Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • For high school students like Zoe, Georgia and Laura, being on social media is second nature.

    ゾーイ、ジョージア、ローラのような高校生にとって、ソーシャルメディアを利用することはごく自然なことだ。

  • In society nowadays, there's this...a lot of FOMO, a lot of fear of missing out.

    今の社会では、FOMO(恐怖心)が蔓延している。

  • But the pitfalls are also well-known.

    しかし、その落とし穴もよく知られている。

  • I have a private account and I only really look at what my friends are putting out online.

    私はプライベートアカウントを持っていて、友人がオンラインで発信しているものだけを本当に見ている。

  • I know quite a few girls that I am friends with who have had very negative experiences with social media.

    私の友人で、ソーシャルメディアを使ってとてもネガティブな経験をした女の子を何人も知っている。

  • It can be used as a weapon for bullies, a vehicle for scammers, worst of all, a tool for online predators.

    いじめっ子の武器、詐欺師の手段、そして最悪の場合、ネット上の略奪者の道具として使われることもある。

  • The Albanese government wants an age limit enforced, restricting access to apps for Australian kids.

    アルバネーゼ政権は年齢制限を設け、オーストラリアの子供たちのアプリへのアクセスを制限することを望んでいる。

  • We are seeking to be the best in the world.

    私たちは世界一を目指している。

  • Although it's yet to lock in a specific age between 14 and 16 and exactly how it'll do it, trialling the technology needed.

    14歳から16歳という具体的な年齢や、その具体的な方法についてはまだ決まっていないが、必要な技術を試行する。

  • We believe the age limit should be 16 and that's why Peter Dutton announced that back in June.

    ピーター・ダットンが6月に発表したのもそのためだ。

  • Over the weekend, the South Australian government revealed its proposal to ban social media.

    週末、南オーストラリア州政府はソーシャルメディア禁止案を明らかにした。

  • Kids under the age of 14 that target there.

    そこを狙う14歳以下の子供たち。

  • The premier today welcoming a nationwide approach.

    今日、プレミアは全国的なアプローチを歓迎している。

  • By having a uniform rule across the country, every parent can look their children in the eye and say, it's not them, this is the law.

    全国で統一されたルールがあることで、どの親も子供たちの目を見て、自分たちのことではない、これが法律なのだと言うことができる。

  • Getting kids away from social media when it's become so ingrained could prove difficult.

    これだけソーシャルメディアが定着していると、子供たちをソーシャルメディアから遠ざけるのは難しいかもしれない。

  • 50% are using three or four social media platforms and 25%, five or more.

    50%が3つか4つのソーシャルメディア・プラットフォームを利用し、25%が5つ以上のプラットフォームを利用している。

  • But the harm from some of the content shared online remains a powerful driver for change.

    しかし、ネット上で共有される一部のコンテンツによる害は、依然として変革の強力な原動力となっている。

  • There are many anecdotal examples of social media being a driver for somebody's distress getting to such a level that suicide...

    ソーシャルメディアが誰かの苦悩を自殺に追い込む原動力になったという逸話は多い。

  • ..they contemplate suicide.

    自殺を考える。

  • There's still a lot of detail to be sorted through, from the age limit and how it'll be enforced to which platforms will be regulated and whether the social media companies will even comply.

    年齢制限やその施行方法から、どのプラットフォームが規制の対象となるのか、ソーシャルメディア企業がそれに従うのかどうかまで、詳細についてはまだ整理が必要だ。

  • The government is trying to regulate a wildly unregulated space and social media companies have voiced stiff opposition in the past when governments have tried to control their operations.

    政府は乱暴に規制されていない空間を規制しようとしており、ソーシャルメディア企業は過去に政府がその運営を規制しようとした際に、厳しい反対の声を上げてきた。

  • And not all are convinced.

    そして、すべての人が納得しているわけではない。

  • Streaming channel 6 News, founded and staffed by teens, has found quite a following.

    ストリーミング・チャンネル「6ニュース」は、10代の若者たちによって設立され、スタッフも10代である。

  • If this ban was in place a couple of years ago, 6 News wouldn't have existed in the first place.

    もしこの禁止令が数年前に施行されていたら、そもそも6ニュースは存在しなかっただろう。

  • Hopeful the government will strike a balance in an often unbalanced domain.

    政府が、しばしば不均衡になりがちな領域でバランスを取ってくれることを願っている。

  • Matthew Doran, ABC News, Canberra.

    マシュー・ドラン、ABCニュース、キャンベラ発。

For high school students like Zoe, Georgia and Laura, being on social media is second nature.

ゾーイ、ジョージア、ローラのような高校生にとって、ソーシャルメディアを利用することはごく自然なことだ。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます