Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • So tomorrow is September 11th, 2023, making it exactly 22 years since the most traumatizing day of my life, as well as most other people here in New York.

    というわけで、明日は2023年9月11日であり、私の人生で最もトラウマとなったあの日からちょうど22年が経つ。

  • A quick caveat, this video is not going to be the happiest, so if you do want a fun adventure vlog, tune back in this weekend for a fun video from Japan.

    もし、楽しいアドベンチャー・ブログがお望みなら、今週末の日本からの楽しいビデオをお楽しみに。

  • So I have been wanting to make this video for years.

    だから、このビデオを何年も作りたかったんだ。

  • And before I share my story, I did want to give a quick background.

    そして、私の話をする前に、簡単な背景を説明したかった。

  • So my great-grandfather, Gennaro Conti, came from Italy to here in New York City.

    だから私の曽祖父、ジェンナーロ・コンティはイタリアからここニューヨークにやってきた。

  • He lived in the Bronx, where my grandfather was born and raised, as well as where my dad was born.

    祖父が生まれ育ったブロンクスに住み、父もそこで生まれた。

  • Then my parents met here in the city, where they were both working for the same company.

    その後、私の両親は同じ会社で働いていたこの街で出会った。

  • But shortly after I was born, they split up.

    しかし、私が生まれて間もなく、彼らは別れてしまった。

  • The custody arrangements were that I'd spend weekdays and go to school with my mom, who just moved outside of the city to a town called Massapequa, and most weekends were spent with my dad here in the city.

    親権者の取り決めでは、私は平日をマサペクアという町に引っ越したばかりの母と過ごし、学校に通う。

  • Now I can only remember bits and pieces from being a kid, but September 11th, 2001, is a day I can remember so vividly.

    今となっては子供の頃のことは断片的にしか思い出せないが、2001年9月11日は鮮明に覚えている。

  • So I was in the third grade, and I didn't know much.

    だから私は小学3年生で、あまり何も知らなかった。

  • But I did know that my dad was a salesman, and most of his job consisted of bouncing around the city going to meetings.

    でも、父がセールスマンで、その仕事のほとんどが街中のミーティングを飛び回ることだったことは知っていた。

  • And one of the locations I knew he frequented with those meetings was around the World Trade

    そして、彼が頻繁に会合を開いていた場所のひとつが、世界貿易センタービル周辺だった。

  • Center.

    センターだ。

  • So I remember going into school that day, and it happened early in the morning.

    だから、その日、朝早くから学校に行ったことを覚えている。

  • So at this point, I was just getting into my third grade classroom, and it just going silent.

    このとき、私は3年生の教室に入ったばかりで、教室は静まり返っていた。

  • Then I remember my teacher turning on the news, and us kids not really understanding what the news anchors were articulating, but being able to visually comprehend that it looked like an apocalypse was happening, that Manhattan was on fire.

    教師がニュースをつけると、私たち子供はニュースキャスターが何を言っているのかよく理解できなかったが、黙示録が起こっているようだ、マンハッタンが燃えているのだと視覚的に理解できたことを覚えている。

  • You know, approximately 10 minutes ago, there was a major explosion from probably, it looks like about the 80th floor, it looks like it's affected probably 4 to 8 floors.

    約10分前、おそらく80階あたりから大きな爆発があり、おそらく4階から8階に影響が出たようです。

  • Shortly after, everyone started getting sent home from school, and I know I was a little kid, but it really did just feel like the world was ending.

    その直後、みんな学校から家に帰されるようになり、私はまだ子供だったけれど、本当に世界が終わるような気がした。

  • And I'll never forget finally getting home and trying to call my dad, but it instantly going to voicemail.

    そしてようやく家に帰り、父に電話をかけようとしたが、即座にボイスメールになってしまったことは忘れられない。

  • And then I just immediately started crying.

    そしてすぐに泣き出してしまった。

  • The phone lines were down, and it was just a very traumatic experience knowing that my dad was somewhere within a close proximity of the World Trade Center, and not knowing for a decently long time if he was okay.

    電話回線はダウンしていたし、父がワールドトレードセンターのすぐ近くにいることを知り、父が無事かどうか長い間わからないというのは、とてもトラウマ的な体験だった。

  • I so vividly remember this being on a Tuesday early in the week, because then kids slowly started returning back to school, but some kids didn't come back to school for a month.

    週明けの火曜日だったことを鮮明に覚えている。その後、子供たちは徐々に学校に戻り始めたが、中には1カ月も学校に戻らなかった子供もいたからだ。

  • And unfortunately, a lot of the parents of the kids I went to school with, their parents worked in the World Trade Center, and unfortunately lost their lives that day.

    そして残念なことに、私が同級生だった子供たちの両親の多くは、世界貿易センタービルで働いていて、不幸にもその日に命を落としてしまった。

  • I later found out that my dad was actually supposed to have a meeting just one block away from the World Trade Center that morning, but thankfully, I don't know how, that meeting got canceled.

    後でわかったことだが、実は父はその朝、世界貿易センタービルから1ブロック離れた場所で会議をすることになっていた。

  • So luckily, he wasn't in that area and was safe, but he still did have to witness the madness that happened that day.

    幸い、彼はその地域にいなかったので無事だったが、それでもあの日起こった狂気を目撃しなければならなかった。

  • So my dad was actually supposed to be near the World Trade Center that morning, but luckily his meeting got canceled and he wasn't in that area, but was still able to witness what happened with his own eyes, and even his own video camera.

    父はその朝、世界貿易センタービルの近くにいるはずだったのだが、幸運にも会議がキャンセルされ、その場所にはいなかった。

  • I do have one more quick caveat that I wanted to say, which is if you know me, or if you've ever met me on the streets, you know that I'm very similar to who I am in these videos as I am in real life.

    私のことを知っている人、あるいは街で会ったことがある人ならわかると思うけど、私はこのビデオの中の私と実生活の私がとても似ているんだ。

  • I'm always very happy and positive, and I think I get a lot of that from my dad, who is the kindest, happiest, most positive person I know.

    私はいつもとてもハッピーでポジティブで、それは父から受け継いだものだと思う。

  • So I honestly haven't talked too much to him about this day, which was very sad and I know even emotional for him.

    だから正直なところ、この日のことはあまり話していない。彼にとってはとても悲しいことだったし、感情的になっていたことも知っている。

  • So I'm even really curious to go to his place right now, sit down with him, look at some of the footage he filmed, and get some more insights on what it was like for my dad being right here on September 11th.

    だから、今すぐにでも彼の家に行って、一緒に座って、彼が撮影した映像を見て、9月11日にここにいた父にとってどんなことだったのか、もう少し詳しく知りたいとさえ思っている。

  • Alright dad, how vividly do you remember September 11th, 2001?

    さてお父さん、2001年9月11日のことをどれだけ鮮明に覚えているだろうか?

  • Very vividly, like it was yesterday.

    とても鮮明に、まるで昨日のことのように。

  • I remember all the details, but I remember it very well, living here, I had some meetings that got rescheduled.

    細かいことは全部覚えているが、ここに住んでいて、いくつかのミーティングが予定変更になったことはよく覚えている。

  • What was your day like, because I know that you were supposed to have a meeting there that day?

    その日はそこでミーティングをすることになっていたようですが、どんな一日でしたか?

  • So, outside of the meeting that should have been in Lower Manhattan, it wasn't, it was rescheduled for the afternoon, but obviously that didn't happen, and I had gone to the gym in the morning, and as I was leaving, I was all dressed, ready to go to my meeting,

    ロウアー・マンハッタンで行われるはずだったミーティングは、午後に変更されたが、明らかにそうはならなかった、

  • I walked out to the waterfront, which is behind me, and just watched in disbelief, could see the smoke starting to come up.

    裏手にあるウォーターフロントまで出て、ただ信じられない思いで見ていた。

  • So I decided it was time, based on what I saw on the news, I would get on my bike, packed a backpack full of ice water, saw passengers coming off the ferry, and I videotaped some stuff and took some pictures, not for any commercial gain, but really just to serve as a memory of like this time, 23 years later, 22 years later, and it's still as fresh as anything in my mind.

    そこで私は、ニュースで見たことをもとに、そろそろバイクに乗ろうと思い、バックパックに氷水を詰め、フェリーから降りてくる乗客を見て、ビデオに撮ったり写真を撮ったりした。

  • Were you scared?

    怖かった?

  • So, of course, we were all scared, you know, I had a lot of people I knew that worked at the World Trade Center, so you really didn't know how many people, first count, concerned that maybe 20,000 people perished.

    もちろん、みんな怖がっていた。ワールドトレードセンターで働いていた知り合いが大勢いたから、最初の数では2万人くらいが亡くなったんじゃないかと心配していた。

  • Nothing's amazing in that day, and nothing to reduce, every life is important, but the policemen and the firemen have to be credited towards reducing that number from what could have been a much bigger number to, you know, 3,000, just shy of 3,000, and it was just really something.

    しかし、警察官や消防士たちは、もっと大きな数字になっていたかもしれないその数を、3,000人、つまり3,000人弱にまで減らすことに貢献した。

  • I remember, I was so young, I was what, 8 years old or something, I remember getting home from school when everyone got picked up early and trying to call you, but the phones were down.

    覚えているのは、私はとても幼かったから、8歳かそこらだったかな、みんなが早くお迎えが来て学校から帰ってきて、あなたに電話しようとしたけど、電話が通じなかったことを覚えている。

  • Same thing with your grandmother and grandfather, my parents, they couldn't reach me, the cell phones were really sporadic, every once in a while, like, you wouldn't get anything, and then all of a sudden a call would come through, so I think I reached around 8 o'clock at night, I think we had some form of service, and then we were told, you know, I spoke to your mother, said, yeah, I'm okay, you know, I'm glad that you're okay, one of the, of my whole life, one of the moments I'll never forget, and there's not a day that goes by that I look at the skyline because of where I live, I have to see it every day, that you don't think about the people that perished in that, and having known, my count was about 12 people that perished, but every one of them was just a tragic loss, and, uh...

    あなたの祖母や祖父と同じように、私の両親も連絡が取れなかった。携帯電話は本当に散発的で、時々、何も連絡がないことがあった、あなたが無事でよかった。私の人生の中で、忘れられない瞬間の一つです。..

  • So it is currently 2 in the morning, I was waiting for the rain to stop to head downtown to the Freedom Tower, but unfortunately I still didn't get soaked, but now we are riding downtown to go pay homage in person at the World Trade Center, it's a crazy night out here tonight, too, very ominous.

    フリーダムタワーに向かうため、ダウンタウンで雨が止むのを待っていたのだが、残念ながらまだびしょ濡れにはならなかった。

  • It really is unbelievable to come back here today, and think about what happened here just 22 years ago, and I must add that the Freedom Tower is my favorite building in New

    今日ここに戻ってきて、ちょうど22年前にここで起こったことを考えると、本当に信じられない。

  • York City, since it really symbolizes New York, or America, coming back strong and taller than before.

    それはニューヨーク、つまりアメリカを象徴しているからだ。

So tomorrow is September 11th, 2023, making it exactly 22 years since the most traumatizing day of my life, as well as most other people here in New York.

というわけで、明日は2023年9月11日であり、私の人生で最もトラウマとなったあの日からちょうど22年が経つ。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます