Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • All right.

    分かった。

  • I'm back.

    戻ってきたよ。

  • I'm back from Australia, all the way from down under, and I did bring exactly one souvenir with me, but I flew in this morning because Apple said they were going to announce some stuff, and they did.

    はるばるオーストラリアから戻ってきたんだ。お土産をひとつだけ持ってきたんだけど、アップルが何か発表するって言うから、今朝飛んできたんだ。

  • There was an event today, so here are my first impressions.

    今日はイベントがあったので、第一印象です。

  • So we got the iPhone 16 and 16 Pro today, along with new AirPods and Apple Watch, and I've got some hands-on and some first impressions for you of all that stuff right here.

    本日、iPhone 16と16 Pro、そして新しいAirPodsとApple Watchが発表されたので、そのハンズオンとファーストインプレッションをお届けしよう。

  • So let's just start with the new phones.

    では、新しい携帯電話から見ていこう。

  • We knew this was coming, right?

    こうなることは分かっていただろう?

  • A very, very minor incremental overall update, but somehow Apple's still got to try to get people to buy it, so what will they do?

    全体的なアップデートはとてもとてもマイナーなものだが、それでもアップルは人々に買ってもらわなければならない。

  • So iPhone 16 looks very much like iPhone 15, but there are some new colors, as you can pretty much always count on.

    iPhone16の外観はiPhone15によく似ているが、新色がいくつか追加されている。

  • This year, it's ultramarine, which is kind of this indigo, pretty sick, teal, pink, black, and white, and the cameras, instead of being diagonally oriented, are now lined up again next to each other like it was back in the iPhone 10 days, but it's not just a retro touch.

    今年は、ウルトラマリンのような藍色で、かなり具合が悪く、ティール、ピンク、黒、白で、カメラは、対角線上ではなく、iPhone 10の頃のように再び横に並ぶようになったが、これは単なるレトロなタッチではない。

  • That's also so it can shoot spatial videos and pictures now, so the sensors are aligned with each other again, but then everything else, the rounded corners, the size of the regular phone and the Plus phone, the speakers, the antenna lines, everything, just basically the same.

    これは、空間ビデオや写真を撮影できるようにするためでもあり、センサーは再び互いに整列している。しかし、それ以外のすべて、丸みを帯びた角、通常の携帯電話とPlus携帯電話のサイズ、スピーカー、アンテナライン、すべて、基本的に同じだ

  • Not much new going on here.

    あまり目新しいことはない。

  • Inside, they bumped it up from the A16 Bionic to a new A18, so there's some solid performance improvements in the 20 to 30% range, better ray tracing, and a two times faster neural engine and eight gigs of RAM for all that Apple Intelligence stuff.

    内部では、A16 Bionicから新しいA18にアップグレードされ、20〜30%のパフォーマンス向上、より優れたレイトレーシング、2倍高速なニューラルエンジン、Apple Intelligenceのための8ギガのRAMが搭載されている。

  • Really, the most underrated new hardware to me, though, that they talked about is Apple briefly mentioned that these new phones will all have larger batteries, and so that seems to imply that it will actually have better battery life, but also, at no point did Apple ever say any numbers.

    私にとって最も過小評価されている新ハードウェアは、アップルがこれらの新機種はすべてバッテリーが大きくなると簡単に述べたことだ。

  • Not a single number was uttered during the battery section, no exactly how much bigger this new battery actually is, and the only numbers we've been able to find is if you look on Apple's compare page for the phones, it said the iPhone 15 would get a battery life of 20 hours of video playback, and this new 16 gets 22.

    バッテリーの項では、この新しいバッテリーが実際にどれくらい大きくなっているのか、正確な数値は一言も語られなかった。我々が見つけることができた唯一の数値は、アップルの携帯電話の比較ページを見ると、iPhone 15はビデオ再生で20時間のバッテリー駆動時間と書かれており、この新しい16は22時間となっている。

  • So I'm gonna be putting these through the paces.

    だから、私はこれを試しに使ってみるつもりだ。

  • You already know if you wanna get subscribed to be among the first to see the full review, that's when we'll be able to figure out if it's actually a significant improvement in battery in other ways, but as of right now, better battery, sure.

    しかし、現時点では、より良いバッテリーであることは確かだ。

  • And then I never thought I'd say this sentence again, but this new iPhone has two new buttons.

    そして、またこの文章を言うことになるとは思ってもみなかったが、この新しいiPhoneには新しいボタンが2つ付いている。

  • So first of all, it gets the action button from last year's Pro, so now you can do the exact same customized shortcuts from a flashlight or Shazam to a Siri shortcut or whatever you want, and then there's also another new button called camera control, and this second button, it's kind of, it's a touch-sensitive cutout covered in sapphire with a Taptic engine behind it.

    フラッシュライトやShazamからSiriのショートカットまで、まったく同じカスタマイズされたショートカットが可能です。

  • Now it does actually move, it is an actual button, just to be clear, but just like the trackpad on a lot of modern laptops, the vibration motor clicks to also make a half press feel like you're clicking a two-stage button, like a camera shutter button, and it is also very convincing.

    しかし、多くの最新ノートパソコンのトラックパッドと同じように、振動モーターがクリックすることで、半押しでもカメラのシャッターボタンのように2段階のボタンをクリックしているような感覚になり、説得力もある。

  • So the magic of this camera control area, is what they're calling it, is that it is pressure sensitive and it's basically a tiny trackpad on the corner of the phone.

    このカメラコントロールエリアのマジックは、彼らがそう呼んでいるものだが、感圧式で、基本的には携帯電話の角にある小さなトラックパッドだ。

  • It's capacitive sensitive, so you can swipe and do gestures along the corner of the phone.

    静電容量式なので、携帯電話の角に沿ってスワイプやジェスチャーができる。

  • And so Apple's decided everything that this button will do will be camera related.

    それでアップルは、このボタンでできることをすべてカメラ関連にすることにした。

  • So if you press it from the lock screen, it opens the camera app, and then when you're in, you can click it again to take a photo, or long press to start taking a short video.

    ロック画面からこのボタンを押すと、カメラアプリが開き、中に入ってからもう一度クリックして写真を撮ったり、長押しして短いビデオを撮り始めることができる。

  • But then you can do a little half-strength double-tap to open up a menu for different camera options, and then slide your finger along this camera control to change them.

    しかし、少し強めのダブルタップでさまざまなカメラオプションのメニューを開き、このカメラコントロールに沿って指をスライドさせて変更することができる。

  • So, you know, it takes some getting used to.

    だから、慣れが必要なんだ。

  • You got to get used to the placement of your hand and how fast you swipe, but once you kind of know what you're doing, it feels pretty smooth and it's pretty sensitive and intuitive.

    手の置き方とスワイプの速さに慣れる必要があるが、一度自分が何をしているのかがわかると、かなりスムーズに感じられるし、かなり繊細で直感的だ。

  • So this is all a bunch of functionality that's being added basically into Apple's camera app, but Apple's also said that third-party apps that use the camera will also be able to take advantage of the camera control.

    これは基本的にアップルのカメラアプリに追加される機能だが、アップルは、カメラを使用するサードパーティ製アプリもカメラコントロールを利用できるようになるとも述べている。

  • So Snapchat, Instagram, Halide, et cetera, they'll be able to also use the slider.

    だから、スナップチャット、インスタグラム、ハライドなどもスライダーを使えるようになる。

  • So I think it's pretty cool.

    だから、とてもクールだと思う。

  • I think it's technically very impressive.

    技術的にはとても素晴らしいものだと思う。

  • I'm just trying to figure out, kind of similar to the action button, how useful it will actually be.

    ただ、アクションボタンと似たようなもので、実際にどの程度役に立つのかを考えているところだ。

  • Like, it is kind of in this awkward spot on the bottom right of the phone.

    電話の右下にある、ちょっと不便な場所にあるんだ。

  • It makes sense as a horizontal shutter button, but they're kind of splitting the difference, trying to also make it usable in a vertical orientation.

    横向きのシャッターボタンとしては理にかなっているが、縦向きでも使えるようにしようと、その違いを分けたようなものだ。

  • I just, I'm curious how many people actually use this regularly, because again, it is on all the phones.

    ただ、実際にこれを常用している人がどれくらいいるのか気になる。

  • But I mean, the display also does now drop down to one nit minimum brightness.

    しかし、ディスプレイも最低輝度が1ニットまで下がるようになった。

  • So that's, that's great at night.

    だから夜は最高だよ。

  • It is also still a 60 Hertz display on an $800 flagship in 2024.

    また、2024年に800ドルのフラッグシップに60ヘルツのディスプレイが搭載されることに変わりはない。

  • So that's really disappointing for me personally, but overall this phone is, I'd say it's still pretty tempting to say that this base model is probably a better buy for most people over the pro phones, but let's just get into the pro phones, shall we?

    しかし、全体的に見れば、このベースモデルは、おそらくほとんどの人にとって、プロ機よりも良い買い物だと言えるでしょう。

  • New colors this year, desert titanium, which goes alongside the classic natural titanium and then a slightly darker black and a slightly whiter white, but otherwise same design again, plus the new camera control.

    今年の新色は、クラシックなナチュラル・チタンと並ぶデザート・チタン、そして少し濃いめのブラックと少し白っぽいホワイトだが、それ以外はまた同じデザインで、さらに新しいカメラコントロールが追加された。

  • And the main updates with the pro are the new screens and the new chip.

    そして、プロでの主なアップデートは、新しいスクリーンと新しいチップだ。

  • So the phones actually get slightly bigger this year.

    そのため、今年の携帯電話は若干大きくなっている。

  • So the screen sizes are up to 6.3 inches on the pro and 6.9 inches on the pro max, thanks to the thinner bezels, which I didn't think I would notice, but I'm actually looking at them and they are a little noticeably thinner.

    ベゼルが薄くなったおかげで、画面サイズはプロで6.3インチ、プロ・マックスで6.9インチにアップしている。

  • So you can kind of tell.

    だから、なんとなくわかる。

  • And inside there is also a new chip as well.

    また、内部には新しいチップも搭載されている。

  • It's the A18 pro.

    A18プロだ。

  • So this is the new highest end chip in any iPhone.

    つまり、これはiPhoneに搭載される新しい最高級チップなのだ。

  • And this again should have performance boost and efficiency boost over last year's pro phone, again, in the 20 to 30% range.

    また、昨年のプロ用携帯電話よりも20~30%程度、性能と効率が向上しているはずだ。

  • So CPU and GPU improving better ray tracing should still have the faster USB three speeds that the pros get.

    そのため、より優れたレイトレーシングを改善するCPUやGPUは、プロが手にするUSB 3倍速の速度を維持できるはずだ。

  • But again, the efficiency improvements have them saying that the pro max will now be the longest battery life ever in an iPhone.

    しかし、やはり効率性の向上により、プロ・マックスはiPhone史上最長のバッテリー駆動時間になるという。

  • By how much?

    どのくらい?

  • I don't really know, but that's, that's good to see.

    よくわからないけど、それはそれでいい。

  • But the camera is of course always the highlight of the pro phones.

    しかし、もちろんカメラは常にプロ携帯のハイライトだ。

  • And there are three new cameras on these pros versus last year.

    そして、このプロには昨年に対して3つの新しいカメラが搭載されている。

  • So a new 48 megapixel main camera, then a higher resolution, 48 megapixel ultra wide camera from the 12 from last year.

    つまり、新しい4,800万画素のメインカメラと、昨年の12インチより高解像度の4,800万画素のウルトラワイドカメラというわけだ。

  • And then the smaller pro also gets a five X telephoto now.

    そして、小型のプロにも5倍の望遠が追加された。

  • So the smaller pro used to have a three X, but now both pros have matching all three cameras.

    だから、以前は小さい方のプロが3台のXを持っていたが、今は両方のプロが3台のカメラを揃えている。

  • It's also wireless charging a little bit faster, 25 Watts.

    ワイヤレス充電も少し速くなり、25ワットだ。

  • So that'll get you 50% in 30 minutes of charging with the new mag safe charger, nothing too crazy.

    つまり、新しいマグセーフ・チャージャーを使えば、30分の充電で50%充電できることになる。

  • And also 4k 120 FPS slow motion straight out of the cameras now.

    また、4K 120 FPSのスローモーションもカメラから直接出せるようになった。

  • And that's, that's pretty sick.

    そして、それはかなり病んでいる。

  • Now I'm sure the file sizes will be nuts from the pro res version of this, but it gives you really functional files that you can do a lot with.

    このプロレゾバージョンのファイルサイズはバカにならないだろうが、多くのことができる本当に機能的なファイルが手に入る。

  • It also totally proves to me that they could handle processing enough to shoot 8k 30, but they're just choosing not to.

    また、8K 30を撮影するのに十分な処理能力がありながら、それを選択しないだけだということも完全に証明された。

  • Now there was a whole lot of talk, a whole long section of the keynote that where they constantly talked about Apple intelligence.

    基調講演では、アップル・インテリジェンスについての長いセクションがあった。

  • And I mean, they have to, because it's a really big deal for them.

    つまり、彼らにとっては本当に大事なことなんだ。

  • But the thing is these phones will launch with iOS 18, 18.0.

    しかし、これらの機種はiOS 18、18.0で発売されるということだ。

  • And that means they will launch with no Apple intelligence features at all.

    そしてそれは、アップル・インテリジェンスの機能がまったくない状態で発売されることを意味する。

  • No Genmoji, no image playground, no writing tools, nothing that shiny brand new iPhone 16 that you take out the box in September, 2024, and start using in a couple of weeks, we'll have the old Siri on it.

    Genmojiも、イメージプレイグラウンドも、筆記用具も、2024年9月に箱から取り出して数週間後に使い始めるピカピカの真新しいiPhone 16も、何もない。

  • Now they'll start to come out bit by bit with software updates.

    これからソフトウェア・アップデートで少しずつ出始めるだろう。

  • So 18.1 has the new Siri and a bunch of writing tools and some other stuff, but it's, it's becoming harder and harder to pair that stuff directly to this new phone as a part of this upgrade.

    18.1には新しいSiriやたくさんのライティング・ツール、その他いろいろなものが搭載されていますが、アップグレードの一環としてそれらを新しい携帯電話に直接ペアリングするのは難しくなっています。

  • I mean, if you've watched my videos before, you know, about one of the golden rules, which is to never buy something based on the promise of future software updates.

    つまり、私のビデオを見たことがある人なら知っていると思うが、黄金律のひとつは、将来のソフトウェア・アップデートの約束に基づいて何かを購入しないことだ。

  • So this feels like a big separation moment for the iPhone, at least to me, where each year of the new physical phone that you buy is just a small improvement.

    少なくとも私にとっては、これはiPhoneにとって大きな区切りの瞬間のように感じられる。

  • It's just a little bit faster chip, a little bit better screen, slightly better cameras.

    少しチップが速くなり、画面が少し良くなり、カメラが少し良くなっただけだ。

  • But on the other side is this rapidly improving ball of all this AI stuff that is not launching on the phone, but that is the totally separate, really big reason to get the phone.

    しかし、その反対側には、携帯電話には搭載されないが、携帯電話を手に入れる全く別の、本当に大きな理由となる、この急速に改善されたすべてのAIのボールがある。

  • So it feels like I'm going to need to review all of that stuff separately in its entirety when it does finally come out because it comes out so separately from the phone itself.

    だから、携帯電話本体とは別に発売されるから、最終的に発売されるときには、その全部を別々にレビューする必要があるような気がする。

  • Anyway, there were also some other Apple announcements today, aside from just the iPhones, and we got new AirPods and new watches.

    ともあれ、今日はiPhone以外にもいくつかのアップルの発表があり、新しいAirPodsと新しい腕時計が発表された。

  • So there were lots of rumors about this huge redesign with the Apple watch for the 10th year.

    そのため、10年目のアップルウォッチには、この大幅なデザイン変更に関する多くの噂があった。

  • But now that we actually see it, Apple watch series 10 is mostly slightly new again.

    しかし、実際に見てみると、アップル・ウォッチ・シリーズ10は、ほとんどまた少し新しくなっている。

  • Now, okay.

    さて、わかった。

  • It is 10% thinner and 10% lighter, and that's nice.

    10%薄くなり、10%軽くなった。

  • And it has a slightly larger display again with thinner bezels and better viewing angles, plus a new S10 SIP inside.

    そして、ベゼルが薄くなり視野角が改善された、やや大きめのディスプレイが搭載され、内部には新しいS10 SIPが搭載されている。

  • That's it.

    それだけだ。

  • Oh, and of course you got to throw in some new colors as well.

    ああ、もちろん新色も入れてね。

  • So the aluminum has silver or rose gold, or this new jet black finish, which is a bit of a shiny throwback.

    アルミニウムはシルバーかローズゴールド、あるいはこの新しい漆黒仕上げで、少し光沢のある回帰的なものとなっている。

  • And then they've dropped stainless steel for titanium, which now comes in natural titanium, gold colored or slate colored.

    そして、ステンレスをやめてチタンになり、ナチュラルチタン、ゴールドカラー、スレートカラーがある。

  • So that's the redesign.

    それがデザインの変更だ。

  • Again, it is pretty minor.

    繰り返しになるが、かなり些細なことだ。

  • I don't want to downplay the amount of technical engineering that goes into achieving these things.

    このようなことを実現するために必要な技術的なエンジニアリングの量を軽視するつもりはない。

  • Like clearly you still have to combine the metal back plate and the charger into one piece with the antennas integrated to improve the thinness.

    薄型化のためには、金属製のバックプレートと充電器を一体化し、アンテナを一体化する必要があるのは明らかだ。

  • And they're using what they're calling the first wide angle OLED display to help you see the screen from more angles, which actually does matter on a watch.

    また、初の広角有機ELディスプレイを採用し、より多くの角度から画面を見ることができる。

  • But yeah, I think if you were expecting some crazy radical, you know, square watch or something nuts, then yeah, this is very much still the classic Apple watch shape.

    しかし、もしあなたがクレイジーで過激な、つまり正方形の時計やナッツのようなものを期待していたのなら、そう、これはまだ非常にクラシックなアップルウォッチの形なのだ。

  • There are some new watch faces since the second display is gone dark.

    セカンドディスプレイが暗くなったため、新しいウォッチフェイスがいくつか追加された。

  • So that's cool.

    クールだね。

  • There's also a new depth app and a new ties app, which I think it looks really cool.

    また、新しい深度アプリと新しい絆アプリもあり、とてもクールだと思う。

  • I don't even surf or have any use for this app, but it's just kind of cool flipping through and seeing exactly when sunrise and sundown are and high tide and low tide are every day.

    サーフィンをするわけでもないし、このアプリを使う用事もないのだが、パラパラとめくって、日の出と日の入り、満潮と干潮の時間を毎日正確に見ることができるのは、ちょっとクールだ。

  • If you're near a coastline and also introduced sleep apnea detection using only the gyroscope, there's another coming soon feature.

    もしあなたが海岸線の近くにいて、ジャイロスコープだけを使った睡眠時無呼吸症候群の検出も導入しているのなら、もう1つの近日公開の機能がある。

  • It's like pending FDA approval and regulatory bodies around the world to actually launch.

    実際に発売するためには、FDA(米国食品医薬品局)の承認や世界中の規制機関の承認が必要なんだ。

  • But the fact that it only needs a gyroscope to detect it, I thought that was pretty cool.

    でも、ジャイロスコープだけで検出できるというのは、かなりクールだと思った。

  • So those series 10 watches are going to start at the same prices as last year's series 10 watches.

    つまり、これらのシリーズ10は、昨年のシリーズ10と同じ価格からスタートすることになる。

  • And then we also got a new Apple watch ultra two and by new Apple watch ultra two, I mean a satin black finish of the existing Apple watch ultra two.

    そして、新しいアップル・ウォッチ・ウルトラ・ツーも発表された。新しいアップル・ウォッチ・ウルトラ・ツーというのは、既存のアップル・ウォッチ・ウルトラ・ツーのサテン・ブラック仕上げという意味だ。

  • And I am so into it.

    それに夢中になっている。

  • I have absolutely no real reason to upgrade, but this is just one of those things that companies sometimes do.

    アップグレードする本当の理由はまったくないが、これは企業が時々やることのひとつだ。

  • They just make a matte black version of something that I totally don't need, but suddenly they have my shipping address and credit card info.

    彼らは、私がまったく必要としないもののマットブラックバージョンを作っただけなのに、突然、私の配送先住所とクレジットカード情報を知ったのだ。

  • And I just ended up buying one.

    で、結局買ったんだ。

  • I'm told this is a pretty robust coding process.

    これはかなり強固なコーディング作業だと聞いている。

  • So hopefully it shouldn't ship or scratch too easily.

    だから、あまり簡単に出荷されたり、傷がついたりしないことを願っている。

  • And then maybe show like light raw titanium underneath, but also it's an ultra watch.

    そして、その下には軽いチタンが見える。

  • So I think someone's going to do it.

    だから、誰かがやると思う。

  • But then there are also the new AirPods, the AirPods upgrades or upgrades.

    しかし、新しいAirPods、AirPodsのアップグレードやアップグレードもある。

  • One of them's one AirPods.

    そのうちのひとつがAirPodsだ。

  • AirPods four have been redesigned and there's actually two versions.

    AirPods 4のデザインは一新され、実際には2つのバージョンがある。

  • So for one 29, there's the new AirPods four with the new shape.

    29の新しいAirPods 4は、新しい形をしている。

  • And then for one 79, there's the same new AirPods version, but you also get active noise cancellation and a wireless charging case with a tiny speaker built in for find my.

    さらに79ドルで、同じAirPodsの新バージョンがあり、アクティブノイズキャンセリング機能と、小型スピーカーが内蔵されたワイヤレス充電ケースが付属する。

  • So yeah, this new shape, it's a little different.

    そう、この新しい形はちょっと違うんだ。

  • So it may fit a little better in some people's ears like mine, like the old ones are terrible for me, but these are a but that also means they may be a little bit worse than some people's ears, but yeah, to get, I think for under 200 bucks, active noise cancellation in AirPods with a four hour battery life.

    しかし、200ドル以下で、AirPodsのアクティブノイズキャンセリングと4時間のバッテリー寿命を手に入れることができる。

  • I think it'll be a nice little target demographic waiting for that.

    それを待っているちょっとしたターゲット層にはいいと思うよ。

  • And then AirPods pro two didn't really get a whole lot technically new here, but they also did get certified as a clinical grade hearing aid, which is pretty awesome.

    そして、AirPods pro 2は、技術的な新機能はありませんでしたが、臨床グレードの補聴器として認定されました。

  • Plus some other hearing protection and testing features are added as well, but the biggest upgrade of the day.

    そのほか、いくつかの聴覚保護機能やテスト機能も追加されているが、今日の最大のアップグレードは、この機能だ。

  • And by that, I mean, non upgrade fake upgrade of the day goes to AirPods max.

    つまり、今日のアップグレードはAirPods maxに決定ということだ。

  • Now keep in mind, these headphones came out originally in 2020.

    このヘッドフォンはもともと2020年に発売されたものである。

  • Like we reviewed these a long time ago.

    ずいぶん前に見直したような

  • These are $550 when they launched and they're still $550 in 2024.

    発売当初は550ドルで、2024年になっても550ドルだ。

  • And they still have a lightning port and they still don't have an on off button and they still have that dumb case that they came with.

    ライトニング・ポートはまだ付いているし、オン・オフ・ボタンも付いていない。

  • So they finally get this update AirPods pro two, and the update is five new colors and they have a USB-C port now, which, okay.

    そして5色の新色とUSB-Cポートが追加された。

  • Yeah.

    そうだね。

  • They literally had a lightning port in 2024.

    2024年には文字通りライトニングポートがあった。

  • So we're happy to see that, but then that's it.

    だから、それを見ることができたのは嬉しいが、それだけだ。

  • Like there's not a single other change to these new AirPods.

    この新しいAirPodsには、他の変更点はひとつもない。

  • They still don't have an on off button in 2024.

    2024年にはまだオンオフのボタンがない。

  • They still have that stupid case they came with.

    まだあのバカげたケースが付いている。

  • Like they got the feedback.

    彼らがフィードバックを得たようにね。

  • We know this case isn't good.

    この件が良くないことは分かっている。

  • They didn't improve that at all.

    彼らはそれをまったく改善しなかった。

  • They still have the H1 chip, even though all the other AirPods are on the H2 chip now.

    他のすべてのAirPodsがH2チップを搭載しているにもかかわらず、彼らはまだH1チップを搭載している。

  • What did the entire AirPods max team go into a coma for four years and then wake up a week before this announcement and scramble to put this together.

    AirPodsの最大手チーム全員が4年間昏睡状態に陥り、この発表の1週間前に目覚めて、これをまとめるために奔走したのだ。

  • This is weird.

    これは奇妙だ。

  • The sad part is I'm probably still going to upgrade to them anyway, because I just, I can't carry a lightning cable around anymore and I keep forgetting it.

    悲しいことに、私はもうライトニングケーブルを持ち歩くことができないし、忘れてしまうからだ。

  • And then they keep dying and I keep needing a lightning cable and it's just, let me just stop having that headache.

    そして、彼らは死に続け、私はライトニングケーブルを必要とし続ける。

  • But yeah, weird, non-upgrade, very disappointing AirPods max, but that's basically it.

    しかし、そう、奇妙で、アップグレードではなく、非常に残念なAirPods maxだが、基本的にはそれだけだ。

  • Those are my announcement thoughts and reactions and first impressions.

    以上が私の発表の感想と反応、そして第一印象である。

  • And generally, yeah, not a ton of major new stuff.

    そして、概して、そうだね、メジャーな新作はあまりない。

  • I think really the two big highlights are one, this separation between the hardware upgrade and all the software that's coming to the hardware, but not launching with it.

    ハードウェアのアップグレードと、ハードウェアと一緒に発表されるわけではないが、ハードウェアに付属するすべてのソフトウェアとの分離だ。

  • And honestly two is this camera control thing, this weird button that they've added.

    そして正直なところ、2つ目はカメラコントロールのことで、奇妙なボタンが追加された。

  • It's fascinating.

    魅力的だよ。

  • The fact that they've added it to both the pro and non-pro phones when I didn't think they would.

    プロと非プロの携帯電話の両方に追加されるとは思っていなかった。

  • That's interesting.

    それは興味深いね。

  • The fact that case manufacturers are going to have to deal with this now, like some of them are going to have a little cutout for it, but some of them may try to do the same thing Apple did with like a little capacitive glass thing over the top of it to keep it flush.

    ケースメーカーがこの問題に対処しなければならなくなったことで、ケースメーカーによっては、ケースに小さな切り欠きを設けるかもしれないが、アップルと同じように、小さな容量性ガラスをケースに被せて、ケースと同じ高さにするメーカーも出てくるかもしれない。

  • That's interesting.

    それは興味深いね。

  • The fact that it won't come out with the two-stage shutter press in the actual camera app until later this year via a software update.

    実際のカメラアプリで2段シャッターが押せるようになるのは、ソフトウェアアップデートによって今年後半になってからということだ。

  • That's just weird too.

    それも変だ。

  • There's just a lot of fun, weird stuff going on with the shutter button.

    シャッターボタンには、楽しくて奇妙なことがたくさんあるんだ。

  • But now that you've made it this far, let me know in the comment section down below what you want to see in those full reviews as you get subscribed to see them.

    でも、せっかくここまで来たのだから、下のコメント欄で、あなたがレビューの全文を見るために購読しているときに、そのレビューで何を見たいか教えてほしい。

  • And thanks to Anker for sponsoring this video.

    そして、このビデオをスポンサーしてくれたAnkerに感謝する。

  • Their latest Maggo lineup is out, the 6 series, and there's a couple changes.

    マグゴの最新ラインアップである6シリーズが発表され、いくつかの変更点がある。

  • There's a new slimmer battery bank.

    新しいスリムなバッテリーバンクがある。

  • There's a battery bank with an Apple Watch charger, a stand with a rotating click head, and one of my favorite items, a 3-in-1 foldable charging pad.

    Apple Watch充電器付きバッテリーバンク、回転式クリックヘッド付きスタンド、そして私のお気に入りアイテムのひとつである3in1折りたたみ式充電パッドがある。

  • So the Anker Maggo power bank is a 10,000 milliamp hour battery that supports Qi 2 and it's MagSafe compatible.

    Anker Maggoパワーバンクは10,000ミリアンペア時のバッテリーで、Qi 2に対応し、MagSafeにも対応している。

  • It supports 15 watt wireless charging and temperature control.

    15ワットのワイヤレス充電と温度調節に対応する。

  • So it body.

    だから、それがボディなんだ。

  • And then the Anker Maggo wireless charging station, this thing charges three devices at once, an iPhone, AirPods, and your Apple Watch all at the same time.

    そしてAnker Maggoワイヤレス充電ステーションは、iPhone、AirPods、Apple Watchの3つのデバイスを同時に充電できる。

  • It supports Qi 2 15 watt fast charging and MagSafe charging for iPhones, and then just folds up into this compact little package, fits in your pocket, and it can even fold the other way to make it into a stand to activate Apple's standby mode while you charge your phone.

    Qi 2 15ワット急速充電とiPhone用MagSafe充電に対応し、コンパクトに折りたたんでポケットに収まる。

  • So yeah, check these out at the link below and charging your devices faster.

    そうそう、下のリンクでこれらをチェックして、あなたのデバイスをより速く充電してください。

  • But yeah, that's been it.

    でも、そうだね。

  • Thanks for watching this impressions video and I'll catch you guys in the next one soon.

    このインプレッションビデオを見てくれてありがとう。

  • Peace.

    平和だ。

All right.

分かった。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます