Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Apple just announced the Apple Watch Series 10 and I had some time to check it out after today's event.

    アップルはApple Watch Series 10を発表した。

  • The first thing you'll notice about this watch is that it has a big screen.

    この時計で最初に気づくのは、大きな画面を持っていることだろう。

  • It comes in two sizes, as you can see this is the smaller size and this is the larger size.

    サイズは2種類あり、ご覧のようにこちらが小さいサイズで、こちらが大きいサイズです。

  • Apple says there's 30% more screen area compared to previous watches and you can really tell just by looking at it.

    アップルによると、これまでの時計に比べて画面面積が30%増えており、見ただけでそれがわかるという。

  • In fact, Apple even says that the screen is larger than the Apple Watch Ultra.

    実際、アップルはApple Watch Ultraよりも画面が大きいとさえ言っている。

  • This is a sense of what photos look like on the bigger screen, what text looks like.

    これは、大きなスクリーンで写真がどのように見えるか、テキストがどのように見えるかという感覚だ。

  • Apple says you'll be able to see more lines of text, which so far does seem to be true but I'll have to really spend more time with it before I really know for sure.

    アップルによれば、より多くの行のテキストを見ることができるようになるとのことで、今のところその通りだと思われるが、もっと時間をかけて使ってみないと本当のところはわからない。

  • But it's also thinner and lighter and that's what makes this watch, I think, really appealing is that you get that big screen on your wrist but it doesn't feel bulky.

    しかし、より薄く、より軽くなっており、手首に大きなスクリーンを装着しながらも、かさばらないのがこの時計の魅力だと思う。

  • And I do think it's going to be an interesting option for those who maybe are eyeballing the Ultra because they want that bigger screen but they don't feel like they need everything else that comes with the Ultra so they don't want to spend that high price on it.

    また、より大きなスクリーンが欲しくてウルトラを検討しているが、ウルトラに付属する他のすべてが必要だとは思わないので、それほど高価格にはしたくないという人にとっても、興味深い選択肢になると思う。

  • Just based on what I've seen in Apple's demo room, you can really see the difference, especially compared alongside the Apple Watch Series 9.

    アップルのデモルームで見ただけでも、特にApple Watch Series 9と比べると、その違いがよくわかる。

  • Part of how Apple got the Series 10 to be so thin is this new back component now has the antenna integrated into it so that reduces one of the layers.

    アップルがSeries 10をこれほど薄くできた理由のひとつは、この新しい背面部品にアンテナが内蔵され、レイヤーがひとつ減ったことだ。

  • In addition to just having that bigger screen on your wrist, I do think the reduction in for those who want to wear their watch as a sleep tracker.

    手首に大きなスクリーンがあるだけでなく、スリープトラッカーとして腕時計を身に着けたい人たちのために、スリープトラッカーが減っているのだと思う。

  • You know, if you wear it overnight, you want something that's light and comfortable and I think these changes are going to go a long way in making it more appealing in that sense.

    一晩中着るのであれば、軽くて着心地のいいものがいい。

  • And that's important because Apple also has more competition in this space than it has ever before.

    そして、アップルはこの分野でもかつてないほどの競争相手を抱えているのだから。

  • Now that smart rings are starting to become more popular, for those who really just want to be able to track their sleep and wear something that's not obtrusive, that could be more appealing than the smartwatch.

    スマートリングが普及し始めた今、ただ睡眠を記録できて、邪魔にならないものを身につけたい人にとっては、スマートウォッチよりも魅力的かもしれない。

  • So I do think it's interesting to see Apple kind of making these optimizations at a time when it's competing with even lighter sleep trackers.

    だから、アップルがさらに軽い睡眠トラッカーと競合している時に、こうした最適化を行うのは興味深いことだと思う。

  • Apple is also adding sleep apnea detection to the watch.

    アップルはまた、睡眠時無呼吸症候群の検出機能を追加する予定だ。

  • This follows the direction they've been taking when it comes to adding new health features to the watch.

    これは、時計に新たな健康機能を追加する際に彼らが取ってきた方向性を踏襲したものだ。

  • It's not necessarily surprising because we are starting to see other wearables integrate this type of functionality, like Samsung, for example, also announced sleep apnea detection for its own Galaxy watches.

    例えば、サムスンは自社のギャラクシー・ウォッチ向けに睡眠時無呼吸症候群の検知機能を発表している。

  • The way this works is that the watch will look for a new metric called breathing disturbances and it'll kind of analyze that over time and let you know if it detects possible signs of sleep apnea.

    この仕組みは、時計が呼吸障害という新しい指標を探し、それを経時的に分析し、睡眠時無呼吸症候群の可能性があるかどうかを知らせるというものだ。

  • The Apple Watch Series 10 has a water temperature sensor and a depth gauge, so if you're into water sports, you'll be able to use that.

    Apple Watch Series 10には水温センサーと水深計が搭載されているので、ウォータースポーツをする人はそれを利用することができる。

  • And again, this is another way that I think Apple is kind of bridging the gap between its flagship smartwatch and the Apple Watch Ultra because some of these features, like the larger screen and the water temperature sensor and things like that, were things that were previously exclusive to the Ultra.

    なぜなら、より大きなスクリーンや水温センサーなど、これらの機能のいくつかは、以前はウルトラだけのものだったからだ。

  • I was kind of hoping that since Apple brought the action button to the entry-level iPhone with the iPhone 16 that it would do the same thing for the Apple Watch, but we didn't see that this time.

    私は、アップルがiPhone 16でエントリーレベルのiPhoneにアクションボタンを搭載したのだから、Apple Watchでも同じことをやってくれるのではないかと期待していたのだが、今回はそうはならなかった。

  • But overall, this really does feel like a step forward.

    しかし、全体的には本当に一歩前進したように感じる。

  • I do feel like the difference is going to be more noticeable if you're upgrading from an older Apple Watch, but of course, we will know more once we've had the chance to test it.

    古いApple Watchからアップグレードする場合、その違いはより顕著になるような気がするが、もちろん、テストする機会があればもっとわかるだろう。

  • Thanks for watching and I'll see you next time.

    見てくれてありがとう、また次回。

Apple just announced the Apple Watch Series 10 and I had some time to check it out after today's event.

アップルはApple Watch Series 10を発表した。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます