As a joke, myhighschoolfriendsactuallygaveme a watchwith a compassonitso I getfromplacetoplace.
冗談で、高校時代の友人がコンパス付きの腕時計をくれたんだ。
Andyouknow, theywereright.
そして、彼らは正しかった。
I needed a compassthatyear, butnotonethatwouldgetmefromclasstoclass.
その年、私にはコンパスが必要だった。
Onethatwouldhelpmefindmywaytolive a morehappyandmorefulfilledlife.
より幸せで、より充実した人生を送るための道を見つける手助けをしてくれるもの。
Yousee, when I was a freshmanatUCSantaCruz, I waslostandunhappy.
カリフォルニア大学サンタクルーズ校に入学したばかりの頃、私は道に迷い、不幸だった。
I wastakingcoursesincomputersciencethat I hatedbecause I wastold, majorincomputerscience, you'llget a goodjob, you'llmake a lotofmoney, andyou'llberichandhappy.
Mostimportantly, Franktaughtmethatpayingattentiontomyemotionsandusingthisinformationtomakedecisionsinmylifewasthecompassthat I neededtolive a morefulfilledandhappierlife.
I thoughtgettingintoUCSantaCruzwastheworstthingever.
カリフォルニア大学サンタクルーズ校に入学するのは史上最悪のことだと思っていた。
Itturnedouttobethebest.
結果的には最高だった。
Becauseafterthatclass, I startedtolive a morefulfilledandhappierlife.
そのクラスの後、私はより充実した、より幸せな人生を送るようになったからだ。
I actuallystartedtodothingsthat I enjoyedmore, that I wasdrawnto.
実際、私はもっと楽しめること、惹かれることをするようになった。
And I decidedtobecome a teacher.
そして私は教師になろうと決めた。
Nowfastforwardabout 10 years, I findmyselfteachingAPEconomicsto 17 and 18 yearoldkidswhoarereallysmart, reallyhardworking, and a lotofwhomareactuallyalsoreallydetachedfromtheiremotions.
Andinthatsection, thereis a linethatsays, social, emotional, andphysicaldevelopmentarenotcoveredinthestandards, whichcanonlymakesenseifyoulivealonein a cave.