caught her up and had my best story about fairies and cake.

    でも、彼女はとにかく私の部屋に入ってきて、私たちは彼女を捕まえて、妖精とケーキについての私の最高の話をした。

  • Yawn.

    あくびをする。

  • I yawned again and I said very quietly, today was a very bad day, Mommy.

    私はまたあくびをし、とても静かに言った。

  • Sorry.

    申し訳ない。

  • And she kissed me goodnight and said, I know we all have those days sometimes, but perhaps you will be more cheerful tomorrow.

    そして、彼女は私におやすみのキスをしてこう言った。

  • And I was.

    そして私はそうだった。

  • I was.

    そうだった。

  • I was cheerful all day long.

    一日中明るかった。

  • The end.

    終わりだ。

  • Thanks for watching Pink Pinkanty and stay tuned for more videos.

    ピンク・ピンカンティをご覧いただきありがとうございます。

  • Bye.

    さようなら。

  • No, cause it sounds too happy.

    いや、あまりにも幸せそうに聞こえるからだ。

  • Cause she's saying that he could eat it last week.

    彼女は先週、彼が食べることができたと言っているからだ。

  • How would you say it?

    あなたならどう言う?

  • Just say the word like, like the same tone when you say Bella.

    ベラと言うときと同じ調子で、likeと言えばいい。

  • And how.

    そしてどうやって?

  • No, not so, not so.

    いや、そうではない。

  • That's not Maximus.

    あれはマキシマスじゃない。

  • Oh.

    ああ。

  • And how.

    そしてどうやって?

  • Stop.

    止まれ。

  • I need a book right here.

    ここに本が必要なんだ。

  • And how is Bella?

    ベラはどうですか?

  • That's too high.

    それは高すぎる。

  • And how is Bella?

    ベラはどうですか?

  • That's too low.

    それは低すぎる。

Hi, welcome to Being a Penguin.

こんにちは、Being a Penguinへようこそ。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます