字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Let's talk about the seven bad habits that can actually ruin and wreck your liver. 肝臓をダメにし、ボロボロにしてしまう7つの悪習慣について話そう。 I have a lot of experience in this because I destroyed my liver with all the bad habits you can possibly imagine. 私は肝臓を壊してしまったからだ。 So let's go to the first bad habit. では、最初の悪い習慣に行こう。 And this is over-the-counter medication. しかもこれは市販薬だ。 Now this goes beyond medication and I'm not telling you not to take your medication, but all medication, especially over-the-counter medication can really do some serious damage to your liver. 薬を飲むなとは言わないが、すべての薬、特に市販薬は肝臓に深刻なダメージを与える可能性がある。 And at the top of the list, we have Tylenol. その筆頭がタイレノールだ。 Tylenol is very unique in that it's the number one cause of acute liver failure out of all these other medications. タイレノールは、急性肝不全を引き起こす原因として、他のすべての薬の中で第1位であるという点で非常にユニークである。 So it's something to be aware of and some people don't realize that and they're taking it routinely and it's really bad. だから注意しなければならないし、それに気づかずに日常的に服用している人もいる。 If you're on any over-the-counter medication or even medication in general, you should be taking something to protect your liver. 市販薬や一般的な薬を服用している場合は、肝臓を保護するものを服用する必要がある。 And one thing that I recommend would be milk thistle. そして、私がお勧めするのはミルクシスルだ。 It has very unique properties to add protection and increase regeneration of liver. 肝臓を保護し、再生を促進する非常にユニークな特性を持っている。 The other protector for the liver, especially for Tylenol is something called NAC, but milk thistle will also work. 肝臓の保護剤、特にタイレノールにはNACというものがあるが、ミルクシスルでも効果がある。 And also the question to ask is, why am I on this medication in the first place? また、そもそもなぜこの薬を飲んでいるのかという疑問もある。 Well, some of the other bad habits that we're gonna cover will probably solve the problem of being on this medication in the first place. まあ、これから取り上げる他の悪い習慣のいくつかは、そもそもこの薬を服用していることの問題を解決してくれるだろう。 All right, number two is a sedentary lifestyle. よし、2つ目は座りっぱなしのライフスタイルだ。 And it's kind of strange because like, why would not exercising or being active harm your liver versus other things that you do, or let's say you're drinking alcohol, right? なぜ、運動や活動しないことが肝臓に害を及ぼすのか、他のことをするのと比べて不思議だ。 That's something that definitely destroys liver, but if you're sedentary, your diet might not be that great, okay? それは肝臓を確実に破壊するものだが、もしあなたが座りっぱなしなら、食生活はそれほど良くないかもしれないよ。 So you're eating a lot of maybe junk foods or more calories and you're probably not burning them off. つまり、ジャンクフードやカロリーの高いものをたくさん食べているのに、それを消費しきれていないのだろう。 And so if we just look at the cells, the input of fuel and then the burning that fuel up, if you're inputting too much fuel and you're not burning that off, there's a lot of damage that's created at the cell level. もし燃料を大量に投入し、それを燃焼させなければ、細胞レベルで多くのダメージが生じる。 This is called oxidative stress. これは酸化ストレスと呼ばれる。 You can just think about this as rust. これはサビだと思えばいい。 You can rusting out your body. 体を錆びつかせることができる。 And exercise burns off a lot of that fuel. そして、運動はその燃料の多くを消費する。 That's like a buffering system for a lot of things, like disease. それは病気のような多くのものに対する緩衝システムのようなものだ。 Exercise greatly strengthens the immune system. 運動は免疫システムを大いに強化する。 Exercise increases more oxygen throughout the body. 運動は全身により多くの酸素を供給する。 Exercise also directly reduces stress. 運動はストレスを直接軽減する。 That builds up, you can't avoid stress. それが積み重なれば、ストレスを避けることはできない。 So all day long, you accumulate stress. 一日中、ストレスを溜め込んでいるわけだ。 How are you gonna get that stress out of your body? どうやってストレスから解放されるんだ? Well, exercise can do it. まあ、運動ならできる。 Create a habit of regular exercise or physical work. 定期的に運動や肉体労働をする習慣をつける。 All right, next one, number three, not really eating for health or nutrition. よし、次の3つ目は、健康のために食べるのでも、栄養のために食べるのでもない。 Now this can get you into trouble because the primary ingredient that people eat for pleasure is seed oil, vegetable oils, which are really bad. というのも、人々が嗜好品として食べている主な原材料は種子油、つまり植物油であり、これは本当に悪いものだからだ。 The combination of starch or sugar and seed oils is basically the anatomy of what makes up junk food. デンプンや砂糖と種子油の組み合わせは、基本的にジャンクフードを構成するものの解剖学的構造である。 And the combination of sweet, starch, and seed oils together, it's highly addictive. そして、甘いもの、デンプン、シードオイルの組み合わせは、中毒性が高い。 It's highly damaging. ダメージが大きい。 But it can give us a sense of a decreased stress for a second, well, actually about 30 seconds, until your blood sugars that were high start coming down. しかし、高値だった血糖値が下がり始めるまで、一瞬、いや実際には30秒ほど、ストレスが減ったような感覚を与えることができる。 And now we actually need more to create that same sensation. そして今、私たちは同じ感覚を生み出すために、さらに多くのものを必要としている。 So most people actually eat for some type of sensation. だから、ほとんどの人は何らかの感覚を求めて食べている。 This is kind of a mindless thing that we just do as a routine habit. これは、私たちが日常的な習慣として行っている無頓着なことのようなものだ。 It has taken me years before I finally decided to create a new thing for myself, where I'm now gonna start eating for health. 健康のための食生活を始めようと決心するまで、何年もかかった。 And I really had to hit bottom and really feel terrible for many years before I changed. そして、私が変わるまでには、本当にどん底に落ち、何年もひどい思いをしなければならなかった。 I didn't just switch overnight. 一晩で乗り換えたわけじゃない。 I literally had to be so sick and be in so much pain before I said, that's it. 文字通り、病気になり、痛みに耐えなければならなかった。 And now all I have to do is think about what I would feel like if I ate this thing to get me to say, no, thank you. そして今、私がすべきことは、これを食べたらどんな気分になるかを考えることだ。 So the comfort foods that people like would be like fried chicken, right? だから、人々が好むコンフォートフードはフライドチキンのようなものだろう? Deep fried in vegetable oils. 植物油で揚げたもの。 French fries with ketchup, pastries, donuts. フライドポテトにケチャップ、菓子パン、ドーナツ。 You realize that at one time I ate in one sitting 12 donuts. 一時期、ドーナツ12個を一気食いしたことがあるんだ。 I mean, I can't even imagine eating that now. つまり、今それを食べるなんて想像すらできない。 The heck was I thinking? いったい何を考えていたんだろう? And then when you go to a fast food place, you literally drink this sugar as high fructose corn syrup. そして、ファーストフード店に行くと、文字通りこの砂糖を果糖ブドウ糖液糖として飲むことになる。 Just think about what that does to your liver. 肝臓がどうなるか考えてみてほしい。 So all of these carbs combined with the seed oils are going to create a situation in the liver called insulin resistance. つまり、これらの炭水化物とシードオイルの組み合わせは、肝臓にインスリン抵抗性と呼ばれる状況を作り出すことになる。 This is a situation where you're forcing your body to work so hard at removing this junk out of the system, all the sugar out of the system. これは、体内からガラクタを除去するために、糖分を体外に排出するために、体を酷使せざるを得ない状況なのだ。 And it creates this protective mechanism where it's gonna start to block sugar, okay? そして、糖分をブロックする保護メカニズムを作り出すんだ。 And because sugar needs insulin to go into the cells and it all starts in the liver. 砂糖が細胞に入るにはインスリンが必要で、それはすべて肝臓から始まるからだ。 It's at the root of obesity, belly fat, a fatty liver and high blood pressure. 肥満、お腹の脂肪、脂肪肝、高血圧の根源である。 All of that is directly caused from insulin resistance. これらはすべて、インスリン抵抗性が直接の原因である。 But a lot of times they confuse people and they say, well, each thing is associated with each other. しかし、多くの場合、彼らは人々を混乱させ、それぞれのことが互いに関連していると言う。 They're not really showing you cause and effect relationship but eating for pleasure, eating for the wrong purpose, which is the bad habit, directly destroys the liver because it creates insulin resistance. しかし、快楽のために食べたり、間違った目的のために食べたりすることは、インスリン抵抗性を生み出すので、肝臓を直接破壊する。 And then from that point on, it's all downhill. そこから先は下り坂だ。 All right, the next one, number four, is also eating for the wrong purpose, eating for convenience, okay? よし、次の4番目も間違った目的のために食べることだ。 I talk to a lot of people that don't have a lot of time and so they're on the run. 私は多くの人と話すが、彼らは時間がない。 And so they have to quickly eat something. だから、すぐに何かを食べなければならない。 And this usually always involves something pretty crappy, low quality food and not very good protein. そして、これはたいていいつも、かなり粗悪で質の低い食べ物や、あまり良くないタンパク質を含んでいる。 Like a protein bar, for example, it doesn't have high quality protein, which is gonna mess with your liver because it's filled with this solvent called hexane. 例えばプロテインバーのように、良質なタンパク質が含まれておらず、ヘキサンと呼ばれる溶剤で満たされているため、肝臓を混乱させることになる。 And then they're gonna add also on top of that, all these other hidden sugars and starches and chemicals. そして、その上に、その他の隠れた糖分やでんぷん、化学物質が加わることになる。 So that's what you're exchanging for this convenience. この利便性と引き換えというわけだ。 I was in that state for so many years, even after a seminar that I did, that I told all these people to eat healthy. 私は何年もそのような状態にあった。あるセミナーの後でも、私はすべての人に健康的な食事をするように言った。 I'm driving home hungry cause I didn't prepare and I drive past KFC, okay? KFCの前を通ったから、お腹を空かせて家に帰るんだ。 Kentucky Fried Chicken. ケンタッキーフライドチキン And I'm thinking twice and I pull right in there, okay? そして、2回考えて、すぐそこに寄せたんだ。 Hey, Dr. Berg. やあ、バーグ博士。 And I'm like, oh no, no, no, no, no. そして私は、ああ、ダメだ、ダメだ、ダメだ、と思った。 I felt very embarrassed. とても恥ずかしく感じた。 My face was red. 私の顔は真っ赤だった。 I quickly got my crispy fried chicken and left and hope I would never run into that person ever again. 私はすぐにカリカリのフライドチキンを手に入れ、その場を後にした。 Of course I sat in my car and I ate this chicken. もちろん、私は車の中でこのチキンを食べた。 It was delicious. 美味しかったよ。 It was amazing. 素晴らしかった。 All that MSG in there. MSGが入っているんだ。 To go home, I take a nap. 家に帰るために昼寝をする。 I wake up three hours later with my eyes bloodshot, like feeling disgusted. 3時間後に目が覚めると、目が充血していた。 Now, if I even drive past a KFC, just the smell of it makes me disgusted. 今では、KFCの前を車で通っただけでも、その匂いを嗅ぐだけで嫌悪感を覚える。 So what you want to do is you want to prepare your meals. つまり、食事の準備をしたいわけだ。 You want to plan out what you're going to eat and just do a little preparation. 何を食べるかを計画し、ちょっとした準備をするだけでいい。 My wife and I, a lot of times eat at different times. 妻と私は、食事をする時間が違うことが多いんだ。 And so I'm cooking my own meals and I'm not doing this long recipe thing. だから私は自炊をしているし、長いレシピのようなこともしていない。 I might just combine meat, vegetables, eggs, cheese. 肉、野菜、卵、チーズを組み合わせようかな。 And I might have tomato with it. それにトマトを食べるかもしれない。 I might have a salad, some olive oil and maybe balsamic vinaigrette. サラダとオリーブオイルとバルサミコドレッシングを食べようかな。 And now I have my meal. そして今、私は食事をしている。 Took me a few minutes. 数分かかった。 But all this packaged food out of convenience has a lot of seed oils. しかし、利便性を追求したパッケージ食品には、多くの種子油が含まれている。 There's a lot of starch, a lot of sugar. デンプンも砂糖も多い。 You just want to avoid all that. そういうことを避けたいだけだろう。 And you want to start adding in a healthier habit. そして、より健康的な習慣を加え始めたい。 All right, we're at number five, stress. よし、5番だ、ストレス。 And it not only creates a lot of problems for your sleep, which then will cause your blood sugars to crash, which will then cause you to go off the plan and eat things that you normally wouldn't do. そして、睡眠に多くの問題を生じさせるだけでなく、血糖値をクラッシュさせ、その結果、計画から外れて普段はしないようなものを食べてしまうことになる。 Chronic stress brings out dormant viruses out of remission that can affect the liver. 慢性的なストレスは、肝臓に影響を与える休眠状態のウイルスを呼び起こす。 Establishing new healthy habits, it's very, very important to have enough sleep. 新しい健康的な習慣を確立するためには、十分な睡眠をとることがとてもとても重要だ。 And this all revolves around doing things to strip off the stress. そしてこれはすべて、ストレスを取り除くための行動を中心に展開される。 Vitamin B1 before you go to bed. 寝る前のビタミンB1。 Vitamin D helps reduce stress. ビタミンDはストレスを軽減する。 Exercise, long walks, all of these things reduce stress. 運動、長い散歩、これらすべてがストレスを軽減する。 There's a fantastic acupressure and stretching technique that I do every night before I go to bed that works on the fascia. 私が毎晩寝る前にやっている、筋膜に働きかける素晴らしい指圧とストレッチのテクニックがある。 I will put that link down below so you can check that out. そのリンクを下に貼っておくので、チェックしてほしい。 But I also want to mention something else. だが、もうひとつ言っておきたいことがある。 A lot of people are in a stress state because they're not really facing the real cause of their stress. 多くの人がストレス状態にあるのは、ストレスの本当の原因に向き合っていないからだ。 So I think it's a really important question to ask like, okay, what's at the root of the stress? だから、ストレスの根源は何なのか? How can I face it straight on, deal with it so it's no longer a stress? どうすればストレスがなくなるのか? All right, number six, alcohol. よし、6番目はアルコールだ。 Now, when you drink alcohol, it goes right to the liver and then the liver turns it into something else, which is actually more poisonous. アルコールを飲むと肝臓に運ばれ、肝臓で別のものに変化する。 And now your body has to get rid of that. そして今、あなたの体はそれを取り除かなければならない。 And so that creates liver damage. それで肝臓にダメージが生じる。 Now, there are levels of things that will be worse than other things, like the mixed drinks, margaritas, the pina coladas, where you have not just alcohol, but you have sugar. ミックスドリンク、マルガリータ、ピニャコラーダなど、アルコールだけでなく砂糖も入っている。 Really bad combination. 本当に悪い組み合わせだ。 But then you have beer, which is less alcohol, more carbohydrate, but then people consume more of that. しかし、ビールはアルコール度数が低く、炭水化物が多い。 In college, a friend and I went to the bar on a regular basis, on a daily basis. 大学時代、友人と毎日のようにバーに通った。 We would play pool and we would drink. ビリヤードをして、酒を飲んだ。 But another time, my wife and I found this little place, this little shop that sold margaritas. でもまた別の機会に、妻と私はマルガリータを売っている小さな店を見つけたんだ。 Yeah, and for a whole year, we would stop off after work and get a margarita. そして1年間、仕事の後にマルガリータを飲みに行ったんだ。 And it was one of those things where I realized, am I an alcoholic? 私はアルコール依存症なのだろうか? I'm drinking every single day, a couple margaritas. 毎日飲んでいるよ、マルガリータを2、3杯ね。 And I felt great in the beginning, but then I started to feel more tired, more blood sugar issues. 最初のうちはいい感じだったんだけど、だんだん疲れやすくなって、血糖値の問題も出てきた。 And that's when I said, that's it, I'm done. その時、私は言ったんだ。 But then you also have wine, right? でも、ワインもあるよね? At least with wine, you have phytonutrients in there, or at least some. 少なくともワインには植物栄養素が含まれている。 That's gonna create a little bit of lessening of the damage of the alcohol. そうすれば、アルコールのダメージが少しは軽減されるだろう。 And it really depends on how much that you consume. そして、それは本当に消費量による。 But if you're drinking for health reasons, just realize there is no such thing. しかし、もしあなたが健康のために飲んでいるのなら、そんなものはないことを理解してほしい。 I'm not telling you not to drink. 酒を飲むなと言っているのではない。 I'm just saying that if it's a regular routine, you might wanna just do something to lessen that routine, to be more in control of when you consume it. ただ、それが日課になっているのであれば、その日課を減らして、消費するタイミングをもっとコントロールできるように何かした方がいいんじゃないかと言っているんだ。 You can also take vitamin B1, natural B1. ビタミンB1(ナチュラルB1)を摂取することもできる。 That will help you prevent a hangover. それが二日酔いを防ぐのに役立つ。 All right, and number seven, vitamin deficiencies. そして7番目はビタミン不足だ。 So it's basically getting the key factors to help support the liver and help the liver work. つまり、肝臓をサポートし、肝臓の働きを助けるための重要な要素を摂取することが基本なのだ。 We're talking about phytonutrients. 植物栄養素について話しているんだ。 And there's several foods that will give you more of that than others. そして、それをより多く摂取できる食品がいくつかある。 Cruciferous vegetables, arugula, broccoli, all filled with phytonutrients that specifically help the liver detoxify. アブラナ科の野菜、ルッコラ、ブロッコリーには、肝臓の解毒を助ける植物栄養素がたくさん含まれている。 And I think you should consume those on a regular basis. そして、私はそれらを定期的に消費すべきだと思う。 Other things like salad with added garlic and onion are also really good for the liver because what all that does is it helps give you antioxidants to protect the liver against all the inflammation going on. ニンニクやタマネギを加えたサラダなども肝臓にとてもいい。 But also don't forget red meat, or even like I like hamburger from grass-fed cows, or you can even do wild-caught fish, super healthy for your liver. でも赤身肉も忘れてはいけない。私が好きなのは牧草で育てた牛のハンバーガーだし、肝臓に超ヘルシーな天然魚でもいい。 All right, so now that you know about these habits, よし、これでこれらの習慣についてわかっただろう、 I think it'd be really helpful for you to get the basics on exactly what diet you should consume. どのような食事を摂るべきなのか、基本的な知識を得ることは本当に役に立つと思う。 And for that information, I put it up right here. その情報は、ここに載せてある。 Check it out. ぜひご覧あれ。
B1 中級 日本語 米 肝臓 ストレス 習慣 アルコール 運動 食べ 肝臓をダメにする7つの悪習慣 (7 Bad Habits That Ruins Your Liver) 26 2 VoiceTube に公開 2024 年 09 月 07 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語