Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • This is Susie. Susie is in the class Gastropoda, which encompasses snails and slugs.

    これがスージーだ。スージーはカタツムリとナメクジを含む腹足綱に属する。

  • Specifically, and by specifically I mean specifically, and by and by I mean and by,

    具体的に、具体的にというのは具体的にという意味であり、具体的にというのは具体的にという意味であり、具体的にというのは具体的にという意味であり、具体的にというのは具体的にという意味である、

  • Susie is a type of sea slug called a nudibranch.

    スージーはウミウシの一種。

  • There are around 3,000 freaky species of nudibranchs, but they come in two basic body plans.

    ウミウシにはおよそ3,000種もの奇怪な種が存在するが、基本的に2種類のボディプランがある。

  • One body plan can be seen in the earlid nudibranchs.

    耳ウミウシには、ひとつのボディプランが見られる。

  • They can look a bit like claymation pubic hair, or like a porcupine rolled around in candy corn.

    クレイメーションの陰毛のようでもあり、キャンディーコーンを巻いたヤマアラシのようでもある。

  • Their backs are covered with floppy, floppy, spiky things called serrata.

    背中はセラータと呼ばれるポコポコしたトゲトゲのようなもので覆われている。

  • These serrata are extensions of their digestive system, because why not?

    これらのセラータは消化器官の延長線上にある。

  • But they also assist in breathing.

    しかし、呼吸を助ける働きもある。

  • The other body plan belongs to the dorid nudibranch.

    もうひとつの体型はウミウシに属する。

  • It is the more sluggy of the two.

    この2つのうち、よりドロドロしている。

  • Dorid nudibranchs have a sturdy, fleshy, fleshy covering called a mantle.

    ドリルウミウシには外套膜と呼ばれる頑丈で肉厚な覆いがある。

  • The mantle can sometimes look like a frilly skirt, or perhaps a fashionable poncho.

    マントルはフリルのついたスカートのように見えることもあるし、ファッショナブルなポンチョのように見えることもある。

  • Some species, like the Spanish dancer nudibranch, can use this skirt to swim.

    スパニッシュ・ダンサー・ウミウシのように、このスカートを使って泳ぐことができる種もいる。

  • Sort of.

    そんなところだ。

  • Some other nudibranchs also try the swimmy-swimmy, but in most cases it looks a bit like a muppet simultaneously auditioning for the part of the F, U, and N in a Sesame Street production brought to you by the word fun.

    他のウミウシもスイミースイミーを試みるものもいるが、ほとんどの場合、その様子は、楽しいという言葉がもたらすセサミストリートの演出で、F、U、Nの役を同時にオーディションするマペットのようだ。

  • It does actually look fun to swim like that, like sneezing in outer space.

    宇宙空間でくしゃみをするように泳ぐのは、実際楽しそうだ。

  • Up front, nudibranchs have two rhinophores, which are kind of like nostrils that have been turned inside out.

    ウミウシは前面に、鼻の穴を裏返したような2つの鼻孔を持っている。

  • Much like our noses can pick up the chemical signals of a fart wafting in the air, these rhinophores can pick up chemical signals in the water.

    私たちの鼻が空気中に漂うおならの化学信号を感知するのと同じように、このライノフォアは水中の化学信号を感知することができる。

  • This is important because their eyes totally suck.

    これは重要なことだ。

  • They are very tiny and can only sense dark and light.

    彼らはとても小さく、暗闇と光しか感知できない。

  • Like a colorblind machinist in a Skittles factory, the nudibranch is unable to appreciate the beauty of its own decoration.

    ウミウシは、スキットル工場の色盲の機械工のように、自らの装飾の美しさを理解することができない。

  • This one looks a bit like a landspeeder.

    これはちょっとランドスピーダーに似ている。

  • Whoa!

    おっと!

  • Except near the back where you would expect the peoples to sit.

    ただし、国民が座るであろう後方付近は別だ。

  • That is a plume of gills that encircle their anus.

    それは肛門を囲むエラの羽毛である。

  • These gills are beautifully folded structures that maximize surface area to extract oxygen from the surrounding water.

    このエラは美しく折りたたまれた構造で、周囲の水から酸素を取り出すために表面積を最大にしている。

  • These allow the dorid nudibranch to breathe right next to its anus.

    これによってウミウシは肛門のすぐ横で呼吸ができる。

  • Before you judge, however, to the nudibranch this body plan might feel like an upgrade.

    しかし、判断する前に、ウミウシにとってこのボディプランはアップグレードのように感じられるかもしれない。

  • To understand this, let's look at some nudibranchs when they are babies.

    これを理解するために、ウミウシの赤ちゃんの頃を見てみよう。

  • Little baby nudibranchs look a lot like snails.

    小さな赤ちゃんウミウシはカタツムリによく似ている。

  • They have a shell and some even form an operculum, a little trapdoor for their hidey hole.

    甲羅があり、なかには潜り穴のための小さな仕掛け扉(オプセル)を形成しているものもある。

  • A long time ago, the shelled ancestor of snails and slugs got into some freaky sh** called torsion.

    その昔、カタツムリやナメクジの祖先である殻付き生物が、「ねじれ」という奇妙な現象に巻き込まれた。

  • Torsion is a twisted change in body plan.

    ねじれとは、ボディプランがねじれたように変化すること。

  • To understand this, imagine if you laid down on your stomach and arched your back.

    これを理解するには、うつぶせになって背中を丸めた場合を想像してほしい。

  • Then you grabbed your left foot with your right hand and your right foot with your left hand.

    そして右手で左足を、左手で右足をつかんだ。

  • Now imagine twisting really hard so that your butt faces upwards and is right over your face.

    今度はお尻が上を向き、顔の真上に来るように強くひねる。

  • This is the first yoga pose they teach you when you arrive in hell.

    これは地獄に着いて最初に教わるヨガのポーズだ。

  • Snails live out their lives cheerfully with this arrangement. Don't ask why.

    カタツムリはこの配置で元気に一生を終える。理由は聞かないでほしい。

  • Every time you ask why, evolution adds or removes a nipple from a cat. Look it up.

    あなたがその理由を尋ねるたびに、進化は猫の乳首を追加したり削除したりする。調べてみてください。

  • However, millions of years ago, after a night of eating jalapeno chili con carne, the ancestor of the nudibranch had enough of this head-up-your-butt.

    しかし、数百万年前、ハラペーニョのチリコンカンを食べた後、ウミウシの祖先はこの頭でっかちになることに飽きた。

  • As it transitions to its juvenile state, the baby nudibranch loses its shell, untwists, and does its best to put all of its organs back in some semblance of order.

    稚ウミウシに移行するとき、赤ちゃんウミウシは殻を失い、ねじれを解き、すべての器官を元の秩序に戻そうと最善を尽くす。

  • That is to say that the nudibranch is a bit of an unsnailed snail.

    つまり、ウミウシはちょっと爪のないカタツムリなのだ。

  • And at least its mouth and nose have a bit of distance from its gill-ringed anus.

    そして、少なくともその口と鼻は、エラの張った肛門から少し離れている。

  • And yes, that one does look like a Pikachu that got busy with a Swiffer.

    そう、このピカチュウはスウィッファーに夢中になっているように見える。

  • The nudibranch's mouthparts are under its front parts, right between a befingered mustachio of two feeding tentacles that can help it feel around for food.

    ウミウシの口器はその前部の下にあり、餌を探し回るのに役立つ2本の摂食触手のちょうど指の生えた口ひげの間にある。

  • They eat a variety of animals, many of which, like colonial tunicates, bryzoans, and hydroids, are animals that look like plants.

    彼らはさまざまな動物を食べるが、その多くはコロニアル鮪藻類、ブリゾア類、ヒドロ虫類など、植物のように見える動物である。

  • Because the ocean is weird.

    海は奇妙だからね。

  • They are among the cutest carnivorous predators, and will even eat other slugs and nudibranchs.

    最もかわいい肉食の捕食者のひとつで、他のナメクジやウミウシも食べる。

  • This one's eating a slug called a sea hare, because apparently it looks like a rabbit.

    これはウミウサギというナメクジを食べているのだが、どうやらウサギに似ているかららしい。

  • A rabbit who's squirt-farting purple ink because he's seriously f***ed.

    紫色のインクを飛ばすウサギ。

  • If we speed it up, it looks like he's slurping a noodle.

    スピードを上げると、麺をすすっているように見える。

  • They eat with a beak and a radula, which is basically a tongue with teeth on it.

    クチバシとラデュラ(舌に歯が生えたもの)で食べる。

  • Which is crazy.

    どうかしている。

  • Don't French kiss a nudibranch.

    ウミウシにフレンチキスするな。

  • You'll die.

    あなたは死ぬ。

  • Here we see an anemone being hunted by a rainbow nudibranch, which does not look like a rainbow at all.

    ここではイソギンチャクがニジイロウミウシに狙われている。

  • More like a curtain that a cat got to.

    どちらかというと、猫にやられたカーテンのようなものだ。

  • But it strikes with the vigor of a proctologist who lost a wedding ring.

    しかし、それは結婚指輪をなくした肛門科医のような勢いで襲ってくる。

  • That's like trying to tongue-sponge the crumbs out of the bottom of a can of Pringles.

    それはプリングルスの缶詰の底からパンくずを舌でこそげ取ろうとしているようなものだ。

  • One group of nudibranchs in the genus Melibe has evolved a different feeding strategy.

    メリベ属のウミウシのあるグループは、異なる摂食戦略を進化させてきた。

  • It has traded in its tooth-tongue radula for a head in the shape of a Venus flytrap.

    歯舌橈骨をビーナス・フライトラップの形をした頭部に交換したのだ。

  • It uses its head like a seafloor pooper-scooper.

    頭を海底のウンチすくいのように使う。

  • Like if you used your hoodie to eat a shrimp taco.

    パーカーでエビタコスを食べるようにね。

  • A skeleton shrimp taco.

    骸骨エビのタコス。

  • Lacking a shell, sea slugs, including nudibranchs and this spotted sea hare, which does not look like a rabbit, must get creative when it comes to defense from predation.

    殻を持たないウミウシは、ウミウシや、ウサギには見えないがこのマダラウミウシを含め、捕食から身を守るために工夫を凝らさなければならない。

  • Some have evolved to be very good at camouflage.

    カモフラージュが得意な進化を遂げたものもいる。

  • You see these cows? I tricked you.

    この牛が見えるか?騙したんだ。

  • They're not cows, they're nudibranchs.

    牛じゃない、ウミウシだ。

  • You thought they were cows.

    牛だと思ったのか?

  • You must feel like a real dum-dum man.

    あなたは本当に間抜けな男だと感じるに違いない。

  • This one is perfectly camouflaged as an old man with his hands behind his back inspecting his garden.

    この老人は完璧にカモフラージュされており、両手を後ろに回して庭を点検している。

  • Damn slugs eating my azaleas.

    ナメクジが私のツツジを食べている。

  • That's irony.

    皮肉だね。

  • You better stop or I will assault you.

    やめてくれないと襲うわよ

  • That's a dad joke.

    パパジョークだよ。

  • Some nudibranchs, like this ghost Melibe, have gotten so good at hiding they're transparent.

    ウミウシの中には、このゴースト・メリーベのように、隠れるのが上手になって透明になっているものもいる。

  • Mostly.

    ほとんどね。

  • Fortunately, their less transparent insides resemble a bunch of floaty-floaty sea garbage.

    幸いなことに、透明度の低い彼らの内側は、浮遊する海のゴミのようだ。

  • Well played, Melibe.

    よくやった、メリベ。

  • Some of the animals that nudibranchs eat contain toxins.

    ウミウシが食べる動物の中には毒素を含むものがある。

  • Some dorid nudibranchs incorporate these toxins into their body parts, so they don't taste good.

    ドリルウミウシのなかには、この毒素を体の一部に取り込むものもいる。

  • The defense-after-you've-been-bitten approach is a little late in the process for me.

    噛まれてからディフェンスをするというやり方は、私にとっては少し遅い。

  • But it has been proposed that the bright coloring of some nudibranchs has evolved as a warning sign to potential predators.

    しかし、一部のウミウシの鮮やかな色彩は、潜在的な捕食者に対する警告サインとして進化してきたという説もある。

  • Scary clown says run away.

    怖いピエロが逃げろと言っている。

  • Some elid nudibranchs take this one step further.

    エリウミウシのなかには、これをさらに一歩進めたものもいる。

  • They eat animals that have specialized stinging cells called nematocysts.

    刺胞と呼ばれる特殊な刺胞を持つ動物を食べる。

  • Glaucus atlanticus, for example, will eat the blue-bottle man-of-war jellyfish.

    例えば、Glaucus atlanticusはアオボタンクラゲを食べる。

  • The jellyfish, however, contains thousands of these nematocysts, coiled up and ready to fire when disturbed.

    しかし、クラゲの中には何千もの刺胞があり、巻きついていて、邪魔されると発射できるようになっている。

  • Much like butt-smuggling hand grenades, elid nudibranchs ingest these cells and transport the immature, unexploded ones out to the tips of their serrata, where they can use them for their own stinging defense.

    尻から手榴弾を盗み出すように、エリウミウシはこれらの細胞を摂取し、未熟な未爆発の細胞を鰓の先端に運び出し、そこで自らの刺傷防御に利用する。

  • It's pretty cool.

    かなりクールだよ。

  • Look at this one.

    これを見てくれ。

  • They're using like a little laser.

    小さなレーザーのようなものを使っている。

  • It's like if when you ate pop rocks, you could transport them to the tip of your...

    まるで、ポップロックを食べるときに、そのロックを自分の先端に運ぶことができるとしたら......。

  • fingers, you perv.

    この変態

  • For a tingly handshake.

    ヒリヒリするような握手に。

  • The blue-dragon nudibranch also steals cells.

    アオウミウシも細胞を盗む。

  • Instead of stingers, it steals zooxanthellae, microscopic plants, incorporating them into its body and using them to produce food from sunlight.

    針の代わりに褐虫藻という微細な植物を盗み、体内に取り込み、それを使って太陽光から餌を生産する。

  • You know who else does this?

    他に誰がこんなことをしているか知っているか?

  • This little guy.

    この小さな男だ。

  • It's a saclogosan sea slug, not a nudibranch, but who cares?

    これはウミウシではなくサクロゴミノウミウシだが、誰が気にする?

  • I love it. It's cuter than puppies.

    大好きだよ。子犬よりかわいい。

  • It is mating season, and first the nudibranchs have to find each other.

    交尾のシーズンで、まずウミウシたちはお互いを見つけなければならない。

  • They are often solitary and spread out.

    単独で行動し、分散していることが多い。

  • Finding the slime trail of another nudibranch is worth following up on.

    別のウミウシのスライムトレイルを見つけることは、追跡調査する価値がある。

  • Many nudibranchs do this trailing behavior, following another's slime trail until they're right up in it.

    多くのウミウシはこのように、他のウミウシのぬめりの跡を追いかけ、そのぬめりの中に入り込むという行動をとる。

  • And I mean right up in it.

    つまり、その中にいるんだ。

  • But not really right up in it.

    でも、本当にその中にいるわけではない。

  • The nudibranch's genitals are located up near its head on the right side of its body, because of course they are.

    ウミウシの性器は体の右側、頭の近くにある。

  • This means that they have to position themselves so their right sides line up.

    つまり、右サイドが一直線になるようにポジションを取らなければならない。

  • Think of it like a high five, but with no hands, and four genitals.

    ハイタッチのようなものだが、手はなく、4つの性器があると思えばいい。

  • That's right, four.

    そう、4人だ。

  • Nudibranchs are hermaphrodites, meaning that each is equipped with both a penis and a vagina.

    ウミウシは両性具有で、それぞれがペニスと膣の両方を備えている。

  • I know what you're thinking.

    何を考えているかは分かっている。

  • If I had that kind of luggage, I'd pack it myself.

    そんな荷物があったら自分で詰めるよ。

  • Sure, once in a while a researcher will find a nudibranch's penis inside of its own vagina.

    確かに、研究者が自分の膣の中にウミウシのペニスを見つけることはある。

  • Don't judge, it's a lot to keep track of.

    批判しないでください。

  • And quite frankly, if it's in the way flopping around out there, it's the obvious place to put it.

    率直に言って、そこら辺でバタバタしているのが邪魔なら、そこに置くのが当然だ。

  • I mean, why aren't our pants pockets shaped like gloves? There's mysteries in this world.

    つまり、なぜズボンのポケットは手袋の形をしていないのか?この世界には謎が多い。

  • Doesn't mean you're trying to self-fertilize, just some healthy curiosity.

    自家受精を狙っているわけではなく、健全な好奇心だ。

  • While mating, both nudibranchs put their penises inside the other's vagina, and both are fertilized in the process.

    交尾中、両方のウミウシはペニスを相手の膣の中に入れ、その過程で受精する。

  • Now, I'm not sure if you can see it, but if you squint, you might notice that the nudibranch penis has a bit of a barbed hook sort of shape.

    さて、おわかりになるかどうかわからないが、目を細めると、ウミウシのペニスはちょっと棒状のフックのような形をしていることにお気づきだろうか。

  • That can make uncoupling a bit of a bitch.

    そのため、カップリング解除が少し厄介になる。

  • So much so that the chromodorus reticulata just lets it break off and grow back again.

    そのため、クロモドルス・レティキュラータは一度折れてもまた生えてくる。

  • It's one way to do it.

    それも一つの方法だ。

  • After mating, it is time for the nudibranch to deposit its fertilized eggs.

    交尾が終わると、ウミウシは受精卵を産み落とす。

  • It does so in a series of beautiful strings and rosettes, adorning the shapes of the ocean floor.

    それは、海底の形状を飾る、一連の美しい糸とロゼットである。

  • Thousands of little eggs that will become thousands of little babies.

    何千もの小さな卵が、何千もの小さな赤ちゃんになる。

  • And the circle of life continues.

    そして人生の輪は続く。

  • Listen, sometimes feeling safe in a shell isn't worth having your insides all twisted up.

    聞いてくれ、殻に閉じこもって安心していても、内面が歪んでしまっては意味がないこともあるんだ。

  • Or having an ass on your head.

    頭の上にお尻が乗っていることも。

  • That might be too on the nose.

    鼻につくかもしれない。

  • I didn't mean like an ass on your nose, that's, I mean, too literal.

    鼻の上に尻を乗せるような意味で言ったんじゃないよ。

  • The point is, sometimes you have to take a risk.

    重要なのは、時にはリスクを冒さなければならないということだ。

  • Get out of that shell and untwist.

    殻を破り、ねじれを解く。

  • Who knows what kind of crazy, beautiful thing you might become.

    あなたがどんなクレイジーで美しい存在になるかなんて、誰にもわからない。

  • Ist. Sorry, it felt like it should rhyme.

    イスト。すみません、韻を踏んでいるように感じました。

  • And that is how the nudibranch do.

    それがウミウシのやり方だ。

This is Susie. Susie is in the class Gastropoda, which encompasses snails and slugs.

これがスージーだ。スージーはカタツムリとナメクジを含む腹足綱に属する。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます