Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • You have to be like water, you know, learn to be like water, adaptable, fit into any vessel, have a sense of calm, have a sense of patience, but ambition is extremely important and I don't just say this to girls, I say this to boys and girls.

    水のようにならなければならない。順応性があり、どんな器にもフィットし、冷静さを持ち、忍耐力を持つことを学ばなければならない。

  • Just everyone who wants to be able to have a purpose in life, have an ambition, have the guts to find your glory.

    人生の目的を持ち、野心を持ち、自分の栄光を見つける気概を持ちたい人なら誰でも。

  • It's extremely important to have guts, to have conviction, to be able to say that, you know, this is what I want and I want to achieve it.

    ガッツがあり、信念があり、これが私の望みであり、それを達成したいと言えることが非常に重要だ。

  • I learnt it from the very, very strong people in my family that I looked up to that showed me that it doesn't matter what your circumstances are, it matters how large your dreams are and I have really large dreams.

    私が尊敬していた家族のとてもとても強い人たちから学んだことで、どんな境遇であろうと関係ない、大切なのはどれだけ大きな夢を持っているかだ。

  • There's something about knowledge, there's something about if you learn, even if you don't know something, if you have an ambition to be somewhere, if you prepare yourself, you have the ability to be better than everyone else.

    知識には何かがあり、学べば、たとえ何も知らなくても、どこかに行きたいという野心があれば、自分自身を準備すれば、他の誰よりも良くなる能力がある。

  • I like to be prepared for everything, even if it's an interview, even if I'm going for a red carpet, even if something is trivial to someone.

    たとえそれがインタビューであっても、レッドカーペットに行くとしても、誰かにとって些細なことであっても、何事にも準備しておきたいんだ。

  • Honesty is very important in relationships, whether it's with friends, whether it's with family, whether it's with your loved one, whether it's in a romantic relationship, I think a lot of people don't have the guts to do that because we are always pretending to be a certain way so that we can maintain a relationship, but I think the healthiest relationships happen when you have the ability to call out someone and say, well, that's not right or I don't feel a certain way and you're wrong or you're right and to be able to talk about it.

    友人であれ、家族であれ、恋人であれ、恋愛関係であれ、正直であることは人間関係においてとても重要なことだ、しかし、最も健全な関係は、誰かを罵倒し、それは正しくない、私はある方法を感じない、あなたは間違っている、あなたは正しい、と言う能力を持ち、それについて話し合うことができるときに起こるのだと思う。

  • It takes taking that cloak of being careful about your emotions off, but that's very important.

    自分の感情に気をつけるという外套を脱ぐ必要があるが、それはとても重要なことだ。

  • I really feel like you are defined by, every time you're defined by what you do next, not what you've left behind.

    毎回、何を残したかではなく、次に何をするかで自分が決まるような気がする。

  • There's no point of doing the same thing over again.

    同じことを繰り返しても意味がない。

  • I try not to do the same thing over again.

    同じことは繰り返さないようにしている。

  • You have to take risks.

    リスクを冒さなければならない。

  • Risks are so important in evolution.

    進化においてリスクはとても重要だ。

  • Playing it safe, yeah, you can have an existence, but you will never be someone who's a trailblazer.

    安全策を取ることは、そう、存在感を示すことはできても、先駆者になることは決してできない。

  • My dad was extremely sensitive, but he was also like my biggest champion.

    父は非常に繊細だったが、私の最大のチャンピオンのような存在でもあった。

  • The one thing that I learned from him was the hustle.

    彼から学んだのはハッスルだった。

  • He always taught me that don't be afraid of the failure.

    彼はいつも、失敗を恐れるなと教えてくれた。

  • What you do next after failure is what will define you.

    失敗した後に次に何をするかが、あなたを定義することになる。

  • Everyone fails.

    誰もが失敗する。

  • It's going to happen to you.

    それはあなたにも起こる

  • It's going to happen to me.

    僕にも起こることだ。

  • It's going to happen to everyone.

    誰にでも起こることだ。

  • Instead of sitting on your hands and saying, I can't do it again, find the courage inside of you and saying, what can I do differently?

    手をこまねいて「もうできない」と言うのではなく、自分の中に勇気を見つけ、「何か違うことができるだろうか?

  • How do you look back into your mistake and say, all right, that was a mistake.

    自分のミスを振り返って、ああ、あれはミスだった、と言えるか。

  • Great.

    素晴らしい。

  • Not doing that again.

    もう二度とやらない。

  • That's something I really learned from my dad.

    それは父から学んだことだ。

  • My parents never wanted me to have a what if in my life.

    私の両親は、私の人生に "もしも "が起こることを望まなかった。

  • What if I had done it?

    もし私がやっていたら?

  • What if I had tried that?

    もし私がそれを試していたら?

  • So they always supported me.

    だから、彼らはいつも私をサポートしてくれた。

  • They said, no matter what you do, whatever mistake you make, have the confidence to come and tell us.

    どんなことをしても、どんな間違いを犯しても、自信を持って私たちに言いに来なさい、と。

  • Because like, even if you kill someone, my dad, I remember him telling me this.

    誰かを殺したとしても、私の父はこう言っていたのを覚えている。

  • Even if you kill someone, come and tell me, I'll help you find the body.

    たとえ誰かを殺したとしても、遺体を見つけるのを手伝うから、私に言いに来て。

  • I'll help you bury the body, but then I'll take you to the cops too.

    遺体を埋めるのは手伝うけど、警察にも連れて行くよ。

  • So you will, you'll always have to have courage of conviction.

    だから、あなたは常に信念を持つ勇気を持たなければならない。

  • We spend our entire lives trying to figure out who we really are and then we change and then we figure it out and then we change again and I think that's the most constant, right?

    私たちは、自分が本当は何者なのかを知るために一生を費やし、そして変化し、それを理解し、また変化する。

  • I'm constantly changing, constantly evolving and I'm hoping that everyone's still curious about me as I keep doing that.

    私は常に変化し、常に進化しているし、そうし続ける中で、みんながまだ私に興味を持ってくれることを望んでいる。

  • I've had so many times whenever I'm doing interviews, people always ask me, oh, you're doing a movie with, you know, a female co-actor, did you guys get along, were there catfights?

    インタビューに答えていると、いつもこう聞かれるんだ、女性の共演者と映画を撮るんだけど、仲は良かった?

  • But when it comes to boys, they say, oh my gosh, that looks like a bromance and everyone got on so well.

    でも、男の子となると、あら、仲良さそう、みんな仲良さそう、と言われる。

  • So I feel like over time, because women have the lack of opportunity, we were pitted against each other because we had, there were only like five opportunities, like five places a woman could be hired and so we were elbowing each other out to get to that one spot.

    そのため、女性が採用されるチャンスは5カ所しかなく、その1カ所を確保するために互いにしのぎを削っていた。

  • So the crux of the problem is the lack of opportunity for females and the more opportunity we create for each other, the more sisterhood will grow.

    つまり、問題の核心は女性にとっての機会の欠如であり、私たちがお互いに機会を作れば作るほど、姉妹愛は深まるということだ。

  • We're 50% of the world's population.

    我々は世界人口の50%を占めている。

  • We need to be represented in every field like that.

    私たちは、そのようにあらゆる分野で代表される必要がある。

  • We need to be empowered by each other, by the people who are in positions of power, by putting us in positions of power.

    私たちは互いに、権力の座にある人々によって、そして私たちを権力の座につけることによって、力を得る必要がある。

  • So I realized many, many years ago that the more I champion women in my own small way, maybe I'll be able to create a world around me at least, where, you know, women run the show because we kind of do it really well.

    だから、何年も前に気づいたんだ。私がささやかなやり方で女性を応援すればするほど、少なくとも私の周りには、女性がショーを仕切る世界を作ることができるかもしれない。

  • We just aren't given the opportunity enough, you know.

    ただ、十分な機会が与えられていないだけなんだ。

  • When I was very young, I started working when I was 17 years old.

    若い頃、17歳で仕事を始めた。

  • And I remember my mother telling me this really young, that women should be financially independent.

    そして、私の母が本当に幼い私に、女性は経済的に自立すべきだと言っていたのを覚えている。

  • It doesn't matter who your father is, it doesn't matter who your husband is going to be, it doesn't matter who your brother is, it doesn't matter who the man in your life is.

    あなたの父親が誰であろうと、あなたの夫が誰になろうと、あなたの兄弟が誰であろうと、あなたの人生の男性が誰であろうと関係ない。

  • You need to be responsible for your finances and be financially independent.

    自分の財政に責任を持ち、経済的に自立する必要がある。

You have to be like water, you know, learn to be like water, adaptable, fit into any vessel, have a sense of calm, have a sense of patience, but ambition is extremely important and I don't just say this to girls, I say this to boys and girls.

水のようにならなければならない。順応性があり、どんな器にもフィットし、冷静さを持ち、忍耐力を持つことを学ばなければならない。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

A2 初級 日本語 女性 関係 遺体 機会 互い 信念

史上最高のモチベーション・ビデオ|すべての女性に見てほしい|プリヤンカー・チョープラー|ウィナーガールズ (Best Motivational Video Ever | Every Woman Needs To See This | Priyanka Chopra | Winner Girls)

  • 26 3
    Armia に公開 2024 年 09 月 07 日
動画の中の単語