字幕表 動画を再生する
Oh my gosh, this is hard.
ああ、大変だ。
I see you, New York!
見ているよ、ニューヨーク!
I see you, Big Apple!
見えたぞ、ビッグアップル!
I see you, Apple!
そうだな、アップル!
Don't play with me!
私と遊ぶな!
Hello, everyone.
皆さん、こんにちは。
My name is Hunter, and I am from New York.
僕の名前はハンターで、ニューヨークから来た。
Of course not.
もちろん、そんなことはない。
We often call America a melting pot.
私たちはよくアメリカを "人種のるつぼ "と呼ぶ。
A lot of different cultures, different groups of people find home and refuge there.
多くの異なる文化、異なるグループの人々が、そこに故郷と避難場所を見つけている。
So naturally, there's gonna be accents from different places and different people mingling together.
だから当然、さまざまな場所のアクセントがあり、さまざまな人々が混ざり合うことになる。
I think the most distinct would be Texas.
最も特徴的なのはテキサスだと思う。
Because my mom's family's from there, so...
お袋の実家があそこだから......。
I'm ready for this.
準備はできている。
I think I could do a pretty good job.
かなりいい仕事ができると思う。
Hi!
こんにちは!
Hi!
こんにちは!
Oh my god, you're so pretty.
なんてこと、あなたはとても可愛いわ。
Oh my gosh, you're so pretty.
あらまあ、あなたはとても可愛いわ。
What's your name?
お名前は?
I'm Chelsea. What's your name?
私はチェルシー。お名前は?
Hi, Chelsea. I'm Hunter.
やあ、チェルシー。僕はハンター。
I love that name!
私はその名前が大好きだ!
I mean, it's just great to meet you.
つまり、お会いできてうれしいです。
It's nice to meet you, too.
こちらこそ、よろしくお願いします。
I'm already trying to figure out...
僕はもう...
I know, it's like laser beams going through my brain.
レーザー光線が脳を突き抜けていくような感じなんだ。
Fighting.
戦っている。
You can do it.
君ならできる。
Good girl.
いい子だ。
You're from America, right?
アメリカから来たんだろ?
I am.
私はそうだ。
In your state, would you say that the weather is more warm?
あなたの州では、気候は温暖だと思いますか?
I think in my state, the weather acts accordingly.
私の住んでいる州では、天候はそれに応じて行動すると思う。
She's being vague.
彼女は曖昧だ。
She's playing coy with me.
彼女は私をからかっているんだ。
First impression, I think you're pretty normal.
第一印象は、あなたはごく普通だと思う。
Okay, so what are some things that are popular?
では、人気のあるものにはどんなものがある?
What is this smacking that you're doing?
その叩き方は何なんだ?
What are you tasting?
何を味わっていますか?
I got it from my cat.
飼い猫からもらったんだ。
Don't do it back!
やり返さないでくれ!
I'm sorry.
ごめんなさい.
Wait, what was the question?
待って、質問は何だったの?
Oh wait, I remember it.
待って、思い出した。
What's popular in America?
アメリカでは何が人気なのか?
Why are you so far from me?
なぜそんなに離れているんだ?
Come here, Hunter.
こっちへおいで、ハンター。
I mean, because you're scaring me.
つまり、あなたが私を怖がらせているから。
I may be exposed for who I really am if I get any closer.
これ以上近づいたら、本当の自分がバレてしまうかもしれない。
Popular things in my...
私の中で人気のあるもの...
Film is popular.
映画は人気がある。
Film, okay.
フィルム、オーケー。
Film is popular.
映画は人気がある。
Trees.
木だ。
Trees.
木だ。
Trees are popular.
木は人気がある。
Traffic.
トラフィック
Traffic.
トラフィック
Traffic's very popular.
トラフィックはとても人気がある。
Do you know the nursery rhyme, Peter Piper?
ピーター・パイパーという童謡を知っていますか?
Yeah, can you say that for me?
ああ、そう言ってくれるかい?
That ain't it.
それは違うよ。
Can you say this phrase for me?
このフレーズを言ってくれる?
Sure.
もちろんだ。
Please excuse my dear Aunt Sally.
親愛なるサリー叔母さんをお許しください。
Please excuse my dear Aunt Sally.
親愛なるサリー叔母さんをお許しください。
So in your state, your mother's sister, what would you call her?
では、あなたの州では、お母さんの妹を何と呼ぶのですか?
My auntie.
私のおばちゃん。
Ooh, Atlanta.
おお、アトランタ。
Did I get it?
そうだったかな?
I got it, didn't I?
そうだろう?
She did get it.
彼女はそれを理解した。
Okay, so my question for you is, do you think I sound like someone from Atlanta?
さて、そこで質問なんだけど、僕はアトランタ出身者みたいだと思う?
At first glance, like hearing your accent, no.
一見したところ、あなたのアクセントを聞いたような感じだが、そうではない。
But I think as you talk a little bit more, I'm picking up on it.
でも、あなたがもう少し話すうちに、私はそれを理解できるようになったと思う。
Yeah, it depends on the word.
ああ、言葉によるね。
Of course.
もちろんだ。
I think for me also in my upbringing, even though I grew in the inner city, my mother was very much like very strict in how we spoke in the house.
私の育った環境でも、たとえ私が都心で育ったとしても、母は家の中での話し方にとても厳しかったように思う。
So even though I can switch it up when I need to, I normally just speak this way.
だから、必要なときに切り替えることはできても、普段はこのように話すだけだ。
Especially working in my profession, you have to speak very clearly and precisely.
特に私のような職業では、はっきりと正確に話さなければならない。
I'm an actor, baby.
僕は俳優なんだ。
Hey.
やあ。
Both.
どちらもだ。
I mean, I also taught English for a while, but also in theater.
つまり、しばらくは英語も教えていたし、演劇もやっていた。
I've done musical theater and things of that nature.
ミュージカル・シアターとか、そういうものをやってきた。
But yes, okay, Atlanta, Georgia.
ジョージア州アトランタ。
Okay, New York.
オーケー、ニューヨーク。
Okay, Southern Beach.
よし、サザン・ビーチだ。
I see you, New York.
見ているよ、ニューヨーク。
Okay, Southern Beach.
よし、サザン・ビーチだ。
I see you, Apple.
アップル、見えたぞ。
I see you, Apple.
アップル、見えたぞ。
Oh.
ああ。
Hello, I'm Ian.
やあ、僕はイアンだ。
Hi, Ian.
やあ、イアン。
I'm Hunter.
僕はハンターだ。
Nice to meet you, Hunter.
はじめまして、ハンター。
Nice to meet you, too.
はじめまして。
Ian, where are you from?
イアン、出身は?
USA.
アメリカだ。
Do you know where that is?
どこにあるか知ってる?
I'm a little aware.
少し自覚している。
A little bit.
少しね。
So how do you pronounce pizza?
では、ピザの発音は?
Pizza?
ピザ?
Pizza?
ピザ?
Okay, Ian, when you drive in a car, do you drive with two hands or one?
イアン、車を運転するとき、両手と片手、どちらで運転する?
It depends how warm the weather is.
気候の暖かさによるね。
Two hands.
両手だ。
Depends.
場合による
Sometimes, you know.
たまにはね。
Two hands.
両手だ。
Oh yeah, you know, sometimes around the sea.
そうそう、時々海の周りにいるんだ。
Yeah, two hands.
そう、両手だ。
Okay.
オーケー。
Do you know, please excuse my dear Aunt Sally?
私の親愛なるサリー叔母さんに失礼ですが、ご存知ですか?
Please excuse my dear Aunt Sally.
親愛なるサリー叔母さんをお許しください。
When you are talking to your father or mother's sibling, particularly a woman, do you say aunt or aunt?
お父さんやお母さんの兄弟姉妹、特に女性に話しかけるとき、おばさん、おばさんと言いますか?
Aunt.
おばさん。
I'm moving more towards Midwest.
私は中西部のほうに進んでいる。
Interesting.
興味深い。
Not that much.
それほどでもない。
I'm getting nothing.
何も得られない。
Okay.
オーケー。
Ooh.
おお。
Oh my gosh, this is hard.
ああ、大変だ。
This is harder than I thought it was going to be.
これは思っていたより難しい。
Yeah, what are some famous things in your state?
あなたの州で有名なものは?
What's famous is the weather is very, very famous.
有名なのは、天気がとてもとても有名だということだ。
Okay.
オーケー。
Zorro is from my state.
ゾロは私の州の出身だ。
Do you know Zorro?
ゾロを知っているか?
Zorro?
ゾロ?
I think that's before I was born.
私が生まれる前のことだと思う。
The precursor to Batman.
バットマンの前身。
I'm aware of Zorro, but I'm not aware of Zorro.
ゾロのことは知っているが、ゾロのことは知らない。
All right, you should educate your daughter.
よし、娘を教育するべきだ。
Oh, weed?
マリファナ?
Weed is legal.
マリファナは合法だ。
Very legal.
非常に合法的だ。
Weed is very legal.
マリファナは合法だ。
Very legal.
非常に合法的だ。
Nevada?
ネバダ?
Nevada?
ネバダ?
We're getting close.
もうすぐだ。
We're getting close.
もうすぐだ。
It's not California.
カリフォルニアではない。
It is California.
カリフォルニアだ。
It is California.
カリフォルニアだ。
Good job.
よくやった。
I sound like a typical Californian to you.
あなたには、私が典型的なカリフォルニア人のように聞こえるのだろう。
Oh my gosh.
なんてことだ。
Hearing that you're from California, you do.
カリフォルニア出身と聞いて、そうなんだ。
I do.
そうだね。
Okay.
オーケー。
I get it now.
もうわかったよ。
Interesting.
興味深い。
I've heard the opposite, actually.
実は、私は逆のことを聞いたことがある。
You talk slower than people that I've met from California.
あなたは、私が会ったカリフォルニア出身の人たちよりも話すのが遅い。
Yeah, I think it's non-native English speakers, right?
ええ、英語を母国語としない人たちでしょう?
You speak slower with them.
あなたは彼らとゆっくり話す。
It's natural for us.
僕らにとっては自然なことなんだ。
Yeah, living abroad for so long, it's slow down.
海外に長く住んでいると、ペースが落ちるんだ。
I feel it now.
私は今、それを感じている。
Cool.
クールだ。
It's a good vibe.
いい雰囲気だよ。
All right, good luck.
よし、幸運を祈る。
Nice job.
よくやった。
Very nice.
とても素晴らしい。
Thank you.
ありがとう。
Thank you.
ありがとう。
Hi.
こんにちは。
Shannon, nice to meet you.
シャノン、はじめまして。
I'm Hunter.
僕はハンターだ。
Nice to meet you.
はじめまして。
Just throwing it out there.
ただ、そこに投げかけているだけだ。
Where are you from?
ご出身はどちらですか?
America.
アメリカだ。
Where in America are you from?
アメリカのどこの出身ですか?
A city.
都市だ。
A city?
都市?
Mm-hmm.
そうだね。
In your state, how do people say the word P-I-Z-Z-A?
あなたの州では、P-I-Z-Z-Aという単語をどう言う?
Pizza.
ピザだ。
Pizza.
ピザだ。
Can you say this phrase for me?
このフレーズを言ってくれる?
Please excuse my dear Aunt Sally.
親愛なるサリー叔母さんをお許しください。
Please excuse my dear Aunt Sally.
親愛なるサリー叔母さんをお許しください。
Oh, so your mom's sister.
ああ、お母さんの妹さんか。
What would you call her?
彼女を何と呼ぶ?
Or Lee.
あるいはリー。
Hey, Aunt Lee.
やあ、リーおばさん。
Aunt Lee.
リーおばさん。
Aunt Lee.
リーおばさん。
I think it changes, actually.
実際、変わると思うよ。
When I say Aunt Lee, so I think it depends on the name, maybe.
リー叔母さんと言うからには、名前によるのかもしれない。
So, Shannon, in your state, what sports are popular?
では、シャノン、君の州ではどんなスポーツが人気なんだい?
Basketball.
バスケットボール
Basketball?
バスケットボール?
Mm-hmm.
そうだね。
What other things are popular?
他にはどんなものが人気ですか?
Barbecue, but we are famous for the string of beaches.
バーベキューもそうだが、私たちはビーチの連なりで有名なんだ。
Okay, are you from New Mexico?
ニューメキシコ出身ですか?
Nope.
いや。
In your state, do people wear cowboy hats?
あなたの州では、人々はカウボーイハットをかぶっていますか?
Unfortunately.
残念ながらね。
In your state, do people say yeehaw?
あなたの州では、人々はイーホーと言いますか?
If they're drunk.
酔っていればね。
If they're drunk.
酔っていればね。
Okay.
オーケー。
Would you see people doing the Cotton Eye Joe?
コットンアイ・ジョーをやっている人を見かけるだろうか?
The fact that you're aware of it.
あなたがそれに気づいているという事実。
It's a telltale.
それは告げ口だ。
Oh, are you from North Carolina?
ああ、ノースカロライナ出身ですか?
Damn.
くそっ。
You're going to have to censor that, but yeah, that was really good.
検閲が必要だろうけど、うん、すごく良かったよ。
Yeah, I'm from North Cackalackie.
ああ、僕はノース・カッカラッキー出身なんだ。
Let's go.
行こう。
How did you get that I was from North Carolina?
どうして私がノースカロライナ出身だとわかったんですか?
So your accent, there's a tinge of southerness, but I think it's when you said people say Aunt and Aunt.
だから、あなたのアクセントには南部らしさがある。
Oh, okay.
ああ、そうか。
Because I experienced that, too, with the people that I know.
なぜなら、私もそれを経験したからだ。
We kind of go back and forth, Aunt, Aunt so-and-so, Aunt so-and-so.
私たちは、おばさん、おばさん、おばさんと行ったり来たりしています。
Yeah, it depends, for sure.
ああ、確かに場合によるね。
And then, yeah, the cowboy hats was a dead giveaway, so that made it southern.
それから、カウボーイハットは決定的だった。
That made it southern pretty quick.
おかげで南はかなり早かった。
Yeah.
そうだね。
Like, I can feel it now.
今、それを感じることができる。
It's coming out a little bit more.
少しずつ出てきている。
But, like, the I sound.
でも、Iの音とかね。
Like, I say North Carolina instead of, like, North Carolina, and we say y'all and stuff like that.
例えば、ノースカロライナ州の代わりにノースカロライナって言ったり、y'allとか言ったりね。
That would have been a good question.
それはいい質問だった。
Yeah, I was trying not to say y'all because I knew it would be a dead giveaway.
ああ、"y'all "とは言わないようにしようと思っていたんだ。
All right, awesome.
よし、最高だ。
Thank you.
ありがとう。
Bye.
さようなら。
Hi.
こんにちは。
Hello.
こんにちは。
Hi, what's your name?
こんにちは、お名前は?
My name is Shallon.
私の名前はシャロン。
Shallon, nice to meet you.
シャロン、はじめまして。
I'm Hunter.
僕はハンターだ。
Nice to meet you, Hunter.
はじめまして、ハンター。
Shallon, you're from America, right?
シャロン、アメリカから来たんだよね?
Yeah.
そうだね。
Yeah, okay.
ああ、わかったよ。
I've lived abroad for almost 10 years, but I'm from America.
海外に10年近く住んでいますが、私はアメリカ出身です。
Wow.
ワオ。
Okay.
オーケー。
So maybe the accent might be a little bit harder to distinguish.
だから、アクセントの区別は少し難しいかもしれない。
Yeah, the accent's going to be hard.
ああ、アクセントは難しいだろうね。
So, Shallon, your mom's sister, what do you call her?
シャロン、お母さんのお姉さんだけど、何て呼んでるの?
Aunt.
おばさん。
Aunt?
おばさん?
But also we say aunt.
でも、私たちはおばさんとも言う。
Hey.
やあ。
So you come from an impressionable state.
つまり、あなたは多感な時期から来たということだ。
Can you say this phrase for me?
このフレーズを言ってくれる?
Please excuse my dear Sally.
親愛なるサリーをお許しください。
Please excuse my dear Aunt Sally.
親愛なるサリー叔母さんをお許しください。
Mm, okay.
うん、わかった。
What is your state known for?
あなたの州は何が有名ですか?
We had, so Neil Armstrong and John Legend are from my state.
ニール・アームストロングとジョン・レジェンドは僕の州の出身なんだ。
State size is similar to the size of Korea.
州の大きさは韓国の大きさに似ている。
Okay.
オーケー。
We're famous also for baseball and football.
野球やサッカーでも有名だ。
Baseball and football.
野球とフットボール。
You have to be careful.
気をつけなければならない。
I don't know much about baseball, but are there any popular foods?
野球のことはよく知りませんが、人気のある食べ物はありますか?
Okay, I don't want to give it away because there's like one that is kind of famous, but
まあ、有名なのが1つあるみたいだから教えたくないんだけど。
I don't, like if I say what it is, then it's going to kind of give it away, so I won't do that.
もしそれが何なのかを言ってしまうと、それがバレてしまうような気がするから、それはしないんだ。
But like where I'm from, the city is famous for chili.
でも、僕の出身地と同じように、この街はチリで有名なんだ。
Chili.
チリだ。
And.
そして
Oh, would this happen to be like chili, how about clam chowder?
ああ、これはチリのようなものだろうか、クラムチャウダーはどうだろう?
No, no.
いや、違う。
Okay, not that one.
オーケー、それじゃない。
Yeah, not that one.
ああ、それじゃない。
Okay.
オーケー。
Are you from Ohio?
オハイオ州のご出身ですか?
Yes.
そうだ。
Yeah, it's Ohio.
ああ、オハイオだ。
See, ah!
ほら、ああ!
I was going to say Buckeye because we're the Buckeye State, so there's these like peanut, they're kind of like Reese's, I don't know, they're like peanut butter and chocolate, and I made them sometimes here.
バッカイ州だからバッカイって言おうと思ったんだけど、ピーナッツみたいな、リースみたいな、よくわからないけど、ピーナッツバターとチョコレートみたいなのがあって、時々ここで作ってたんだ。
That was a good call, because yeah, I would have been like.
それはいい判断だった。
Buckeye State, and then immediately it would be like Ohio.
バッカイ州、そしてすぐにオハイオ州のようになる。
Ah, she got it.
ああ、彼女はわかったんだ。
Ah!
ああ!
I was thinking like, should I play with her?
彼女と遊ぶべきか?
Don't play with me!
私と遊ぶな!
Thank you so much.
本当にありがとう。
It was nice to meet you.
会えてよかったよ。
It was nice to meet you.
会えてよかったよ。
Nice meeting you.
会えてよかったよ。
It was a lot of fun today.
今日はとても楽しかった。
I think it's always nice connecting with people that live.
生きている人たちとのつながりはいつだって素敵なものだと思う。
It's good to hear people from different places.
いろいろな場所から来た人の話を聞くのはいいことだ。
Just based on speaking and everything, I'd probably say Charlotte.
しゃべり方とかを総合すると、たぶんシャーロットだと思う。
Okay.
オーケー。
Just because I have the least experience with people from where she's from.
ただ、彼女の出身地の人たちとの付き合いが一番少ないからね。
Like I've met, of course, a lot of people from California.
もちろん、カリフォルニア出身の人たちにもたくさん会ったよ。
I don't even know where Ohio is, honestly.
正直、オハイオがどこにあるのかさえ知らない。
It's okay, most people know it, it's fine.
ほとんどの人が知っているから大丈夫だよ。
Today I tried to guess where people are from based on their accents.
今日、私はアクセントから出身地を推測してみた。
We had a lot of fun today.
今日はとても楽しかった。
I thankfully guessed correctly, and yeah, proud of myself.
ありがたいことに的中した。
If you guys like this video, please leave a comment, like, and subscribe.
このビデオが気に入ったら、コメント、いいね!、購読をお願いします。
And we'll see you next time.
また次回、お会いしましょう
Bye!
さようなら!
Bye!
さようなら!