Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Hey friends, welcome back to the channel.

    チャンネルにようこそ。

  • So this is a very, very short, small book, which I read a few years ago.

    これは数年前に読んだ、とても短い、小さな本だ。

  • And Derek Sivers is one of my favorite people, favorite thinkers in the world.

    そしてデレク・シヴァースは、私が世界で最も好きな人物の一人であり、最も好きな思想家の一人だ。

  • And the advice that he shares has resonated with me so much over the years.

    彼のアドバイスは、長年にわたって私の心に響いてきた。

  • And so in this video, I wanna share five excerpts, five lessons from this book that I'm continuing to revisit again and again.

    そこでこのビデオでは、私が何度も何度も読み返し続けているこの本からの5つの抜粋、5つの教訓を紹介したい。

  • And I hope you enjoy it.

    そして楽しんでほしい。

  • What if you didn't need money or attention?

    お金も注目も必要なかったら?

  • You know that feeling you have after a big meal, when you're so full that you don't want anything more.

    大きな食事をした後、お腹がいっぱいで、もう何も欲しくなくなる感覚をご存じだろう。

  • Ever wonder what that would feel like in other parts of your life?

    それが自分の人生の他の部分でどのように感じられるか、考えたことがあるだろうか?

  • We do so many things for the attention to feel important or praised.

    私たちは、重要だと感じたり、賞賛されたりするために、注目されるために多くのことをしている。

  • But what if you had so much attention and so much praise that you couldn't possibly want any more?

    しかし、これ以上望むことができないほど多くの注目と賞賛を浴びていたとしたらどうだろう?

  • What would you do then?

    それならどうする?

  • What would you stop doing?

    何をやめる?

  • We do so many things for the money, whether we need it or not.

    必要であろうとなかろうと、私たちはお金のために多くのことをしている。

  • But what if you had so much money that you couldn't possibly want anymore?

    しかし、もうこれ以上欲しくないと思うほどお金を持っていたらどうだろう?

  • What would you do then?

    それならどうする?

  • What would you stop doing?

    何をやめる?

  • And then if you stopped doing all those things you're doing just for the money or the attention, what would be left?

    そして、お金や注目のためだけにやっていることをすべてやめたとしたら、何が残るだろう?

  • Who would you be if you didn't do these things?

    こういったことをしなかったら、あなたはどうなっていただろう?

  • If you were completely satisfied, then what?

    もし完全に満足していたら、その後は?

  • After an understandable period of relaxing, what would you pursue?

    のんびりとした時間を過ごした後、あなたなら何を追求するだろうか?

  • Don't say sit around and do nothing because that's still just relaxing.

    何もしないで座っているのは、やはりリラックスしているだけだからだ。

  • I mean, after that, when you're ready to be useful to others again, what would you do then if you didn't need the money and didn't need the attention?

    つまり、その後、再び人の役に立つ準備ができたとき、もしお金が必要なく、注目される必要もないとしたら、そのときあなたは何をするだろうか?

  • Yeah, this question of what we wanna do with our time, what we wanna do with our lives is one of the central questions that we're all trying to answer, mostly when we get into our 20s, often when we graduate, and we're like, ah, what do I do now?

    自分たちの時間や人生をどうしたいのかというこの問いは、私たち全員が答えを探そうとする中心的な問題の一つ。特に20代に入った時や卒業の時に、ふと、次はどうしよう?と思い悩むことが多い。

  • It's a really tricky one.

    実に厄介なものだ。

  • And one of the best things I've found for this is to just sort of do a lot of exploration, try out a bunch of different things and see what vibes,

    このために見つけた最高の方法の一つは、たくさんの探索をすること。いろいろなことを試してみて、自分に合うものを見つけることだ。

  • but also journaling prompts like this, questions like this that encourage us to get away from the default things of status or success or desire for money or desire for security, all that kind of stuff.

    また、このような日記を書くことや、このような質問をすることで、地位や成功、金銭欲や安全欲など、そういった既定のものから離れるように促してくれる。そういったものとは違った視点を持つ手助けになる。

  • A question like, what would you actually do if you didn't care about the money and you didn't care about the attention?

    もしお金のことを気にせず、注目されることも気にしないとしたら、あなたは実際に何をしますか?

  • Next up we have, if you're not feeling hell yeah, then say no.

    次に紹介するのは、心から「イエス」と感じないなら、「ノー」と言うことだ。

  • Most of us have lives filled with mediocrity.

    私たちのほとんどは、平凡に満ちた人生を送っている。

  • We say yes to things that we felt half-hearted about.

    中途半端だと感じていたことにもイエスと言う。

  • So we're too busy to react when opportunities come our way.

    だから、チャンスが来ても忙しくて対応できない。

  • We miss out on the great because we're busy with the mediocre.

    平凡なものに忙殺され、素晴らしいものを見逃してしまう。

  • The solution is to say yes to less.

    解決策は、より少ないものにイエスと言うことだ。

  • If you're not feeling hell yeah, that would be awesome about something, say no.

    もし何かについて絶対にやりたい!と感じないなら、「ノー」と言おう。

  • It's an easier decision.

    より簡単な決断だ。

  • Say no to almost everything.

    ほとんどすべてに「ノー」と言う。

  • This starts to free your time and your mind.

    そうすることで、時間と心が自由になる。

  • Then when you find something you're actually excited about, you'll have the space in your life to give it your full attention.

    そうすれば、実際にワクワクするようなことを見つけたときに、それに全力を注げるだけのゆとりが生まれます。

  • You'll be able to take massive action in a way that most people can't because you cleared away your clutter in advance.

    あらかじめ散らかっているものを片付けたからこそ、普通の人にはできないような大規模な行動を取ることができるのだ。

  • Saying no makes your yes more powerful.

    「ノー」と言うことで、「イエス」がより強力になる。

  • Though it's good to say yes when you're starting out, wanting any opportunity or needing variety, it's bad to say yes when you're overwhelmed, over-committed or need to focus.

    駆け出しのときは、機会を求めたりバリエーションが欲しかったりして、「イエス」と言うのが良いですが、圧倒されていたり、過剰に取り組んでいたり、集中が必要なときには、「イエス」と言うのは良くありません。

  • Refuse almost everything.

    ほとんどすべてを拒否する。

  • Do almost nothing.

    ほとんど何もしない。

  • But the things you do, do them all the way.

    でも、やることはとことんやる。

  • Man, this is good.

    これはいい。

  • This is a lesson I keep on needing to relearn and relearn and relearn and relearn.

    これは私が何度も学び直し、学び直し、学び直す必要のある教訓だ。

  • And every entrepreneur that I look up to also worries, also really, really, really struggles with this lesson.

    そして、私が尊敬する起業家たちも皆、このレッスンに悩み、本当に、本当に、本当に苦労している。

  • Where when you're just starting out, you kind of wanna say yes to everything because you're getting all these opportunities and you're like, you wanna try different things.

    駆け出しの頃は、チャンスに恵まれているから何でもイエスと答えたくなるし、いろいろなことを試してみたくなる。

  • You wanna take advantage of all the things.

    あらゆることを利用したいんだろう。

  • But then at a certain point, you kind of know what you need to do.

    でもある時点で、自分が何をすべきかがわかるようになる。

  • You know what the things that you wanna focus on actually are.

    自分が集中したいことが何なのか、本当はわかっているはずだ。

  • And any deviation or distraction from those things just scatters you in a bunch of different directions and you end up not really making any meaningful progress.

    そして、そのようなことから逸脱したり、気をそらしたりすることは、あなたをさまざまな方向に散らしてしまうだけで、結局は意味のある進歩を遂げることができない。

  • But that requires the ability to say no to stuff.

    しかし、それには「ノー」と言える能力が必要だ。

  • There was a famous writer, I can't remember who it was, who said that one of the sad things about, one of the unfortunate side effects of being a successful writer is that you start getting all this fan mail.

    ある有名な作家が、誰だったか忘れたが、作家として成功することの不幸な副作用のひとつは、ファンレターが届くようになることだと言っていた。

  • And if you were to respond to the fan mail, you would never have any time to do the writing.

    それに、ファンメールに返信していたら、執筆する時間がなくなってしまう。

  • And one thing a lot of writers get into trouble with is that they're, in spending too much time interacting with the fans because they view that as a good thing and they really wanna do it, they then lose the focus from their work.

    そして、多くの作家が悩むことのひとつは、ファンとの交流に時間を費やしすぎて、それが良いことであり、本当にやりたいことであるがゆえに、自分の作品から焦点が外れてしまうことだ。

  • There's a phrase in business, which is that sevens kill businesses.

    ビジネス界には「7はビジネスを殺す」という言葉がある。

  • This is like seven out of 10s.

    これは10点満点中7点のようなものだ。

  • Seven out of 10 people, seven out of 10 projects, things that you said yes to because it was like a seven out of 10 exciting.

    10人中7人、10人中7人のプロジェクト、10人中7人のワクワク感からイエスと答えたこと。

  • If it's only a seven out of 10 exciting, it's not worth doing.

    10点満点中7点しか取れないなら、やる価値はない。

  • And actually those seven out of 10s, like it's easy to say no to the things that are three out of 10 or two out of 10 or one out of 10.

    10点満点中3点とか、10点満点中2点とか、10点満点中1点とか、そういうものを断るのは簡単なんだ。

  • It's easy to say no to the stuff that you just really don't wanna do.

    どうしてもやりたくないことを断るのは簡単だ。

  • But it's a lot harder to say no to the stuff where it's like, oh, you know, that thing's pretty good.

    でも、「ああ、これはなかなかいいね」と思えるようなものに「ノー」と言うのは、もっと難しいんだ。

  • But I mean, maybe it's a seven out of 10, but I probably should do it anyway because I'm really lucky to be in this position and I should take it on and it'll be good for my CV and it'll help me with this and this and that.

    でも、10点満点中7点かもしれないけど、とにかくやるべきだね。このポジションに就けて本当にラッキーだし、引き受けるべきだし、履歴書のためにもなるし、あれやこれや役に立つだろうし。

  • And then before you know it, your calendar and your to-do list are absolutely rammed and you're feeling overwhelmed because you just have too much stuff going on.

    そして気がつくと、カレンダーもToDoリストも大忙しで、やるべきことが多すぎて圧倒されそうになっている。

  • And then the stuff that actually moves the needle, because those seven out of 10 things never really move the needle.

    そして、10個のうち7個は実際に針を動かすことはないからだ。

  • The stuff that actually moves the needle falls by the wayside.

    実際に針を動かすものは、道端に落ちている。

  • Oh, and by the way, if you happen to be watching this before the 20th of September, 2024, then you might like to join my completely free quarterly alignment workshop.

    ところで、もしあなたが2024年9月20日までにこれをご覧になるのであれば、私の完全無料の四半期アライメント・ワークショップに参加されることをお勧めする。

  • This is a totally free online workshop I host on Zoom about every three months.

    これは、私が3ヶ月に1度Zoomで開催している完全無料のオンライン・ワークショップだ。

  • And the idea is that we reflect on your last three months, we align to your life vision and we set your goals for the final quarter of the year.

    そして、過去3ヶ月を振り返り、あなたの人生ビジョンに沿い、今年の最終四半期の目標を設定するというものだ。

  • I've been hosting these every few months or year and there's always thousands of people on the call and they find them super helpful and it's completely free.

    数ヶ月から1年おきに開催しているが、いつも何千人もの人が参加し、とても役に立っている。

  • So if you wanna sign up and join me facilitating a Zoom session, then you can check out the link in the video description.

    Zoomセッションの支援側として参加したい方は、ビデオの説明文にあるリンクをチェックしてくれ。

  • Oh, I love this one.

    ああ、これはいいね。

  • Relax for the same result.

    同じ結果を得るためにリラックスする。

  • A few years ago, I lived in Santa Monica, California, right on the beach.

    数年前、私はカリフォルニア州サンタモニカのビーチ沿いに住んでいた。

  • There's a great bike path that goes along the ocean for seven and a half miles.

    海沿いに7.5マイル(約12キロ)続く素晴らしいサイクリングロードがある。

  • On weekday afternoons, it's almost empty.

    平日の午後はほとんど人がいない。

  • It's perfect for going full speed.

    全速力で走るには最適だ。

  • So a few times a week, I'd get on my bike and go as fast as I could for the 15 mile loop.

    だから週に数回、自転車に乗って15マイル(約24キロ)を全力で漕いだ。

  • I mean, really full on, 100%, head down, red faced sprinting.

    つまり、本当に全力で、100%、頭を下げて、顔を真っ赤にして疾走するのだ。

  • I'd finish exhausted and look at the time, 43 minutes, every time.

    ヘトヘトでゴールして時間を見ると、毎回43分。

  • After a few months, I noticed I was getting less enthusiastic about this bike ride.

    数カ月後、私はこのサイクリングにあまり乗り気でなくなっていることに気づいた。

  • I think I'd mentally linked it with being completely exhausted.

    精神的に完全に疲れ果てていたんだと思う。

  • So one day I decided I would do the same ride, but just chill, take it easy, nice and slow.

    だからある日、いつもと同じ感じだけど、リラックスして気軽に漕いでみようと決めたんだ。

  • And ah, what a nice ride.

    そしたら、ああ、なんて気持ちのいい走りなんだろう。

  • I was relaxed and smiling and looking around.

    私はリラックスし、微笑みながら周囲を見回していた。

  • I was barely giving it any effort.

    私はほとんど何の努力もしていなかった。

  • I saw two dolphins in the water.

    水中で2頭のイルカを見た。

  • A pelican flew right over me in Marina Del Rey.

    マリーナ・デル・レイでペリカンが私の真上を飛んだ。

  • When I looked up to say, wow, he shit in my mouth.

    顔を上げると、ペリカンは私の口の中にウンコを落とした。

  • I had to laugh at the novelty of it.

    私はその斬新さに笑うしかなかった。

  • I'm usually so damn driven, always doing everything as intensely as I can.

    私は普段からとても意欲的で、何事にも全力で取り組んでいる。

  • It was so nice to take it easy for once.

    たまにはのんびりできてよかったよ。

  • I felt I could do this forever without any exhaustion.

    疲れることなく、いつまでもやっていられると思った。

  • When I finished, I looked at the time, 45 minutes.

    終わって時間を見たら45分だった。

  • Wait -- what? How could that be?

    待って、何?どうしてそうなるんだ?

  • Yep, I double checked, 45 minutes as compared to my usual 43.

    ああ、ダブルチェックしたら、いつもの43分に対して45分だった。

  • So apparently all of that exhausting, red faced, full on push, push, push I had been doing had given me only a 4% boost.

    ということは、どうやら今までしてきた、疲れ果てて、顔を真っ赤にして、全力で漕いで漕いで漕いできたことは、私を4%だけ後押ししてくれたようだ。

  • I could just take it easy and get 96% of the results.

    気楽にやれば96%の結果を出せるんだ。

  • And what a difference in experience to go the same distance in about the same time, but one way leaves me exhausted and the other way rejuvenated.

    同じ距離をほぼ同じ時間で進むのに、その一方は私を疲れさせ、もう一方はリフレッシュさせるという体験の違いはなんと大きいことか。

  • When I noticed that I'm all stressed out about something or driving myself to exhaustion, I remember that bike ride and try dialing back my effort by 50%.

    何かにストレスを感じたり、疲労困憊していることに気づいたら、あのサイクリングを思い出して、努力を50%減らしてみる。

  • It's been amazing how often everything gets done just as well and just as fast with what feels like half the effort, which then makes me realise that half of my effort wasn't effort at all, but just unnecessary stress that made me feel like I was doing my best.

    すべてが同じようにうまく、同じ速さで終わることがどれだけ多いかに驚いている。まるで半分の努力で達成できるように感じるから。そうすると、自分の努力の半分は実際には努力ではなく、ただの不必要なストレスで、最善を尽くしている気にさせるだけだったと気づく。

  • Man, love that.

    いいねえ。

  • So good. 43 versus 45 minutes.

    とてもいい。43分対45分。

  • I first, I remember, I first came across Derek Silva's stuff in like 2016 when I listened to an episode of the Tim Ferriss Show and then binged everything he'd written.

    最初にデレク・シルヴァの作品に出会ったのは、2016年にティム・フェリス・ショーのエピソードを聴いてからだった。

  • And this was one of the things that stuck out to me so much.

    そして、これが私の心に強く残ったことのひとつだった。

  • What was that, eight years ago?

    あれは8年前か?

  • Sometimes just putting in a little bit less effort, just taking it a little bit easier, taking a little bit less seriously, ascribing a little bit less importance to it.

    時には、少しだけ努力を減らしたり、もう少しリラックスしたり、あまり真剣に考えず、重要性を少し下げるだけで、状況が大きく変わることがある。

  • It's just the thing to do.

    そうすればいいんだ。

  • I talk about this in the first chapter of Feel Good Productivity, which is about play.

    このことについては、「フィール・グッド・プロダクティビティ」の第1章で話している。

  • Play is unlocked when we lower the stakes, when we take things a little bit less seriously, when we approach it with a little bit more lightness and ease,

    私たちが物事に打ち込む抵抗や押しつけ、規律や意欲の多くは、実際には私たちがより速く動いたり、アウトプットをより効率的にしたりする助けにはならないからだ。

  • because a lot of the resistance and the push and the discipline and the drive that we put into stuff, a lot of that doesn't actually help us move any faster or make our output more efficient.

    私たちが物事に注ぎ込む抵抗感や推進力、規律、そして意欲の多くは、実際には速く進んだり、成果をより効率的にするのに役立っていないことが多いのだ。

  • It just makes us feel bad.

    気分が悪くなるだけだ。

  • And if we can find a way to achieve effectively the same thing with a little bit less effort, trying a little bit less, trying a little bit less hard and kind of more like, I don't know, going with the flow of the water rather than trying to push up against the waves, got that kind of thing.

    もし、少しだけ努力を減らして同じことを効果的に達成する方法を見つけられれば、もう少しリラックスして、波に逆らうのではなく、水の流れに乗るような感覚で進むことができるかもしれないね。

  • Yeah, 43 minutes versus 45 minutes, good stuff.

    ええ、43分対45分、いいものですよ。

  • Procrastination hack, change and to or.

    先延ばしハックとして、「and」を「or」にしてみよう。

  • My unwritten condition for when to exercise was this,: when it's a nice day and I finished my work and I haven't just eaten and I'm feeling energetic, but of course that rarely happens, so I wasn't exercising enough.

    私の運動するための条件は、いい天気で、仕事を終えた後、食事をしたばかりでなく、エネルギーがあるときだ。でも、もちろんそんなことは滅多にないので、運動が足りていなかったんです。

  • My coach suggested I change and to or.

    私のコーチは、「and」を「orに変えることを勧めた。

  • When it's a nice day or I finished my work or I haven't just eaten or I'm feeling energetic, now I exercise quite often.

    天気が良かったり、仕事が一段落したり、食べたばかりでなかったり、エネルギッシュな気分だったりすると、今はよく運動する。

  • Do you have a list of conditions you need to have met before you do something?

    何かをする前に満たすべき条件のリストを持っていますか?

  • Try changing and to or.

    「and」を「or」に変えてみてください。

  • I vibe with this not because it's a hack for procrastination I vibe with this because it's a great hack for being more satisfied with life.

    私はこれに共感するよ。だってこれは先延ばし解消のハックではなく、人生に対する満足感を高めるための素晴らしいハックだからだ。

  • I came across this in a Tony Robbins event, actually.

    実は、トニー・ロビンズのイベントでこれに出会ったんだ。

  • There was a story that he told.

    彼にはこんな話があった。

  • There's a little girl and she goes to her dad's office and the girl says to the dad, "Daddy, why is everything always in a muddle?"

    小さな女の子が、お父さんのオフィスに行くと、女の子はお父さんにこう言った。「パパ、どうして全てのものはいつもごちゃごちゃしてるの?」

  • And then the dad is like, "What do you mean, honey? What do you mean everything's all in a muddle?"

    すると父親は「ハニー、それはどういう意味?すべてがごちゃごちゃしているとはどういう意味? 」

  • And she says, "Like your desk, daddy, have a look at your desk. Your desk is a muddle."

    彼女は「「パパの机みたいに、パパの机はごちゃごちゃしてる」

  • And so the dad's like, "Huh?

    それで、父親はこう言ったんだ。

  • So help me sort it out. Like, what would it look like if it wasn't a muddle?"

    「じゃあ、整頓する手伝いをしてよ。ごちゃごちゃしていなかったら、どんな感じになるかな?」

  • And so the girl says, "Okay, well, this should go here and this should go here and this should go here and the computer should go here and the thing should go here."

    そこで女の子は。「じゃあ、これがここに置いて、これがここ、これがここ、コンピュータはここ、これはここに置くべきだよ。」

  • And then after sort of meticulously organizing his desk, she says, "Ah, see, it's not a muddle anymore."

    そして、彼の机を入念に整理した後、彼女は「ほらこれでもうごちゃごちゃしてないでしょ?」と言った。

  • And then he takes a mug of pens or whatever and moves it there.

    そしてペンの入ったマグカップか何かを手に取り、そこに移動させる。

  • And she's like, "No, no, no, it's in a muddle."

    すると彼女は「待ってよ、またごちゃごちゃしちゃう」

  • And she puts it back.

    そして彼女はそれを戻す。

  • Then he takes the camera or whatever on his desk and he puts it there.

    次に父親は机の上にあるカメラか何かを取って、そこに置く。

  • And she says, "No, no, no, it's in a muddle again," and puts the camera back.

    そして彼女は「またごちゃごちゃしちゃう」と言ってカメラを戻した。

  • Then he takes the coffee cup, the used coffee cup, and he puts it there.

    そして、使用済みのコーヒーカップを手に取り、そこに置く。

  • And she's like, "No, no, no, it's in a muddle."

    すると彼女は、「ごちゃごちゃしちゃう」

  • And she puts it back.

    そして彼女はそれを戻す。

  • And so the dad says, "Oh, that's very interesting."

    それで父親は「ああ、それはとても興味深い」と言った。

  • There are all sorts of different ways for the desk to be in a muddle, but only one way for the desk to be acceptable, for the desk to be good.

    机がごちゃごちゃしている方法はいろいろあるけれど、机が受け入れられる状態、いい状態になる方法は一つだけなんだ。

  • Back in the day, I used to have a set of rules for myself, like unwritten rules, rules that I hadn't really acknowledged for when I was allowed to feel satisfied,

    昔、私は自分のために不文律のルールを持ってた。満足を感じることが許される条件をあまり認めていなかったルールを。

  • when I've attended all my lectures and I had a good night's sleep and I did some socializing and I finished one of my essays way ahead of time.

    すべての講義に出席し、良い睡眠をとり、少し社交もして、エッセイを早めに終わらせたときだけ、という条件。

  • And because I had this list of conditions, this list of rules that had and in between them, I was almost never satisfied at the end of the day.

    そして、この条件リスト、間に挟まれたルールリストを持っていたため、一日の終わりに満足することはほとんどなかった。

  • I always felt like I could have been more productive.

    もっと生産的になれたはずだといつも思っていた。

  • I felt like I hadn't done enough.

    やり足りないと思った。

  • One thing that Derek suggests in this thing, one thing that Tony Robbins recommends is when it comes to the rules that you have for feeling good, change and to or.

    この中でデレックが提案していることのひとつに、トニー・ロビンズが勧めていることがある。良い気分を感じるためのルールを持つときに、「and」を「or」に変えること。

  • So it's a good day when I've gone to all my lectures or I've had a good night's sleep or I've socialized with someone or I've made some progress on my essay and changing and to or in one simple mindset shift completely transforms our experience of life.

    だから、講義に全部行ったとか、ぐっすり眠れたとか、誰かと交流できたとか、エッセイが少し進んだとか、そういう日はいい日なんだ。

  • It's just about changing the set of rules that we have for ourselves.

    自分自身のルールを変えるということなんだ。

  • If there are 100 different ways for things to be in a muddle and only one way for things to be perfect, if there's only one way for you to have a good day, but 100 different ways for the day to be bad, you're probably gonna have a lot of bad days.

    もし物事がごちゃごちゃしている方法が100通りあって、完璧な状態が1通りしかないとしたら、いい日を過ごす方法が1つしかなくて、悪い日になる方法が100通りあるなら、悪い日がたくさん訪れることになるでしょ。

  • But if you changed the rules, if you changed the set of rules so that it was easier for you to have a good day, easier for you to be satisfied with what you've done, then you still do the same stuff.

    しかし、もしルールを変えて、良い日を過ごしやすく、達成感を得やすくしたら、同じことをしてもいい結果が得られるだろう。

  • It's just that you choose to feel more satisfied at the end of the day with what you've done.

    ただ、一日の終わりに、自分のしたことにもっと満足感を感じることを選ぶということだ。

  • All right, final thing from the book is, obvious to you, amazing to others.

    さて、最後にこの本から、あなたにとっては当たり前のことでも、他の人にとっては驚くべきことを。

  • Any creator of anything knows this feeling.

    何かを創造する者なら誰でも、この感覚を知っている。

  • You experience someone else's innovative work.

    誰かの革新的な仕事を体験する。

  • It's beautiful, brilliant, breathtaking.

    美しく、輝かしく、息をのむほどだ。

  • You're stunned.

    唖然としているね。

  • Their ideas are unexpected and surprising, but perfect.

    彼らのアイデアは予想外で意外だが、完璧だ。

  • You think, "I never would have thought of that. How do they even come up with that? It's genius."

    「そんなことは考えもしなかったよ。どうやってそんなことを思いつくんだ? 天才だよ 」

  • Afterwards, you think, "My ideas are so obvious. I'll never be as inventive as that."

    その後で「私の考えはとても明白だと思う。私はあんなに創意工夫はできない」

  • I get this feeling often.

    この感覚はよくあることだ。

  • Amazing books, music, movies, or even amazing conversations.

    素晴らしい本、音楽、映画、あるいは素晴らしい会話。

  • I'm in awe at how the creator thinks like that.

    作り手の考え方に畏敬の念を覚えるよ。

  • I'm humbled.

    身が引き締まる思いだ。

  • But I continue to do my work.

    でも、私は自分の仕事を続けている。

  • I tell my little tales.

    私は小さな物語を語る。

  • I share my point of view.

    私は私の見解を共有する。

  • Nothing spectacular, just my ordinary thoughts.

    派手なことは何もない、普通の感想だ。

  • One day someone emailed me and said, I never would have thought of that.

    ある日、誰かが私にメールをくれた。こんなこと考えたことなかった、

  • How did you even come up with it?

    どうやって思いついたの?

  • That's genius.

    天才だね。

  • Of course, I disagreed and explained why it was nothing special.

    もちろん、私は同意せず、なぜ特別なものではないのかを説明した。

  • But afterwards, I realized something surprisingly profound.

    しかしその後、私は驚くほど深いことに気づいた。

  • Everybody's ideas seem obvious to them.

    誰の考えも、彼らにとっては当たり前のことのようだ。

  • Hit songwriters often admit that their most successful hit song was one they thought was just stupid, even not worth recording.

    ヒット曲の作者はよく、最も成功したヒット曲は、自分ではくだらない、レコーディングする価値さえないと思っていた曲だったと認める。

  • We're clearly bad judges of our own creations.

    私たちは明らかに、自分たちの創作物を判断するのが下手だ。

  • We should just put them out there and let the world decide.

    それを世に出して、世界に判断してもらうべきだ。

  • Are you holding back something that seems too obvious to share?

    共有するにはあまりに明白だと思われることを我慢していないか?

  • This was one of the things that really helped me start my YouTube channel.

    これは私がYouTubeチャンネルを始めるのに本当に役立ったことのひとつだ。

  • I think I discovered Derek's before then, or like around the time.

    デレクを知ったのはその前か、その頃だったと思う。

  • Where at a certain point, I felt like, ah, you know, this advice I'm giving about getting into med school, this like, I don't know, study tip I'm sharing, the stuff around like how I take notes on my iPad, ah, it's all obvious.

    ある時、私は思った。今私が医学校に入るためのアドバイスや、勉強のコツ、iPadでのノートの取り方について話していることは、全部明らかだなと。

  • Then I read this thing.

    それからこれを読んだんだ。

  • What's obvious to you can be amazing to others.

    あなたにとっては当たり前のことでも、他の人にとっては驚くべきことなのだ。

  • I often like to revisit books that have had a big impact on me because I like to revisit the same lessons that had an impact on me.

    私はよく、自分に大きな影響を与えた本を読み返すのが好きだ。なぜなら、自分に影響を与えたのと同じ教訓を再確認するのが好きだからだ。

  • And I realized, holy shit, I still need to, I still need to take that lesson.

    そして僕は、なんてこった、僕はまだあのレッスンを受ける必要があるんだ、と気づいた。

  • I have not yet like internalized the lesson that what's obvious to you can be amazing to others.

    自分にとっては当たり前のことでも、他人にとっては驚くべきことなのだという教訓を、私はまだ内面化していない。

  • I still hold myself back from creating stuff, from publishing things, posting stuff on my newsletter, Life Notes.

    私はまだ、何かを作ったり、出版したり、ニュースレター「Life Notes」に投稿したりすることを、自分自身で抑えている。

  • You can subscribe down below if you want, by the way.

    ちなみに、購読を希望される方は下記からどうぞ。

  • It's a weekly email that I send, weekly-ish with like notes from books I'm reading, podcasts I'm listening to, that kind of stuff.

    読んでいる本や聴いているポッドキャストなどのメモを書いたメールを毎週送っているんだ。

  • I still hold myself back from putting stuff in there because it feels too obvious.

    あまりに露骨に感じられるので、私はいまだにそこにものを入れるのを我慢している。

  • I'm like, oh, everyone's read Hell Yeah or No.

    ああ、みんな「Hell Yeah or No」を読んでいるんだな、と。

  • Everyone's read Finite and Infinite Games.

    誰もが読んだことのある 「Finite and Infinite Games」。

  • Everyone's read books by Daniel Pink.

    ダニエル・ピンクの本は誰もが読んだことがあるだろう。

  • Ah, it's not worth putting the thing in.

    ああ、アレを入れる価値はない。

  • Sometimes I'll send an issue from the archives, one that I wrote like five years ago, where I'm like, yeah, I discovered this thing five years ago, but here it is now.

    時々、アーカイブから5年前に書いた問題を送ることがあります。「これ、5年前に気づいたことだけど、今もこうして届ける」という感じだ。

  • And I'll get emails being like, whoa, I've never heard of that thing.

    そんなの聞いたことがない、というようなメールをもらうこともある。

  • And to me, it's obvious because I discovered it five years ago and I've been applying it to my life.

    私にとっては、5年前にそれを発見し、自分の人生に応用してきたのだから、当然のことなのだ。

  • But we're getting dozens of emails from people being like, holy shit, I've never heard this thing before.

    でも、何十件ものメールが届いて、「こんなこと聞いたことない!」と言ってくれる人たちがいる。

  • What's obvious to you can be amazing to others.

    あなたにとっては当たり前のことでも、他の人にとっては驚くべきことなのだ。

  • You should definitely check out this book.

    この本は絶対にチェックすべきだ。

  • It is, I think, available for free on Derek Sivers' website.

    デレク・シヴァースのウェブサイトから無料で入手できると思う。

  • I'll put a link down below.

    下にリンクを貼っておく。

  • And also, if you like Derek Sivers and you vibe with his stuff, I'll put a link over here to an interview I did with Derek on my Deep Dive podcast.

    また、デレク・シヴァースが好きで、彼の作品に共感しているのなら、私のポッドキャスト「Deep Dive」でデレクと行ったインタビューのリンクを貼っておこう。

  • You can check that out.

    それをチェックしてみて。

  • Loads of people have said that that interview really changed their perspective of life and stuff, so I'll put a link over there.

    あのインタビューで人生観が変わったという人がたくさんいたから、リンクを貼っておくよ。

  • Thank you so much for watching, and I'll see you next time.

    ご視聴ありがとうございました。また次回お会いしましょう。

  • Bye bye.

    バイバイ。

Hey friends, welcome back to the channel.

チャンネルにようこそ。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます