Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • So it has been almost a year since I last talked about the Snow White situation, where an actress personally tanked the release of a hundred million dollar movie before it ever even hit theaters.

    というわけで、前回、ある女優が1億ドルの映画の公開を劇場公開前に自ら台無しにした『白雪姫』の件について話してから、ほぼ1年が経った。

  • This of course all came in the wake of several interviews lead woman Rachel Ziegler would do, where she was very critical of the original Snow White movie that she would now be starring in.

    これはもちろん、主演のレイチェル・ジーグラーが、彼女が出演することになるオリジナルの『スノーホワイト』映画について非常に批判的なインタビューを何度か受けたことを受けてのことだ。

  • I know that you've told me before that your version of Snow White is different and it's more of a 2022 version of Snow White.

    あなたの白雪姫のバージョンは違っていて、どちらかというと2022年版の白雪姫だと以前言っていたのは知っている。

  • What did you mean by that?

    どういう意味ですか?

  • I mean you know the original cartoon came out in 1937 and very evidently so.

    つまり、オリジナルのアニメが1937年に公開されたことは知っているだろう。

  • There's a big focus on her love story with a guy who literally stalks her.

    文字通り彼女につきまとう男とのラブストーリーに大きな焦点が当てられている。

  • Weird.

    奇妙だ。

  • Weird.

    奇妙だ。

  • Now this was a surprise to people because at first she had seemed pretty grateful for this opportunity.

    当初、彼女はこの機会にとても感謝しているように見えたからだ。

  • Every day on Snow White was a pinch me moment.

    白雪姫では毎日がピンチの連続だった。

  • I was surrounded by the best crew and the best people ever and even just getting to see our director Mark today was just like oh right.

    最高のクルーと最高の人々に囲まれて、今日マーク監督に会えただけでも、ああそうなんだと思った。

  • We made a movie and it's really wonderful and it's yummy and it feels really delicious in my heart.

    映画を作ったんだけど、本当に素晴らしくて、おいしくて、心の中で本当においしいと感じているんだ。

  • But then something would obviously change and there were other instances where she would be caught straight up lying about her experiences with the film and with Disney in general.

    しかし、その後、何かが明らかに変わり、彼女がこの映画やディズニー全般での経験について、真っ赤なウソをついていることがバレた例もあった。

  • I'm a really big Disney fan.

    ディズニーの大ファンなんだ。

  • I grew up at the Disney parks.

    私はディズニー・パークで育った。

  • My parents took me every summer.

    両親は毎年夏になると私を連れて行った。

  • Oh you did?

    そうなの?

  • Yeah so it's like it is it's a part of my upbringing.

    そう、だから、それが僕の生い立ちの一部なんだ。

  • It's my favorite thing so.

    僕のお気に入りなんだ。

  • I was scared of the original cartoon.

    オリジナルのアニメは怖かった。

  • I think I watched it once and then I never picked it up again.

    一度観ただけで、それっきりだったと思う。

  • Was terrified of it.

    それが怖かった。

  • Never revisited Snow White again.

    二度と白雪姫を再訪することはなかった。

  • So I watched it for the first time in probably 16, 17 years when I was doing this film.

    だから、この映画を撮っているときに、おそらく16、17年ぶりに観たんだ。

  • Now obviously these interviews and the side by side lies would go super viral.

    このようなインタビューや、嘘と嘘を並べ立てたものは、バイラル的に広まるのは明らかだ。

  • And the Disney people are very serious about their movies.

    ディズニーの人たちは、自分たちの映画に対してとても真剣なんだ。

  • So they were out riding in the streets over this.

    だから、彼らはこの件でストリートを走り回った。

  • Looting the local Toys R Us.

    地元のトイザらスで略奪。

  • And overall it seemed like every time she opened up her mouth.

    そして全体的に、彼女が口を開くたびにそう思えた。

  • Weird.

    奇妙だ。

  • Weird.

    奇妙だ。

  • It was hurting this movie and it's future release.

    それはこの映画と今後の公開に支障をきたすものだった。

  • Disney in general has had issues with several of their live action remakes.

    ディズニーは一般的に、いくつかの実写リメイクで問題を抱えている。

  • As they are mostly known over the last couple of decades for not being able to hold the jockstrap of the original films.

    ここ数十年、彼らはオリジナル映画のようなジョックストラップを持てないことで知られている。

  • And when people specifically speak about Snow White and the Seven Dwarfs.

    白雪姫と七人のこびと』について具体的に語られるとき。

  • Disney fans seem to hold it up in a very high echelon.

    ディズニーのファンは、この映画を非常に高く評価しているようだ。

  • As it is largely considered to be the origin of the full length animated film.

    長編アニメーション映画の原点とされているからだ。

  • Premiering for the first time back on December 21st of 1937.

    1937年12月21日に初公開された。

  • And let me just tell you guys right now that these people love that fucking mouse.

    この人たちはあのマウスが大好きなんだ。

  • To me it's almost like he has mind control on their ass.

    私には、彼が彼らの尻をマインドコントロールしているように見える。

  • That makes them fly all the way to California.

    そうなると、カリフォルニアまで飛んでいくことになる。

  • Spend hundreds of dollars on a hotel.

    ホテルに何百ドルも使う。

  • $40 to park.

    駐車場代40ドル。

  • Hundreds of dollars to enter Mickey's asshole.

    ミッキーのケツの穴に入るのに数百ドル。

  • And of course you cannot forget $70 on some stupid ass ears with their $20 churro in their hand.

    そしてもちろん、20ドルのチュロスを手にしたバカな耳には70ドル。

  • Screaming kids everywhere.

    絶叫する子供たち。

  • Long ass lines.

    長蛇の列だ。

  • Not to mention the rides kinda suck.

    言うまでもなく、乗り物はちょっと最悪だ。

  • I mean I don't know.

    つまり、わからないんだ。

  • I just don't really see the appeal.

    ただ、その魅力がわからないんだ。

  • But this means something to them dammit.

    でも、これは彼らにとって意味があるんだ。

  • And so they were up in arms.

    それで彼らは大騒ぎになった。

  • And with damn near 100 years between the two releases of these films.

    しかも、この2本の映画が公開されるまでには100年近い年月がある。

  • Obviously some things are going to be changed.

    明らかに変更される部分もある。

  • But when that change comes at the core messaging of the film or some of the main characters.

    しかし、その変化が映画の核となるメッセージや主要登場人物の何人かに及んだ場合。

  • I do feel like people are pretty much always going to have a problem with that.

    私は、人々は常にそのことを問題にしているような気がする。

  • For example.

    例えば、こうだ。

  • Rachel and this other woman Gal got it.

    レイチェルともう一人のギャルはそれを手に入れた。

  • Were out bragging about the fact that this was no longer going to be a love story.

    これはもはやラブストーリーになりそうもないという事実を自慢げに話していた。

  • But now it was going to be a tale of women's empowerment.

    しかし今は、女性のエンパワーメントの物語になるはずだった。

  • Calling the old film outdated and creepy.

    古い映画を時代遅れで不気味だと言っている。

  • You said you were bringing a modern edge to it on stage.

    ステージではモダンなエッジを効かせていると言っていたね。

  • What do you mean by that?

    どういう意味ですか?

  • I just mean that it's no longer 1937.

    もはや1937年ではないということだ。

  • And we absolutely wrote a Snow White.

    そして、私たちは絶対に白雪姫を書いた。

  • She's not going to be saved by the prince.

    彼女は王子に救われるつもりはない。

  • She's not going to be saved by the prince.

    彼女は王子に救われるつもりはない。

  • And she's not going to be dreaming about true love.

    そして、彼女は真実の愛を夢見ることはないだろう。

  • She's dreaming about becoming the leader she knows she can be.

    彼女は自分がなれると知っているリーダーになることを夢見ている。

  • We have a different approach to what I'm sure a lot of people will assume is a love story.

    私たちは、多くの人がラブストーリーだと思い込んでいるであろうものに対して、違ったアプローチをしている。

  • Just because we cast a guy in the movie.

    映画に男を起用したからってね。

  • It's really not about the love story at all.

    ラブストーリーは全く関係ない。

  • Which is really really wonderful.

    それは本当に素晴らしいことだ。

  • All of Andrew's scenes could get cut.

    アンドリューのシーンはすべてカットされる可能性がある。

  • Who knows?

    誰が知っている?

  • It's Hollywood baby.

    ハリウッド・ベイビーだ。

  • The reality is that the cartoon was made 85 years ago.

    現実には、このアニメは85年前に作られたものだ。

  • And therefore it's extremely dated when it comes to the ideas of women being in roles of power.

    それゆえ、女性が権力のある役割を担うという考え方に関しては、極めて時代遅れだ。

  • Also the fact that she's not going to be saved by the prince.

    また、彼女は王子に救われるつもりはないという事実もある。

  • And she's the proactive one.

    それに彼女は積極的な方だ。

  • And she's the one who set the terms.

    そして、条件を決めたのは彼女だ。

  • I mean don't get me wrong.

    誤解しないでほしい。

  • I'm all for like modernizing a film.

    私は映画を現代化するようなことには大賛成だ。

  • But to me there are plenty of other Disney movies that are kind of all about showcasing women being badass.

    でも私には、女性がワルであることを紹介するディズニー映画は他にもたくさんある。

  • With kind of the core messaging being that a woman can do anything a man can.

    核となるメッセージは、女性は男性にできることは何でもできるというものだ。

  • For example you got Mulan.

    例えば、あなたはムーランを手に入れた。

  • You got the red-headed chick with the bow.

    弓を持った赤毛のひよこを捕まえたね。

  • And I'm sure there's many more.

    他にもたくさんあると思う。

  • I'm just really not into Disney like that.

    ディズニーには興味がないんだ。

  • Either way when an early scene from the movie leaked.

    いずれにせよ、映画の初期のシーンが流出したとき。

  • People everywhere were wondering why the hell they swapped out the iconic seven dwarves to replace them with the Justice League of Diversity.

    なぜ象徴的な7人の小人たちをジャスティス・リーグの多様性に置き換えたのか、世界中の人々が不思議に思っていた。

  • Now personally I would have loved to see actual dwarves being used in the making of this film.

    個人的には、この映画の製作に実際のドワーフが使われているのを見たかった。

  • And I'm sure they could have made them well-loved characters helping the actors out with their careers.

    そして、俳優たちのキャリアを助けるような、愛されるキャラクターにすることもできたはずだ。

  • You know it's not like there's a whole lot of work for little people in Hollywood.

    ハリウッドで小人数の仕事がたくさんあるわけではないのは知っているだろう。

  • And this decision would prove to be a bad one.

    そして、この決断が悪いものであったことを証明することになる。

  • In fact so bad that at first Disney lied.

    実際、あまりにひどいので、当初ディズニーは嘘をついていた。

  • And then had to double back to admit that this was the plan to use this weird cast of characters.

    そして、これがこの奇妙な登場人物を使う計画だったことを認めるために、二度手間になってしまった。

  • And the outrage was actually so loud that Disney had to pretty much go back and refilm this entire movie.

    ディズニーはこの映画全体を撮り直さなければならなかったほどだ。

  • Making it a hundred million dollar blunder as they would now use CGI dwarves instead of the Justice League crew.

    ジャスティス・リーグのクルーの代わりにCGIの小人を使うことになるのだから。

  • And now they won't even be calling them dwarves anymore.

    そして今、彼らはもうドワーフとは呼ばないだろう。

  • And they will now be referring to them as magical creatures.

    そして、これからは彼らを魔法生物と呼ぶようになるだろう。

  • In fact they took the word dwarf straight out the title.

    実際、彼らはタイトルからそのままドワーフという言葉を取り出した。

  • Regardless of Disney's attempt to right their wrongs and steer this massive ship in the right direction.

    ディズニーが過ちを正し、この巨大な船を正しい方向に導こうとしても、それは関係ない。

  • Sometimes the waters are just too choppy.

    時には、波が高すぎることもある。

  • And no matter how you try and navigate a situation to try and fix it.

    そして、どのように状況を修復しようとナビゲートしようとも......。

  • The damage has already been done.

    ダメージはすでに終わっている。

  • And it goes down like the Titanic.

    そしてタイタニック号のように沈んでいく。

  • It's like when your friend keeps going back to that toxic ex who keeps cheating on him.

    あなたの友人が、浮気し続ける有害な元彼のもとに戻り続けているようなものだ。

  • Like good luck with that dude.

    幸運を祈るよ。

  • We already saw the trailer and we know how this shit's gonna end.

    予告編はもう見たし、結末もわかっている。

  • Now speaking of trailers.

    さて、予告編といえば。

  • Over 10 months after all the drama.

    すべてのドラマから10カ月以上。

  • And a year after most of those interviews.

    そして、そのインタビューのほとんどから1年後。

  • The newly released version has come out.

    新バージョンがリリースされた。

  • And it's actually rumored to be one of the most disliked videos in YouTube history.

    YouTube史上、最も嫌われた動画のひとつという噂もある。

  • As you guys can see the new release date is around a year after the original rendition of this film was set to come out.

    おわかりのように、新しい公開日は、この映画のオリジナル版が公開される予定だった約1年後である。

  • Here we get to see the CGI dwarves in action cleaning up her room.

    ここでは、CGIの小人たちが彼女の部屋を掃除しているところを見ることができる。

  • I guess she just sees them as her little slaves now.

    彼女は今、彼女たちを自分の小さな奴隷としか見ていないのだろう。

  • Grumpy you f***ing clean the toilet you b***h.

    不機嫌ね、トイレ掃除しなさいよ、このクソ女。

  • Obviously we get to see Snow White played by Rachel herself.

    レイチェル自身が演じる白雪姫を見られるのは明らかだ。

  • As well as the evil queen other lady.

    邪悪な女王と同じように。

  • And in general people were still upset about this.

    そして、一般的な人々はまだこのことに動揺していた。

  • As you can see by the dislikes.

    嫌われていることからもわかるように。

  • And most of the negative comments I saw which was pretty much like all of them.

    そして、私が目にした否定的なコメントの大半は、彼ら全員と同じようなものだった。

  • Were mainly about the new CGI solution to the dwarf fiasco.

    主に、小人騒動に対する新しいCGIの解決策についてだった。

  • I mean just based on the trailer.

    予告編を見ただけではね。

  • This looks like just about every other Disney live action remake we have gotten recently.

    これは、最近のディズニーの実写リメイクとほとんど同じように見える。

  • A mixture of real people and shitty CGI.

    本物の人間とクソみたいなCGIが混在している。

  • Like I said something Disney has been known for for a very long time.

    私が言ったように、ディズニーは非常に長い間知られている。

  • I mean there's so many examples in their various movies.

    つまり、彼らの様々な映画にはたくさんの例があるんだ。

  • Of the CGI just not looking natural at all in the real world environment.

    CGIが現実世界の環境ではまったく自然に見えないのだ。

  • Like Roger Rabbit was looking better than this shit.

    ロジャー・ラビットがこのクソよりマシに見えたように。

  • And it's going on 40 years old.

    もう40年前になる。

  • But I mean hey I might be biased towards Jessica Rabbit because god damn.

    でも、ジェシカ・ラビットに偏っているかもしれない。

  • You know back in the day I would flip on that Cartoon Network.

    昔はカートゥーンネットワークをよく見ていた。

  • Roger Rabbit would be playing.

    ロジャー・ラビットが出演しているはずだ。

  • I was like should I be watching this?

    私はこれを見るべきだろうか?

  • And don't get me wrong.

    誤解しないでほしい。

  • I understand wanting to get a new generation of kids.

    新しい世代の子供たちを獲得したいのは理解できる。

  • Into something that is very successful for an entity like Disney.

    ディズニーのような事業体にとって大成功を収めるものへと。

  • But there is always a right and a wrong way to do so.

    しかし、それには常に正しい方法と間違った方法がある。

  • For example back when I was a kid I loved baseball.

    例えば、子供の頃、私は野球が大好きだった。

  • And one of my favorite movies was a cult classic film from the 70s called The Bad News Bears.

    そして私の好きな映画のひとつは、『バッド・ニュース・ベアーズ』という70年代のカルト的名作映画だ。

  • A raunchy comedy about a ragtag team of misfits.

    不良のゴロツキ・チームが繰り広げる洒落たコメディ。

  • Who tries to compete in a tough little league division.

    厳しいリトルリーグで戦おうとする者。

  • I already loved this movie.

    私はすでにこの映画が大好きだった。

  • And in 2005 when they made an updated version to it.

    そして2005年、彼らはそのアップデート版を作った。

  • I couldn't have been more excited.

    これ以上の興奮はない。

  • And while the two movies are obviously different.

    そして、2つの映画は明らかに異なっている。

  • As the new one had been brought into a modern era.

    新しいものが現代に持ち込まれたように。

  • Especially with its humor.

    特にユーモアがある。

  • It still held close enough to its source material that it was very enjoyable.

    それでも原作に忠実で、とても楽しめた。

  • Whereas Snow White seems to be dead on arrival.

    一方、白雪姫は到着早々に死んだようだ。

  • Based on decisions made in not only the creation of the film.

    映画の制作だけでなく、その決定にも基づいている。

  • But also by the lead characters off set.

    しかし、撮影現場以外でも主役たちによってね。

  • I really do think that Disney forgot about the sunk cost fallacy here.

    ディズニーはサンクコストの誤謬を忘れていると思う。

  • And they really should have taken this movie out back and shot it.

    そして、彼らは本当にこの映画を裏手に持ち出して撮影すべきだった。

  • Once the original negative feedback started rolling in.

    当初の否定的な意見が出始めたら

  • Now it really just feels like them showing up to a party that they weren't really invited to.

    今となっては、招待されてもいないパーティに顔を出すようなものだ。

  • Just look at how these two have changed their tone towards each other.

    この2人の互いに対する口調の変化を見ればわかるだろう。

  • Since that first interview only a year ago.

    わずか1年前の最初のインタビュー以来だ。

  • I'm always grateful and I have to pinch myself.

    私はいつも感謝しているし、自分自身をつねらなければならない。

  • For the love and the appreciation.

    愛と感謝のために。

  • And the respect that we get from our incredible audience.

    そして、素晴らしい観客たちからの尊敬の念。

  • So yes I'm very very lucky grateful and privileged for all this love.

    そう、私はとてもラッキーで、この愛に感謝し、特権を与えられている。

  • I mean Rachel won't even look her in the eyes at this point.

    レイチェルは今、彼女の目を見ようともしない。

  • After all the heat she's received from this whole situation.

    この騒動で、彼女はあれだけの非難を浴びた。

  • I wouldn't be surprised if she despises both her.

    彼女が彼女の両方を軽蔑していても、私は驚かない。

  • This film.

    この映画だ。

  • And even her part in it.

    そして彼女の役割さえも。

  • As what was supposed to be one of the biggest roles of her career.

    彼女のキャリアの中で最も大きな役柄のひとつになるはずだった。

  • And a true breakout opportunity.

    そして真のブレイクアウトのチャンスだ。

  • Could now put the nail in the coffin of her chances at stardom.

    スターダムに乗るチャンスに釘を刺すことになるかもしれない。

  • I mean when you really think about it.

    つまり、本当に考えてみればいいんだ。

  • If everything would have gone right.

    もしすべてがうまくいっていたら。

  • This is a film that people might be watching for 30, 40, 50 years.

    これは30年、40年、50年と人々が見続けるかもしれない映画だ。

  • Like I'm talking about future generations of people.

    将来の世代について話しているようにね。

  • Going back and showing it to their kids.

    戻って子供たちに見せる。

  • Like they did with the original Snow White.

    オリジナルの白雪姫のようにね。

  • And it appears these two also might have tension.

    そして、この2人にも緊張があるようだ。

  • Due to their widely different political beliefs.

    政治的信条が大きく異なるからだ。

  • Which they both seem very passionate about.

    二人ともとても情熱的なようだ。

  • So I would not be surprised if their relationship has soured at this point.

    だから、この時点で2人の関係が悪化していても、私は驚かない。

  • Like milk left out in the Texas sun.

    テキサスの太陽の下に放置された牛乳のように。

  • But I want to know what you guys think about all of this down below.

    しかし、私はあなたたちがこのことについてどう考えているのか知りたい。

  • Should Disney just stop making these real life renditions of their classic movies.

    ディズニーは名作映画の実写化をやめるべきなのだろうか。

  • In general remakes usually have a hard time recapturing that magic of the original film.

    一般的にリメイク作品は、オリジナル作品の魅力を再現するのに苦労する。

  • And I really do think this Snow White.

    そして、この白雪姫は本当にそう思う。

  • Which you would think would be destined for success.

    成功する運命にあると思うだろう。

  • Is probably going to be a pretty big flop for Disney.

    おそらくディズニーにとってはかなりの大失敗になるだろう。

  • After they just kept pouring so much money in.

    大金を注ぎ込み続けた後だ。

  • I don't know.

    分からないよ。

  • I guess that's kind of why I dressed like this today.

    だから今日はこんな格好をしたんだと思う。

  • Because I knew it was kind of going to be a funeral for Disney.

    ディズニーの葬式になることは分かっていたからだ。

  • But either way y'all let me know what you guys think.

    いずれにせよ、みんなの意見を聞かせてくれ。

  • I do want to thank you guys for watching today's video.

    今日のビデオを見てくれてありがとう。

  • Dropping a like and subscribing.

    いいね!を押して購読を申し込む。

  • But as you guys know it's Spinny Boy the Tan Superman.

    しかし、君たちも知っての通り、それはスピニーボーイ・ザ・タン・スーパーマンだ。

  • And some other Mickey Mouse drama.

    その他、ミッキーマウスのドラマもある。

  • He needs to be covered.

    彼にはカバーが必要だ。

  • So I'm out.

    だから僕は抜ける。

  • Peace.

    平和だ。

So it has been almost a year since I last talked about the Snow White situation, where an actress personally tanked the release of a hundred million dollar movie before it ever even hit theaters.

というわけで、前回、ある女優が1億ドルの映画の公開を劇場公開前に自ら台無しにした『白雪姫』の件について話してから、ほぼ1年が経った。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます