Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Herb stems are typically soft, flexible, and green because they're non-woody.

    ハーブの茎は一般的に柔らかく、柔軟性があり、非木質であるため緑色をしている。

  • These stems are often called herbaceous.

    これらの茎はしばしば草本と呼ばれる。

  • Since they don't contain the thick, lignified tissue found in woody plants, herb stems are more delicate and can easily be crushed or broken.

    ハーブの茎には、木本植物に見られるような厚い木化組織がないため、より繊細で、簡単に砕けたり折れたりする。

  • This softness allows herbs to grow quickly, but also means they usually don't survive harsh conditions like winter without dying back. Herbs usually have one of the following stem types. 1.

    この柔らかさは、ハーブが早く成長することを可能にするが、冬のような厳しい条件下でも枯れずに生き延びることができないことを意味する。ハーブの茎のタイプは、通常以下のいずれかである。 1.

  • Square stems: Found in plants like mint or basil, where the stems are four-sided and can be easily felt when touched. 2.

    四角い茎:ミントやバジルのような植物で、茎が四角く、触るとすぐにわかる。2.

  • Round stems: More common, as seen in parsley or dill, where the stem is smooth and circular. 3.

    丸い茎:パセリやディルに見られるように、茎が滑らかな円形のものが多い。3.

  • Hollow stems: Like in fennel or coriander, where the stem is tube-like and hollow inside.

    茎が空洞:フェンネルやコリアンダーのように、茎が筒状で中が空洞になっているもの。

  • These stems are often packed with the aromatic oils that give herbs their distinctive flavors and scents.

    これらの茎には、ハーブ独特の風味や香りを生み出すアロマオイルが詰まっていることが多い。

Herb stems are typically soft, flexible, and green because they're non-woody.

ハーブの茎は一般的に柔らかく、柔軟性があり、非木質であるため緑色をしている。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます