Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • First time I watched this movie, I cried.

    初めてこの映画を観たとき、私は泣いた。

  • When?

    いつ?

  • Um.

    うーん。

  • Oh, we're going.

    ああ、行くよ。

  • We don't need roads.

    道路は必要ない。

  • Guys, I genuinely love this movie.

    みんな、僕は純粋にこの映画が大好きなんだ。

  • And I always tell people, I do junkets every day.

    そして私はいつも、毎日ジャンケットをこなしていると話している。

  • You can't always tell people you love their movies.

    自分の映画が好きだと、いつも人に言うことはできない。

  • But I love this one.

    でも、僕はこれが大好きなんだ。

  • So seriously, thank you for taking the time.

    時間を割いてくれてありがとう。

  • Oh, man, thanks.

    ああ、ありがとう。

  • Yeah.

    そうだね。

  • That's awesome.

    すごいね。

  • I'm going to jump into this.

    私はこれに飛び込むつもりだ。

  • And Blake, I'm going to start with you.

    そしてブレイク、私はあなたから始めるつもりだ。

  • Most of us, if we're lucky enough to run into a celebrity in public, we only have a few moments to maybe speak with you guys.

    私たちの多くは、幸運にも人前で有名人に出くわしたとしても、あなたたちと話すことができるのはほんのわずかな時間しかない。

  • But for people who see this movie, who relate to the topics of this movie on a deeply personal level, they're really going to want to talk to you.

    しかし、この映画を観た人、この映画のテーマに深く個人的なレベルで共感した人は、本当にあなたと話したいと思うだろう。

  • This movie is going to affect people.

    この映画は人々に影響を与えるだろう。

  • And they're going to want to tell you about their lives.

    そして、彼らは自分の人生について話したがるだろう。

  • So if someone understands the themes of this movie, comes across you in public, and they want to really talk to you, what's the best way for them to be able to talk to you about this?

    では、この映画のテーマを理解している人が人前であなたに出くわし、あなたと本音で語り合いたいと思った場合、その人がこのことについてあなたに語りかけることができる最善の方法は何でしょうか?

  • How would you recommend they go about it?

    どのようにすることを勧めますか?

  • Asking for my address, or my phone number, or my location share.

    私の住所、電話番号、位置情報の共有を求める。

  • I could just location share you.

    ロケを一緒にすることもできるんだ。

  • And then we could, I'm just curious what about like, Social Security number?

    それから、社会保障番号についてはどうですか?

  • I'm a Virgo, so I'm like, are we talking logistics?

    僕は乙女座だから、ロジスティクスの話をしてるのかな?

  • Are we talking emotionally?

    感情的な話をしているのか?

  • Yeah, what's been beautiful about this movie is that, unfortunately, we all know at least someone.

    ああ、この映画で美しかったのは、残念ながら、誰もが少なくとも誰かを知っているということだ。

  • But we normally know a lot more than some ones.

    しかし、私たちは通常、あるものよりも多くのことを知っている。

  • We know some many's who have experienced this.

    私たちは、このような経験をした人たちを何人か知っている。

  • And the beauty of this has been to see people and to see this movie alongside women who haven't experienced this, thank goodness, go, whoa, it was, I fell in love too.

    そして、このことの素晴らしさは、このことを経験したことのない女性たちと一緒にこの映画を見ることで、ありがたいことに、おっ、そうだった、私も恋に落ちたんだ。

  • I saw the red flags, but they didn't look red.

    赤い旗は見えたけど、赤くは見えなかった。

  • They looked kind of fuchsia and cute.

    赤紫色でかわいかった。

  • But like, you know, I ignored them.

    でも、無視したんだ。

  • And I see why.

    その理由が分かった。

  • And the story is told with such empathy that I feel like this movie can be healing.

    そして、この映画は癒しを与えてくれるような気がする。

  • It can be a cautionary tale.

    戒めにもなる。

  • And it can also just, and it can be inspiring.

    そして、それはただ、感動を与えることもできる。

  • So I think that the movie itself and Colleen's work itself does that work.

    だから、映画そのものやコリーンの作品そのものが、その仕事をしていると思う。

  • And for anyone, if anyone ever comes up to you and says that your work meant something to them outside of just having that collective experience in a theater where you laugh and cry and feel together, like, what a blessing.

    そして誰にとっても、劇場で笑ったり泣いたり一緒に感じたりするような集団的な経験をするだけでなく、あなたの作品が自分にとって何か意味があったと言ってくれる人がいたら、なんと幸せなことでしょう。

  • Like what, you know, the fact that we get to do this and it gets to mean something is like, yeah, it's really significant.

    僕らがこれをやって、それが何か意味を持つということは、そう、本当に重要なことなんだ。

  • You mentioned cry, and I'm gonna be honest with you guys.

    あなたは泣くと言ったけど、正直に言うよ。

  • By the end of this screening, I was sitting alone in a movie theater here in Chicago.

    この上映が終わるころ、私はシカゴの映画館でひとり座っていた。

  • It was an ugly cry.

    醜い叫びだった。

  • Like not even like a cute single tear.

    かわいい涙のひとつも出ないような。

  • It was like that sad, that really, that silent gagging.

    あの悲しい、本当に、無言のギャグのようだった。

  • Like other than Nicole Kidman, like who cries cute?

    ニコール・キッドマン以外で、誰がかわいく泣くかって?

  • Cause the word ugly cry comes up, but like.

    醜い泣き声という言葉が出てくるからだ。

  • It's the same thing.

    同じことだよ。

  • It's none of us.

    私たちの誰でもない。

  • No one ever, yeah.

    誰もそんなことはしていない。

  • I was gonna ask you guys, do you cry at your own movies?

    自分の映画で泣きますか?

  • Like if you're sitting in a movie theater.

    映画館に座っているときのようにね。

  • First time I watched this movie, I cried.

    初めてこの映画を観たとき、私は泣いた。

  • When?

    いつ?

  • A couple of times.

    何度かね。

  • Yeah, a couple of times I cried in the movie, which I was surprised by.

    ああ、映画の中で何度か泣いたよ、自分でも驚いたけど。

  • I mean, I'm a crier.

    つまり、僕は泣き虫なんだ。

  • I cried.

    私は泣いた。

  • Commercials, dogs, certain songs.

    コマーシャル、犬、特定の歌。

  • I see like an old couple just walking down the street holding hands, and I just started crying.

    老夫婦が手をつないで通りを歩いているのが見えたんだ。

  • Otters, baby otters holding hands?

    カワウソの赤ちゃんが手をつないでいる?

  • Yeah, anything.

    そう、何でもいいんだ。

  • They hold hands when they sleep.

    寝るときは手をつなぐ。

  • Squirrel cuddling with another squirrel.

    別のリスと寄り添うリス。

  • I'm like, oh man.

    私は、やれやれという感じだ。

  • Yeah, I'm moved by just beauty in general.

    ああ、僕は一般的な美しさに感動するんだ。

  • But this film is really special.

    しかし、この映画は本当に特別だ。

  • And I think, yeah, that there's that emotional.

    そして、そう思う。

  • It's just so relatable in every possible.

    あらゆる面で親近感がわくんだ。

  • But man or woman, you can relate to it in every way, the humanity of this thing.

    しかし、男であろうと女であろうと、この人間性にはあらゆる面で共感できるはずだ。

  • So yeah, I cried.

    そう、私は泣いた。

  • Oh, I suffer from toxic masculinity.

    ああ、私は毒性男らしさに苦しんでいる。

  • Absolutely not.

    そんなことはない。

  • No, no, I cry.

    いえいえ、泣きますよ。

  • I cry when- She hit me when I started crying.

    泣き出したら殴られた。

  • Yeah, I said, get those tears back in there, boy.

    ああ、涙を流せと言ったんだ。

  • I, you know, I cry in movies.

    僕は映画で泣くんだ。

  • And yeah, I obviously cry in real life too.

    実生活でも泣くことはある。

  • But this movie, it still makes me cry.

    でも、この映画は今でも泣ける。

  • Yeah, there are still moments where, but I love these characters so deeply.

    ああ、まだそういう瞬間もあるけど、僕はこのキャラクターたちを深く愛しているんだ。

  • And I'm so proud of the work that we all did in this movie.

    そして、この映画で私たち全員が成し遂げた仕事をとても誇りに思っている。

  • And that's, you know, every single member on screen, all the people off screen.

    そしてそれは、スクリーンに映るメンバー全員、スクリーンの外にいる人たち全員なんだ。

  • It was such a collective effort to get what you see on screen.

    スクリーンに映し出されるものを得るためには、そのような集団的な努力が必要だった。

  • And I just feel so proud of it.

    そして、それをとても誇りに感じている。

  • And I love it so much that it feels, yeah, just like a baby of mine.

    そして、とても気に入っていて、そう、まるで私の赤ちゃんのように感じている。

  • Like I just, I couldn't love it more.

    これ以上好きなものはない。

  • So in that same way, yeah, to watch it grow and watch other people like it.

    だから、それと同じように、そう、成長していくのを見ること、そして他の人たちがそれを好きになっていくのを見ることなんだ。

  • And like, you know, this is great.

    これは素晴らしいことだ。

  • Yeah.

    そうだね。

  • It very much is.

    その通りだ。

  • I've got 10,000 more questions.

    あと1万問はある。

  • I wish I could ask you.

    私はあなたに尋ねたい。

  • They're pulling me out of here.

    僕をここから引っ張り出すんだ。

  • But I know you have an insanely busy day.

    でも、あなたがめちゃくちゃ忙しい毎日を送っているのは知っている。

  • So I appreciate you guys fitting me in.

    だから、みんなには感謝しているよ。

  • Thank you so much.

    本当にありがとう。

  • Good to see you guys.

    会えて嬉しいよ。

First time I watched this movie, I cried.

初めてこの映画を観たとき、私は泣いた。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

A2 初級 日本語 映画 泣い 泣く 泣き リス 人前

ブレイク・ライブリーとブランドン・スクレナー、『IT ENDS WITH US』を観て泣いた|インタビュー (Blake Lively and Brandon Sklenar Cried While Watching IT ENDS WITH US | Interview)

  • 13 0
    Cc Xue に公開 2024 年 09 月 05 日
動画の中の単語