Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Well, hello there. I'm Coy Wire. This is CNN 10 and it's Thursday, September 12th. Happy

    こんにちは。私はコイ・ワイヤーです。こちらはCNN 10、9月12日木曜日です。ハッピー

  • Friday Eve. Random thought for you. Why is it that we park on a driveway but drive on a parkway? And when we send something by ship it's called cargo, but by car it's called shipment. Weird. We've got another action packed 10 minutes for you today. The best darn viewers in news. Let's get to it. We start out today on the Gulf coast of the U.S.

    金曜日のイヴふと思ったこと。なぜ私たちは車道に駐車するのに、車道を走るのだろう?そして、船で何かを送るときはカーゴと呼ぶのに、車ではシッピングと呼ぶ。奇妙だ。今日もアクション満載の10分間をお届けします。ニュースで最高の視聴者だ。さっそく始めましょう。まずはアメリカ湾岸から。

  • where Francine officially became a hurricane and sped up as it gathered power over warm

    フランシーンは正式にハリケーンとなり、暖かくなるにつれて勢力を増していった。

  • Gulf waters. Hurricane Francine made landfall last night in Louisiana. While Hurricane Francine isn't forecast to reach major hurricane status or get any stronger than a category two, it is still expected to pack a punch. Storm surge along the coast could reach 10 feet in the worst hit areas and damaging winds could approach 100 miles per hour near the eye. Officials and residents have been preparing for the storm's impact for days. Evacuation orders expanded across the Louisiana coast because of the storm surge threat, including parts of the greater New Orleans area outside of the levy protection system. Schools and public offices in the region are closed. Hurricane Francine is expected to unload a whole lot of rain on parts of the Gulf coast, especially over the areas of Louisiana and Mississippi where the storm is forecast to travel. Rainfall rates could reach up to a whopping four inches per hour and some places could see a foot of rain. That has officials preparing for flash flooding. The good news is the storm is expected to move through the Gulf coast pretty quickly. If you have pets at home, it's probably not a stretch to say that your fur baby feels like a four-legged member of your family. But in China, officials there feel like some are taking the whole fur baby concept to a whole new level because large numbers of folks are choosing pets over having children. Pets are even on track to outnumber kids in some cities in China in several years. China's population has been declining for years and some are pointing to pets as the problem. Married for seven years, Hansen and his wife Momo may resemble China's family of the future. Do you have any children? No, not yet. Are you planning on having children? Not right now. Not in this period of time.

    メキシコ湾ハリケーン「フランシーン」が昨夜ルイジアナ州に上陸した。ハリケーン「フランシーヌ」はメジャーハリケーンに達することはなく、カテゴリー2以上の強さにはならないと予想されているが、それでもパンチのあるハリケーンになると予想されている。海岸沿いの高潮はひどいところでは10フィートに達する可能性があり、目の近くでは時速100マイルに達する暴風が吹き荒れる可能性がある。政府関係者と住民は、何日も前から嵐の影響に備えてきた。高潮の脅威のため、避難命令はルイジアナ州沿岸全域に拡大され、ニューオリンズ広域の堤防

  • The only parenting they're doing revolves around their six dogs. Yes, they're all part of our family. We're one big family. It's like our children. Yes, it's like our daughters, our sons. A reflection of the independent-minded younger generation in China where having children is no longer a priority. Different generations value things differently. According to a recent study by Goldman Sachs, the number of pets in urban China is expected to surpass the number of children ages zero to four by the end of the year. By 2030, there could be nearly twice as many pets in urban China than young children. Business opportunity for this doggy daycare owner who has also chosen not to have kids. I feel like people start to be more like this is what I want or this is what I like for my life rather than like oh this is what the society told me to do or this is what my parents want me to do. Officials reported a record low birth rate last year as the population decreased for the second year in a row, a sharp dip partly due to COVID lockdowns. While analysts expect a rebound this year, it is still a blow to the world's second largest economy. Once so worried about overpopulation, it limited most urban couples to a single child. At a women's conference last year,

    彼らの唯一の子育ては、6匹の犬を中心に展開されている。そう、みんな家族の一員なんだ。私たちはひとつの大きな家族なの。私たちの子供のようなものだ。そう、私たちの娘や息子のようなものです」。子供を持つことが優先されなくなった中国では、独立心の強い若い世代の反映である。世代によって価値観は異なる。ゴールドマン・サックスの最近の調査によると、中国の都市部では年末までにペットの数が0歳から4歳までの子供の数を上回ると予想されている。2030年までには、中国の都市部ではペットの数が幼児の数の2倍近くになるかもしれない

  • China's strongman leader Xi Jinping lectured delegates to foster a new type of marriage and childbearing culture. This newfound pet popularity comes at a time when the Chinese government is offering things like financial incentives and time off from work all with the goal of promoting parenthood. Yet for many young Chinese, none of this seems to matter.

    中国の強権的指導者である習近平は、新しいタイプの結婚・出産文化を育成するために代表団に講義を行った。この新たなペットの人気は、中国政府が子作りを促進する目的で、経済的な優遇措置や仕事の休暇などを提供している時期に生まれたものだ。しかし、多くの若い中国人にとっては、そんなことはどうでもよいことのようだ。

  • I don't think my choice for not having a kid would make much of a difference for China.

    子供を産まないという私の選択が、中国にとって大きな違いを生むとは思わない。

  • The country's leadership very much begs to differ as they doggedly try to boost China's birth rate and its economic strength.

    中国の指導者たちは、中国の出生率を上げ、経済力を向上させることに執念を燃やしている。

  • A bag of Cheetos with world-changing implications? It sounds a little cheesy, but officials are saying this little bit of litter had a whole lot of environmental effects.

    一袋のチートスが世界を変える?少し安っぽく聞こえるが、関係者はこの小さなゴミが環境に大きな影響を与えたと言っている。

  • It started with a National Park's post about an open bag of Cheetos found dropped inside New Mexico's famous Carlsbad Caverns where only water is allowed and for good reason.

    その発端は、ニューメキシコ州の有名なカールズバッド洞窟の中でチートスの空き袋が落ちているのを発見した国立公園の投稿だった。

  • The post said, aside from the risk of attracting animals, the snacks, softened by the cave's humidity, formed a perfect environment to quickly spread mold and fungi via curious critters like insects. Rangers reportedly spent 20 minutes removing resulting molds and debris from inside the cavern to mitigate the effects. I mean, I know Cheetos claim to be dangerously cheesy, but who knew? All kidding aside, rangers say the spilled snack may seem trivial, but quote, to life in the cave, it can be world-changing.

    その投稿によると、動物を引き寄せる危険性はさておき、洞窟の湿度によって柔らかくなったスナック菓子は、昆虫のような好奇心旺盛な生き物を介してカビや菌類を素早く蔓延させるのに最適な環境を形成したという。レンジャーたちは20分かけて洞窟内のカビや残骸を除去し、その影響を軽減させたという。つまり、チートスが危険なほど安っぽいと主張しているのは知っているが、誰が知っていたのだろうか?冗談はさておき、レンジャーによれば、こぼれたスナック菓子は些細なことに思えるかもしれないが、洞窟内の生物にとっては世界を変える可能性が

  • Ten-second trivia on a day we're recognizing National Literacy Month. A sentence which contains all 26 letters of the English alphabet is called a what? Lexagram, pangram, ideogram, logogram. Put your hands up if you said pangram. Also called a hollow alphabetic sentence, uses every letter of a given alphabet at least once. It's no secret social media influencers are raking in clicks and cash with their content, and makeup videos are some of the most popular out there, even when the creators talk about something completely different while they apply their look. Well, there's some surprising science behind why it's so hard to scroll past these videos, and psychologists say there are two powers at work keeping some people glued to their screens. You don't tell me you've never had this before, because I know you 100% did. You've probably seen them.

    全国識字率向上月間にちなんだ10秒間のトリビア。アルファベット26文字すべてを含む文章は何と呼ばれるか?レクサグラム、パングラム、イデオグラム、ロゴグラム。パングラムと答えた人は手を上げて。中空アルファベット文(hollow alphabetic sentence)とも呼ばれ、与えられたアルファベットのすべての文字を少なくとも一度は使う。ソーシャルメディアのインフルエンサーが、そのコンテンツでクリック数とキャッシュを集めているのは周知の事実だが、メイクアップ動画は、クリエイターが自分のルックを適用しながら

  • When I developed a chronic illness, I expected that it would be hard to say no.

    持病を発症したとき、ノーと言うのは難しいだろうと予想していた。

  • Videos of people putting on makeup while talking about something completely unrelated.

    まったく関係のない話をしながら化粧をする人々の動画。

  • But have you ever stopped and wondered why we can't stop watching? Well, psychologists tell us there's more happening in these videos than you realize, and it's all explained by cognitive science. It not only creates that sort of authentic connection piece, but also gives somebody something to look at, something to observe while they're listening to your story.

    しかし、なぜ私たちは見るのをやめられないのだろうかと考えたことはないだろうか?心理学者によれば、ビデオにはあなたが思っている以上のことが起こっており、それはすべて認知科学によって説明されている。それは、本物のつながりを生み出すだけでなく、あなたの話を聞いている間に、誰かに何かを見てもらい、何かを観察してもらうためでもある。

  • There are two intriguing psychological powers working to keep you watching these videos.

    これらのビデオを見続けさせるために、2つの魅力的な心理的パワーが働いている。

  • The first, cognitive load theory, explains why it can sometimes help to be distracted when taking in information. Your working memory can only hold so much new information, so when you see a common task, like someone applying makeup while being told something serious, get ready with me while I talk about things I would avoid saying if my friend developed a chronic illness. The familiarity of these motions reduces the strain of processing all that information. A second power keeping you engaged is your brain's proven love of authenticity.

    1つ目の認知負荷理論では、情報を取り入れる際に気をそらすことが役立つ場合がある理由を説明している。ワーキングメモリーが保持できる新しい情報は限られている。だから、深刻なことを言われながら化粧をする人のようなよくある作業を見たら、私の友人が持病を発症したら言わないようにするであろうことについて話しながら、一緒に準備をしよう。このような動作に慣れ親しむことで、すべての情報を処理する負担が軽減される。あなたを夢中にさせる第二の力は、あなたの脳が本物好きであることが証明されていることだ。

  • Our brains are drawn to it. We tend to trust people who are likable, and people become likable when we know them. And creators can aim to monetize this trust. It's really difficult to monetize straight away, and people don't know you, they don't trust you, they're not going to buy from you. I try to mix and match, so sometimes I'd be making coffee, and then sometimes I'd be putting makeup on. It makes you seem like a real human being. There's a but here. It can be hard for our brains to distinguish between genuine advice and messaging that can be misleading, harmful, or messaging that's just meant to sell us something. Not all content is deceptive though, and knowing the science behind them makes them all the more interesting.

    私たちの脳はそれに引き寄せられる。私たちは好感の持てる人を信頼する傾向があり、その人を知れば好感が持てるようになる。そしてクリエイターは、この信頼を収益化することを目指すことができる。すぐに収益化するのは本当に難しいし、人々はあなたのことを知らないし、信頼もしていないから、あなたから買おうとはしない。コーヒーを淹れているときもあれば、化粧をしているときもある。そうすることで、本当の人間のように見えるんだ。しかし、ここで問題がある。私たちの脳は、本物のアドバイスと、誤解を招きかねないメッセージングや有害なメ

  • Today's story, getting a 10 out of 10. Who let the dogs out? Check out this pool party for pooches.

    本日は10点満点中10点のお話。犬を外に出したのは誰?ワンちゃんたちのプールパーティーをご覧ください。

  • The Desert Breeze Community Center in Las Vegas held its annual pup swim over the weekend, and what a paw-ty it was. It's a tradition held by Clark County Parks and Rec every year before the pool is closed for the fall. No such thing as a rough day here. A doggone great time for the pups, and a howlarious sight for their owners who get to watch. All right, superstars, it's shout out time for a couple of schools right here in the ATL Atlanta, Georgia. The Rams at Howard Middle

    ラスベガスのデザート・ブリーズ・コミュニティ・センターで週末、恒例のパップ・スイムが開催された。これは、クラーク郡公園レクリエーションセンターが毎年、秋のプール閉鎖前に行っている伝統行事だ。ここでは荒れた日などない。子犬たちにとっては最高のひとときであり、それを見守る飼い主たちにとっても愉快な光景だ。さあ、スーパースターたちよ、ジョージア州アトランタATLにあるいくつかの学校にエールを送ろう。ラムズ・アット・ハワード・ミドル

  • School, with a big old high five to Mr. Joubert, and Joubert, believe it, we see you too, Coleman, and Mr. Weersbub, and all our friends at Lovett School, with much love for Callum. What's up, buddy?

    ジュベールさん、ジュベールさん、コールマンさん、ウィールスバブさん、ロベット校のみんな、カラムに愛を込めて。調子はどうだい?

  • We've almost made it to the best day of the week. Let's finish strong. I'll see you right back here tomorrow, Fri-yay, on CNN 10.

    今週もあと少し。力強く終わろう。それではまた明日、金曜のCNN10でお会いしましょう。

Well, hello there. I'm Coy Wire. This is CNN 10 and it's Thursday, September 12th. Happy

こんにちは。私はコイ・ワイヤーです。こちらはCNN 10、9月12日木曜日です。ハッピー

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます