Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Hello there, my name is Jason Schmalz and I'm an AMGA single pitch instructor and today our video is going to be a little bit different in that we're not going to talk through some technical climbing solutions but more focus on the mental side of climbing, specifically moving through the fear of falling and how that can be beneficial.

    こんにちは、僕の名前はジェイソン・シュマルツ。AMGAのシングルピッチ・インストラクターだ。今日はちょっと変わったビデオで、クライミングのテクニカルな解決策を紹介するのではなく、クライミングのメンタル面、特に落下への恐怖を克服すること、そしてそれがどのように有益なのかに焦点を当てる。

  • Over the last, I'd say, 18 to 24 months of my climbing journey, as I've expanded my objectives and gotten on bigger and bigger stuff, I've found that my limitation has not been physical strength, it has not been climbing technique, but it's actually been mental fears that have caused me to back off of challenges.

    この1年半から2年半のクライミングの旅で、自分の目標を広げ、より大きなものに挑戦するにつれ、自分の限界は体力でもクライミング技術でもなく、精神的な恐怖であることがわかった。

  • And so in order to address that, I came across a great resource that I'd love to share with you which is a book called Rock Warrior's Way by Arno Ildner and if you don't have a copy of this book, I would recommend you pick it up, but I did want to share three key concepts that I got out of reading that book, I actually read the book twice and I'd love to hear your thoughts on some of these concepts or if you've read the book, if you had additional takeaways.

    もしこの本をお持ちでないのであれば、ぜひ手にとっていただきたいのだが、私がこの本を読んで得た3つの重要なコンセプトを紹介したい。

  • So be sure to leave something in the comments about that, I'd like to kind of start a dialogue because I think this mental side of climbing is a big one for a lot of people.

    クライミングの精神的な側面は、多くの人にとって大きなものだと思うから。

  • But the first concept that the book touches on that I really connected with is breaking through plateaus by removing what the book calls power leaks.

    しかし、この本が触れている最初のコンセプトで、私がとても共感したのは、この本が「パワー・リーク」と呼んでいるものを取り除くことによって、停滞期を打破するというものだ。

  • So the book wants you to be a powerful climber, meaning that you're able to dedicate all your strength and abilities to the task at hand, which is the climb.

    つまり、クライミングという目の前のタスクに全力と能力を捧げることができる、パワフルなクライマーになってほしいということだ。

  • And what the book observes is power leaks are coming up with all these different what if scenarios in your mind, whether it's pro coming out on a fall or taking a big fall that you get hurt or potentially hitting the ground if you fall or the rock coming out, all these different things that there may be some validity, but our mind makes them out to be way bigger than what they really are.

    この本が観察しているのは、落下時にプロが出てくるとか、大きく落下して怪我をするとか、落下時に地面に激突する可能性があるとか、岩が出てくるとか、そういったさまざまな「もしも」のシナリオが頭の中に浮かんでくるということだ。

  • And what we do as we start to climb through hard stuff where we're afraid of falling is we dedicate more mental attention to those what if scenarios, which the book calls power leaks, and very little mental attention to the actual climb.

    そして、落下が怖いようなハードなところを登り始めると、本書ではパワーリークと呼んでいる「もしも」のシナリオに精神的な注意を向けるようになり、実際のクライミングにはほとんど注意を向けなくなる。

  • And I found even in observing myself, I became almost like a beginner climber on hard climbs because I was thinking so much about these what if scenarios.

    そして、自分自身を観察していても、もしものシナリオを考えすぎて、ハードなクライミングではほとんど初心者クライマーのようになっていることに気づいた。

  • So the book goes through some techniques on how to remove those power leaks, which I'd like to share with you now.

    そこでこの本では、そのようなパワー漏れを取り除くためのテクニックをいくつか紹介している。

  • It's kind of a three-step technique.

    3ステップのテクニックだ。

  • The first part is to, we want to be totally confident in the pro that we have in the wall before going through a crux section.

    まず第一に、核心セクションを通過する前に、私たちは壁にあるプロに完全に自信を持ちたい。

  • So if I'm not totally confident to fall on the pro that I have, I need to figure out a way to beef that up because I don't want a power leak going to what if my pro comes out of the wall because that's not really quantifiable.

    だから、もし私が持っているプロで転ぶ自信がまったくないのであれば、それを強化する方法を考えなければならない。プロが壁から抜けたらどうしようというパワー漏れは、実際には数値化できないから困る。

  • So if I need to place an extra cam or maybe place a nut below a cam that I have placed or two nuts or sling a horn or whatever it is where I feel very confident in the pro that I have, that's step one.

    だから、カムを1本追加したり、カムの下にナットを入れたり、ナットを2本入れたり、ホーンを吊るしたりする必要があれば、それがステップ1だ。

  • So now I've limited, I've kind of drawn a box around worst case scenarios on what I'm going to fall on.

    だから今、僕は最悪のケースを想定した枠を作ったんだ。

  • The second part of the technique is to look through the crux and identify what's my next safe spot.

    テクニックの2つ目は、核心部に目を通し、次の安全な場所を特定することだ。

  • So the safe spot is going to be one of two things.

    つまり、安全な場所は2つのうちのどちらかになる。

  • It's either going to be where I can place another good piece of pro or it's going to be a place where the climbing becomes easier.

    もう1本良いプロピースを置ける場所になるか、クライミングが楽になる場所になるかのどちらかだ。

  • You know, maybe it turns into a ramp or the grade eases where I can kind of escape the hard section.

    スロープに変わったり、勾配が緩んでハードなセクションから抜け出せるかもしれない。

  • So how far up is that?

    それで、どれくらい上なんだ?

  • Is it five feet?

    メートルですか?

  • Is it 10 feet?

    メートルですか?

  • Is it 15 feet up?

    15フィート上ですか?

  • And then the third part of the technique is to look at the pro that I have that I'm confident in and that safe zone and look at all the different fall potentials between those areas and look down below me and say, okay, if I fell five feet, 10 feet toward that safe zone or even right below the safe zone, what does that fall look like and visualize it in my mind.

    そしてテクニックの3つ目は、自分が自信を持っているプロと安全地帯を見て、その間にあるさまざまな落下の可能性を見て、自分の下を見て、安全地帯に向かって5フィート、10フィート、あるいは安全地帯の真下に落ちたとしたら、その落下はどんなふうに見えるか、頭の中でイメージすることだ。

  • And so now I've moved past this, you know, all these, you know, kind of hypothetical scenarios to I've quantified, okay, worst case fall, I'm going to fall to about that point.

    そして今、私はこのような、仮定のシナリオのようなものを乗り越えて、オーケー、最悪の場合、私はその地点まで落ちると数値化したんだ。

  • Is that a clean fall and can I accept it?

    それはきれいな転倒で、私はそれを受け入れていいのだろうか?

  • That's the key is to go through those three steps to quantify a worst case fall and to say, hey, I'm okay.

    重要なのは、この3つのステップを踏んで最悪の場合の転倒を数値化し、大丈夫だと言えるようにすることだ。

  • I accept that as the worst case fall and I'm okay to progress through this climb with that risk.

    私はそれを最悪の場合の落下として受け入れ、そのリスクを抱えながらこのクライミングを進めても構わないと考えている。

  • So now what I've done is I've plugged up that power leak because I've, before I even started climbing said, I accept all the possible scenarios of falling.

    だから今は、クライミングを始める前に、転倒の可能性をすべて受け入れると言っていたから、その漏電を塞いだんだ。

  • And so now I can take all that mental ability that I had wrapped up in what if scenarios and dedicate it back to the climb.

    そして今、もしものシナリオにとらわれていた精神力を、クライミングに捧げることができる。

  • And now I can really focus on technique.

    そして今はテクニックに集中できる。

  • I can really focus on sequence.

    シークエンスに集中できるんだ。

  • I can really focus on foot and hand holds in order to push through the crux.

    核心を突き進むために、足と手のホールドに集中できるんだ。

  • And so now I've become a powerful climber because I don't have those power leaks.

    そうして今、私はパワフルなクライマーになった。

  • So that's the first concept, breaking through plateaus by removing power leaks.

    これが最初のコンセプトで、パワー漏れをなくすことで停滞期を打破する。

  • I want you to practice that when you're out lead climbing especially.

    特にリードクライミングをするときに実践してほしい。

  • The second concept is getting into bigger objectives by redefining success.

    つ目のコンセプトは、成功を再定義することで、より大きな目標に向かうことだ。

  • The book goes through great lengths to redefine success for the climber as not topping out of a climb, but instead looking at what I can bring to the climb as a technique for redefining success.

    この本では、クライマーにとっての成功とは、クライミングでトップアウトすることではなく、自分がクライミングに何をもたらすことができるかを見つめ直すことだと、成功を再定義するためのテクニックとしてとことん説明している。

  • So let me build that a little bit for you.

    では、それを少し組み立ててみよう。

  • So one thing that I always want to bring to a climb that's a big objective or is maybe a harder climb than I've been on before is a desire to learn.

    だから、大きな目標があるクライミングや、これまで経験したことのないようなハードなクライミングに挑むとき、私が常に持っていきたいもののひとつは、学びたいという気持ちだ。

  • So now my definition of success is am I learning?

    だから今、私の成功の定義は、自分が学んでいるかということだ。

  • So I can learn whether I fall or I top out.

    だから、転倒しようがトップアウトしようが学ぶことができる。

  • Both I'm going to learn.

    どちらも学ぶつもりだ。

  • For me, I learn a lot by falling.

    私にとっては、転ぶことで多くを学ぶことができる。

  • I learn that I'm confident in the pro.

    私はプロに自信があることを学ぶ。

  • I learn that I'm good at placing pro.

    私はプロを置くのが得意だと学ぶ。

  • I also learn a lot through topping out, of course, that, oh, wow, I'm capable of this.

    もちろん、トップアウトを通じて、ああ、自分にはこんなことができるんだ、と学ぶことも多い。

  • I'm capable of climbing this grade or capable of climbing in this terrain.

    私はこのグレードのクライミングができる、あるいはこの地形でクライミングができる。

  • Another thing you may want to bring to the climb is a comfort zone that you want to expand.

    もうひとつ、クライミングに持ち込むといいかもしれないのが、コンフォートゾーンを広げたいということだ。

  • So normally when we push objectives to bigger or harder, we're trying to expand what we're comfortable with.

    だから通常、目標をより大きく、よりハードなものに押し上げるとき、私たちは自分が心地よいと感じるものを広げようとしている。

  • So by coming to a climb with a desire to expand my comfort zone, there's multiple ways to do that that don't really even entail whether or not I top out or not.

    だから、自分のコンフォートゾーンを広げたいという願望を持ってクライミングに臨めば、トップアウトするかどうかさえも関係ない、複数の方法がある。

  • It's just being in that terrain.

    あの地形にいるだけでいいんだ。

  • It's being in new scenarios that stress me out, that cause me stress.

    ストレスを感じるのは、新しいシナリオの中にいるときだ。

  • In a way, I almost want to be stressed because I know that's my comfort zone expanding.

    ある意味、ストレスを感じていたいと思っている。

  • So redefining success is expanding my comfort zone so that when I come back to that terrain the next time, I'm more comfortable.

    つまり、成功の再定義とは、コンフォートゾーンを広げることで、次にその地形に戻ってきたときに、より快適に過ごせるようにすることなんだ。

  • I may still be a little bit afraid, but I'm less afraid than I was the time before.

    まだ少し怖いかもしれないけど、前よりは怖くなくなった。

  • And then if I go back again, I'm less afraid than that time and so on and so forth until

    そしてまた戻れば、その時よりは怖くなくなる。

  • I actually become quite comfortable and can move even toward the next step.

    実際、私はとても快適になり、次のステップに進むことができる。

  • So a comfort zone that wants to be expanded is a great redefinition of success.

    つまり、コンフォートゾーンを広げたいと思うことは、成功の偉大な再定義なのだ。

  • A final kind of redefinition of success is simply exposure to a new place.

    成功の最終的な再定義は、単に新しい場所に身を置くことである。

  • So there's so many great destinations in climbing, even in the United States or locally where you live, that being able to just get out and in those environments in and of itself is a success.

    だから、クライミングの目的地は、たとえアメリカであっても、あるいはあなたが住んでいる地元であっても、素晴らしい場所がたくさんある。

  • Hey, I worked toward climbing in Red Rock Canyon.

    レッド・ロック・キャニオンでクライミングをするために働いていたんだ。

  • Hey, I worked toward climbing in Circa the Towers and now I'm in Circa the Towers on

    サーカス・ザ・タワーズに登るために努力し、そして今、サーカス・ザ・タワーズにいる。

  • Pangora climbing.

    パングーラ・クライミング

  • And it almost doesn't even matter if you fall or you make a mistake or you mess up the navigation or you mess up the beta because, hey, I am in this place and I am doing it and I'm getting exposure to a new environment.

    それに、転倒しようが、ミスをしようが、ナビゲーションを失敗しようが、ベータ版を失敗しようが、ほとんど問題にはならない。

  • So I encourage you to define that kind of milestone of getting in new environments or terrains as a success point in and of itself.

    だから、新しい環境や地形に入るというマイルストーンを、それ自体が成功のポイントだと定義することを勧める。

  • One thing that can help you to go through these redefinitions of success, and there's no doubt through these redefinitions there's still fear, is consider hiring a guide or pairing up with a climbing mentor that can help you expand that comfort zone faster or that can help you expand that learning growth faster.

    このような成功の再定義を経て、まだ恐怖があることは間違いないが、ガイドを雇うか、クライミングの指導者とペアを組むことを検討することだ。

  • One thing you'll learn even in doing that is, wow, climbing is more rewarding and I can grow faster with partnerships.

    クライミングの方がやりがいがあるし、パートナーシップによってより早く成長できる。

  • So I encourage you to look at that.

    だから、ぜひ見てほしい。

  • The last concept I wanted to share with you is the concept of learning more about yourself through climbing.

    最後にお伝えしたいのは、クライミングを通して自分自身をより深く知るというコンセプトだ。

  • For me, I've come to the point in my climbing journey where my mental growth has actually started to outpace my physical growth in climbing.

    私の場合、クライミングの旅の中で、精神的な成長が肉体的な成長を上回り始めた。

  • So what I've gained mentally in expanding my comfort zone has outpaced what I've gained strength-wise or climbing technique-wise.

    だから、コンフォートゾーンを広げることで精神的に得たものは、筋力やクライミング技術的に得たものよりも大きいんだ。

  • Some key points to that is learning how to control my mind versus allowing my mind to control me.

    そのために重要なのは、心をコントロールする方法を学ぶことと、心が私をコントロールすることを許すことだ。

  • So you'll notice when you get into cruxes or hard parts that you get this tunnel vision and you get this heavy breathing and over-gripping and that's your mind controlling you.

    だから、急所や難しいパートに入ると、トンネル・ビジョンになり、呼吸が荒くなったり、握りすぎたりすることに気づくだろう。

  • And being able to observe my mind almost in a third-person way or an objective way, I can see, wow, my mind is controlling me and is there a way I can take back that control?

    そして、ほとんど第三者的な方法、あるいは客観的な方法で自分の心を観察することができる。

  • Is there a way that I can control my mind?

    自分の心をコントロールする方法はあるのだろうか?

  • So really identifying those points and then going through some of the techniques that

    そのため、これらのポイントを特定し、いくつかのテクニックを駆使する。

  • I've mentioned before can help you through that.

    前にも言ったが、その手助けをしてくれる。

  • Another key learning more about yourself point is my mind's ability to accept things versus resist things.

    もうひとつ、自分自身についてより深く学ぶために重要なのは、物事を受け入れる心と抵抗する心の能力だ。

  • To give you a great example, is on a hard climb where the holds are bad or the pro is terrible or there's a run-out section or it's wet or it's dirty, where I would maybe resist in the form of complaining or saying, oh, why does it have to be like this or it shouldn't be like this?

    例えば、ホールドが悪かったり、プロがひどかったり、ランナウトセクションがあったり、濡れていたり、汚れていたりするハードなクライミングの場合、私は文句を言ったり、なぜこうでなければならないのか、こうであってはならないのか、と言ったりして抵抗するだろう。

  • And instead accepting, oh, these holds are bad or this pro is bad or this is a run-out section and how am I going to approach that or can I approach that, opens a door for a lot more growing than resisting through complaining or putting down maybe a climb or something like that.

    その代わりに、ああ、このホールドは悪いな、このプロは悪いな、ここはランアウトセクションだな、どうアプローチしよう、どうアプローチできるかな、と受け入れることで、文句を言ったり、クライミングを貶めたりすることで抵抗するよりも、もっともっと成長できる道が開ける。

  • That programs your mind to be more solutions-oriented than to just shut down and say, oh, I can't do this or I can't do run-out sections or I shouldn't do run-out sections.

    そうすることで、ああ、これはできない、ランアウト・セクションはできない、ランアウト・セクションはやらないほうがいい、と心を閉ざしてしまうよりも、より解決志向になるように心をプログラムする。

  • So that accepting versus resisting is kind of a great learning more about yourself point.

    だから、受け入れることと抵抗することは、自分自身をより深く知るための大きなポイントなんだ。

  • The last learning more about yourself is by redefining success and pushing through and expanding these comfort zones, I've learned personally that the joy of growing is one of the highest forms of self-actualization I can get through climbing versus the joy of accomplishing.

    自分自身についてより深く学ぶ最後の方法は、成功を再定義し、これらのコンフォートゾーンを突き進み、拡大することだ。私は個人的に、クライミングを通して得られる自己実現の形としては、達成する喜びよりも、成長する喜びが最も高いものであることを学んだ。

  • So just growing through climbing, seeing myself become a more well-rounded climber, going through that journey with peers and experiencing those victories, even through falling, even through not fully achieving a climb or having to aid through sections, but still growing through that process has been rewarding.

    クライミングを通して成長し、自分自身がより豊かなクライマーになるのを目の当たりにし、仲間とともに旅をし、勝利を経験し、たとえ転んだり、登りきれなかったり、セクションをエイドしなければならなかったりしても、そのプロセスを通して成長することができた。

  • So anyway, those are some three concepts I took from that book, Rock Warrior's Way.

    とにかく、これがその本『Rock Warrior's Way』から私が得た3つのコンセプトだ。

  • I'd like to look at a climb that I just did with you to show you practical application of that, how I pushed through a 5-10 crux on trad and show you, hey, this is specifically how I use these concepts and was able to achieve some victories.

    その実践的な応用として、トラッドで5~10度の核心をどのように突破したか、そして、私がこれらのコンセプトを具体的にどのように使い、いくつかの勝利を達成できたかをお見せするために、私が今行ったクライミングをご覧いただきたい。

  • So let's look at that together now.

    では、一緒に見てみよう。

  • So this is a route called Jefferson Airplane and it's a 5-10 crux anyways, and you can see I'm in the crux on this first take and I've placed gear above me to satisfy my fear of falling.

    このルートはジェファーソン・エアプレインというルートで、とにかく5~10の核心部だ。

  • Unfortunately, I placed the gear in a key handhold to get through the crux and you can see I'm having trouble because I can't get both of my hands in that hold and the hand that I actually do have in the hold is going to get pinched by the cam when I fall.

    残念なことに、私は核心を突破するためにギアを重要なハンドホールドに置いたのだが、両手をそのホールドに入れることができず、実際にホールドに入れた手は落下するときにカムに挟まれそうで、困っているのがわかるだろう。

  • So I have a lot of things working against me.

    だから、私には不利なことがたくさんある。

  • Firstly, I can't do the proper movement and then secondly, when I fall, I'm going to actually hurt myself more than I would otherwise because my hand is going to get stuck and you can see right here, my hand's stuck and my belayer, being a good belayer, allows me to get out of that.

    第一に、適切な動きができない。第二に、転倒したとき、手がはまってしまうので、そうでないときよりも怪我をしてしまう。

  • So now on this second attempt, you can see I've removed the cam and so now I can actually do the crux as it was designed.

    だから2度目のトライでは、カムを外して、実際に設計されたとおりに核心部を登れるようにしたんだ。

  • So now I can get two hands in that hold, which I'll do here in a second, and start to explore how to do the crux properly.

    だから今、私はそのホールドに両手を入れることができる。すぐにここでそうして、正しいクルックスのやり方を探り始める。

  • And I'm still scared at this point to fall, so even though I have a good pro strategy below that I believe in, I will not believe in it until I actually see it.

    それに、今の時点ではまだ落ちるのが怖い。だから、以下に私が信じる良いプロの戦略があっても、実際にそれを見るまでは信じない。

  • So you can see I'm still very timid on the movement and still kind of exploring the crux a little bit and part of that is because I'm afraid to fall.

    だから、僕はまだ動きに対してとても臆病で、核心を少し探っているようなところがある。

  • But you can see I fall this first time and looking at it from third person is a very unintimidating fall, similar to what you might experience in the gym, maybe five or ten feet.

    でも、私が初めて転んだのを三人称で見ると、ジムで経験するような、たぶん5フィートか10フィートくらいの、とても威圧感のない転び方をしているのがわかるだろう。

  • But nonetheless, I've built trust in the pro now.

    それでも、今はプロへの信頼が築けている。

  • So I believe in the pro, I know where I need to go, I have the right hand holds, and so

    だから、プロを信じているし、自分がどこに行くべきか分かっている。

  • I'm progressing now through the climb for the first time with a clear head to actually explore how does this sequence go.

    私は今、このシークエンスがどのように進むのかを実際に探求するために、初めてクリアな頭でクライミングを進めている。

  • And you can see here I'm much more methodical with my feet and I'm starting to realize on this part of the climb that you have to do a lie back all the way up to that jug up there that's chalked.

    そしてこの登りでは、チョークで書かれた水差しのところまで、ずっと仰向けで登らなければならないことが分かってきた。

  • And so it's the first time that the actual beta of the climb has been revealed to me and I can actually explore what it feels like to do it.

    そうして初めて、実際のクライミングのベータ版が私の前に姿を現した。

  • Lie back, as you may know, is one of the more scary techniques to do.

    ご存知のように、仰向けになるのはもっと怖いテクニックのひとつだ。

  • You can see here that I bail before I have to make the last couple moves because I'm still a little bit afraid.

    まだ少し怖いので、最後の2、3回動く前に会釈しているのがわかるだろう。

  • But now I get ready to go through this final take on the crux and I am committed to the movement.

    でも今は、このクルックスの最後のテイクに臨む準備をしているし、この動きに全力を注いでいる。

  • So I have said in my mind, I have the correct pro, I trust the pro, I know the movements that's required, which is lie back, and I'm going to do this no matter what.

    だから自分の中では、正しいプロがいる、プロを信頼している、必要な動きはわかっている、仰向けになる、何があってもこれをやる、と言ってきた。

  • And I don't care if I fall.

    転んでも気にしない。

  • I'm going to do the movement as it's supposed to be done and you can see how smooth I move through that crux.

    その動きを想定通りにやるから、私がいかにスムーズにその核心を通過するか見てほしい。

  • I've got the jug now with my right hand.

    今は右手で水差しを持っている。

  • You can see my feet are strong even on the smooth part of the lie back.

    ライバックの滑らかな部分でも足がしっかりしているのがわかる。

  • And here I go with my left foot to the good left hold and I'm able to stand up.

    そしてここで左足で左の良いホールドに行き、立ち上がることができた。

  • So you can see in that video that even though those points I told you at the beginning of this video I knew, I still had to prove to myself some of those things by falling.

    だから、このビデオの冒頭でお話ししたような点は分かっていたとしても、それでも私は転ぶことで自分自身に証明しなければならないことがあったということが、このビデオでお分かりいただけるだろう。

  • But that was actually a victory because I proved that, hey, this pro works, hey, this movement is correct, and I can accept what I'm about to go through and execute the climb correctly.

    でもそれは、このプロは使える、この動きは正しい、そしてこれから自分が経験することを受け入れ、正しくクライミングを実行できる、ということを証明したからだ。

  • And you can see ultimately was able to move through the 510 crux and show, oh, I actually can climb this climb on trad lead successfully.

    そして最終的に510の核心部を通過し、ああ、このクライミングはトラッドのリードでうまく登れるんだ、と示すことができたのがわかるだろう。

  • So next time when I go back to that, I'll be much more comfortable, much more confident, and build my confidence as now a 510 trad climber versus a 5'8 plus climber.

    だから次にその場所に戻るときは、もっと快適に、もっと自信を持って、510cmのトラッドクライマーとして、180cm以上のクライマーとして自信をつけたい。

  • Hey, I hope this video helped you in processing fear of falling.

    このビデオが、転倒の恐怖を処理するのに役立てば幸いだ。

  • If you like our content, please subscribe or like this video.

    もし私たちのコンテンツを気に入っていただけたなら、ぜひご購読いただくか、このビデオに「いいね!」をお願いします。

  • And hey, I'd love to hear your thoughts on fear of falling or any personal stories that you have in the comments.

    そして、転倒の恐怖についてのあなたの考えや、個人的なエピソードをコメントで聞かせてほしい。

  • Thanks for watching the video and I'll see you out on the crag.

    ビデオを見てくれてありがとう。

Hello there, my name is Jason Schmalz and I'm an AMGA single pitch instructor and today our video is going to be a little bit different in that we're not going to talk through some technical climbing solutions but more focus on the mental side of climbing, specifically moving through the fear of falling and how that can be beneficial.

こんにちは、僕の名前はジェイソン・シュマルツ。AMGAのシングルピッチ・インストラクターだ。今日はちょっと変わったビデオで、クライミングのテクニカルな解決策を紹介するのではなく、クライミングのメンタル面、特に落下への恐怖を克服すること、そしてそれがどのように有益なのかに焦点を当てる。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます