字幕表 動画を再生する
Everybody welcome back to the program
プログラムへの復帰を歓迎する
I am very excited because one of my favorite singer songwriters musicians is here in the vinyl pad from the UK
大好きなシンガー・ソングライターのミュージシャンの一人が、英国からビニールパッドでやってきたのだから。
Jacob aka Puma blue. Thank you so much for coming
プーマ・ブルーことジェイコブ来てくれてありがとう
Did you approach this any differently than your debut? Yeah, hugely. Okay, the first one was almost about like
デビュー作とは違うアプローチをしましたか?ああ、大きくね。最初の作品は、ほとんど
Getting away from what I'd been doing on the EPS a little bit and trying to show a different side, but it was still this kind of idea of I
EPSでやってきたことから少し離れて、違う面を見せようとした。
Wanted to kind of make like a headphone. Listen, like a
ヘッドフォンのようなものを作りたかったんだ。聞いてください。
Intimate project. Yeah, and then I ended up writing it largely before the pandemic but recording and producing a lot of it in the pandemic, so I think something I really missed was live shows and yeah, I feel like my favorite thing about
親密なプロジェクト。パンデミックの前に大部分を書いたけど、レコーディングとプロデュースはパンデミック中に行った。
This project is playing with the guys in the band
このプロジェクトは、バンドのメンバーと一緒に演奏している。
So for this one, it was more about taking it out of the laptop and into the studio a bit so I wrote a bunch of
だから今回の作品では、ラップトップからスタジオに持ち出して、たくさんの曲を書いたんだ。
Songs and recorded demos for them rather than finishing them and actually took it to the band and now that's great
曲を完成させるのではなく、彼らのためにデモを録音し、実際にバンドに持っていった。
It was cool
クールだった
It was like the first time we've ever been so involved with each other in at that point in the process
あのプロセスで、これほどお互いに関わったのは初めてのことだった
So like we would rearrange some of my demos together or like writing completely new songs out like jams and oh, that's amazing
だから、僕のデモをアレンジし直したり、まったく新しい曲を作ったりした。
So like maybe a third of the songs were like written
だから、曲の3分の1くらいは作曲したものだ。
Between the four of us or the five of us because my friend Luke was there as well. So yeah, it's a lot more live
僕ら4人の間、あるいは友人のルークもいたから5人の間でね。だから、もっとライブなんだ
It's a lot more collaborative. I feel like the energy was very different. I mean
より協力的なんだ。エネルギーがとても違っていたように感じる。つまり
First of all, it made me it's like less self-conscious of this album because oh
まず第一に、このアルバムに対する自意識が薄れた。
It's not just a reflection of of me. Yeah, it's like a family
僕だけの反映じゃない。家族のようなものなんだ
Photograph. So even if I'm pulling a weird face, I'm like, oh, I love this photo of like us. Yeah. Yeah, that makes sense
写真。だから、たとえ変な顔をしていても、ああ、私たちみたいなこの写真が好きなんだ、って思う。そうだね。ああ、それは理にかなっている
And I love the fact that this this is included. Yeah, I wanted to like yeah open the book
そして、これが含まれているという事実が大好きだ。そう、私はこの本を開きたかったんだ。
Yeah, and just feel kind of transported to I don't know the process and ever everyone was just so important
そう、そして、その過程がわからないけど、みんなとても大切な人たちだったんだ。
Yeah
ああ
I kind of wanted to honor that but also there was this like bouncing off of each other thing that is what I wanted to capture because that's what happens live like
僕はそれを尊重したかったんだけど、それと同時に、お互いにぶつかり合うような、そんなライブを撮りたかったんだ。
These songs exist and and we keep the structures largely the same
これらの曲は存在し、構造はほとんど同じにしている。
But I've always encouraged the band to like really improvise and express themselves live
でも、私はいつもバンドに、ライブでは本当に即興で自分たちを表現するように勧めてきたんだ
Yeah, but obviously that that isn't allowed to happen when
でも、そんなことは許されない。
I've just like made a beat and finish the song on my computer and like that's it
僕はただビートを作って、コンピューターで曲を完成させただけなんだ。
So right this was cool because a lot of the moments that are my favorite moments just happened
僕の大好きな瞬間がたくさん起こったんだ。
Spontaneously like just the chemistry in the room or whatever. So
部屋の中の化学反応とか、とにかく自然にね。だから
Yeah, I mean, I know I'm just describing
ああ、つまり、僕はただ説明しているだけなんだ。
Like how a lot of albums are made, but it was just new
多くのアルバムがそうであるように、それは新しいものだった。
Yeah, I just hadn't made music that way strangely before right because like if we even go back to some of your earlier stuff
ええ、ただ、以前は不思議とそういう風に音楽を作ったことがなかったんです。
I mean, it's just it's just you and your computer. Yeah, which is funny because I don't know
つまり、君とコンピューターだけなんだ。そうだね。
I mean, we're just not a band, you know, and we we are and now more than ever a band, but
つまり、僕たちはバンドじゃないんだ。
That's that's not been the approach. It's been this kind of like solo artist thing. Yeah, so
そういうアプローチではなかった。ソロアーティストのようなものだ。そう、だから
Yeah, this was just the first record where I really embraced the fact that we kind of are a band a little bit and I
ああ、このアルバムは、自分たちがバンドであるという事実を本当に受け入れた最初のアルバムだった。
Yeah, I'm so proud of it because it's like all of their magic as well as my contributions so I can kind of just listen and be like
彼らのマジックと僕の貢献が詰まった作品だから、とても誇りに思っている。
Enjoying their playing. Yeah, rather than cringing at my own
彼らのプレーを楽しむ。そう、自分の演奏に身構えるよりも
It's not all on you. Yeah, exactly
すべてあなたの責任ではないええ、その通りです
Darkside was a huge influence on this record
ダークサイドはこのアルバムに大きな影響を与えた
And it kind of interesting always been an important album to me because it's like
そして、このアルバムは僕にとって重要なアルバムなんだ。
One of the first albums I like had on my mp3 player that my dad like showed me
父に見せてもらったmp3プレーヤーに入っていた最初のアルバムのひとつ。
Age six or seven. Wow, but um, so you are you were a cool kid, man
6歳か7歳。うわぁ、でも君はクールな子供だったんだね。
I don't know. I was honestly not a cool kid, but I we had good taste. I loved music
どうだろう。正直、クールな子供ではなかったけど、センスは良かった。音楽が好きだった。
Yeah, you know, I really did love music
ああ、僕は本当に音楽が好きだったんだ。
But it was cool coming back to it
でも、また戻ってくることができた。
More recently and I don't know there was there's something about the feeling of that album and like the
もっと最近になって、あのアルバムのフィーリングに何かあるような気がしてきたんだ。
The color of it. Mm-hmm that I wanted to emulate on on this a bit
その色。それをちょっと真似してみたかったんだ。
I
I
Like the way it flowed seamlessly. I did that nowhere near as
シームレスな流れのようにね。私はそのような
Geniusly, if that's a word as they did it's not as thought through perhaps
天才的と言えば天才的だが、それは彼らがやったことであり、考え抜かれたことではない。
But that was just a conscious decision to have it kind of flowing
ただ、それは意識的に、流れるようなものにしようと決めたんだ。
Honestly, um that song
正直なところ、あの曲は
Us and them was like pretty much the reason there's sax and pink blue
僕らと彼らは、サックスやピンク・ブルーが存在する理由のほとんどを占めているようなものだった。
Yeah, oh my goodness
ああ、なんてこった
But yeah that that was a big it was a big one some of the backing vocals. Mm-hmm. I was listening to yeah
でも、バッキング・ヴォーカルが大きかったよ。そうだね。僕が聴いていたのは
Yeah, I love you and it feels like it was more of that on here. Yeah, I feel like I was trying to
うん、愛してるよ。ここではもっとそうだったような気がする。ああ、僕は
Use my voice as a more important instrument on this record than the last one
このアルバムでは、自分の声を前作以上に重要な楽器として使う。
I was kind of burying my voice on the last one. Mm-hmm. And this time I was like leaning into the vocal diva thing a bit more
最後の一曲は、ちょっと声が埋もれてしまったんだ。うーん。今回は、もう少し歌姫になりたかったんだ。
Just letting it all kind of hang out. And yeah, it was fun to sing. I'd I like really expressed myself and
ただ、すべてを吐き出すような感じで。歌うのは楽しかった。自分自身を表現できたし
Some of the vocal arrangements. I like spent a lot of time on
ボーカルのアレンジもある。に多くの時間を費やした。
And
そして
Yeah, I'm proud of it. I get a real strong feeling from your music just in total like obviously there's certain songs that like
ああ、誇りに思うよ。君の音楽からは、トータルで本当に強いフィーリングを感じるんだ。
Especially on this I think it's a second song but there's like a quiet confidence but also like a melancholy but like more of like
特にこの曲は2曲目だと思うんだけど、静かな自信のようなものがあって、でもメランコリーのようでもある。
Remembering sweet moments in life versus like super sad if that me. I mean, that's what I'm getting
人生の甘美な瞬間を思い出すことと、超悲しい瞬間を思い出すこと。つまり、それは私が得ているものだ。
I love I think music's so powerful because everyone kind of interprets it. Yeah on their own, right?
音楽はとてもパワフルだと思う。そう、自分なりにね。
and
そして
You can get help, you know, you can like research what the artist meant by it or you can ask your friends or whoever like
そのアーティストが何を言いたかったのか調べてもいいし、友人や誰かに聞いてもいい。
What what their
彼らは何をするのか?
Takeaway was and you can kind of analyze it
そして、あなたはそれを分析することができる。
But I think the most beautiful part is that you often come away with your own understanding. So
でも、一番美しいのは、自分なりの理解を持って帰れることだと思う。だから
I'm trying to explain myself like less and less honestly, but yeah people get their own meaning and and feelings from it and which is
僕は自分のことをあまり正直に説明しないようにしている。
Really beautiful. I mean, I think yeah, I think it's a push not a push and pull, but I think it's a little bit of
本当に美しい。つまり、押しも押されもしないけど、ちょっとだけ、そう思うんだ。
You created it and now and now it's theirs right a little bit and like obviously
そして今、それは彼らの権利である。
You steer the conversation with what you wrote and with the lyrics
あなたが書いたものと歌詞で、会話の舵取りをする。
Because like it's always a funny thing like so many people think every breath you take right is romantic. Yeah, but then it's like well
多くの人が、あなたが呼吸をするたびにロマンティックだと思うのは、いつもおかしなことだからね。ああ、でもそれは
And also I was just talking about weird
そして、私はちょうど奇妙なことについて話していた。
Yeah, and then the shape of your heart or shape of my heart or whatever another stinks like that
そして、君の心の形、僕の心の形、あるいは他のどんな形であれ、そういう臭いがする。
I love that too. That too is not like I was actually thinking of that song
僕も大好きだよ。それも、実際にその曲のことを考えていたわけではないんだけど......。
Oh, really when I was writing the last track on this album
このアルバムの最後の曲を書いているとき、本当にそう思ったんだ。
I just and that's the other thing to like the incorporation of
私はただ、それがもうひとつ、"team "を取り入れることが好きなんだ。
Just the blending the blending of your music is thank you. That's really sweet. I
あなたの音楽をブレンドしてくれてありがとう。本当に優しいね。I
Mean I and two guys in the band. Yeah, we just listened to
つまり、私とバンドの2人。ああ、僕らはただ
So much stuff. Yeah, and
たくさんのものがある。そう、そして
A lot of it doesn't really sound
その多くは、実際には聞こえない
You know, you wouldn't think
まさか
Based on the music that we put out that that's what we listen to some of it you might
私たちが発表している音楽が、私たちが聴いている音楽なんだ。
Write a little black Sabbath a little honestly. Yeah
ブラック・サバスを少し正直に書く。ああ
Like burial is like a huge one for me and I love burial. Yeah, I think that's coming out more and more
埋葬は僕にとって大きなもので、埋葬が大好きなんだ。埋葬が大好きなんだ。
Yes wearing it on my sleeve. But yeah, I think I think I've always wanted to make music. It was just kind of an amalgamation of my favorite music and
そう、袖に着るんだ。でも、そうだね、僕はいつも音楽を作りたかったんだと思う。自分の好きな音楽と、自分の好きな音楽を融合させたようなものなんだ。
Yeah, actually the better I get writing and the more I'm able to access
ああ、実際、書くのがうまくなればなるほど、アクセスできるようになればなるほどね。
Authenticity. Oh, yeah, the less I'm able to even hold back from
本物であること。ああ、そうだ。
My influence is kind of coming out. So
僕の影響力が表に出てきたんだ。だから
Even even in places where I'm like, you know
というような場所でもね。
Like in the song epitaph. Mm-hmm. I was like singing this vocal melody before I had the lyrics I thought this is reminding me of
エピタフの歌のようにね。そうだね。歌詞を考える前に、このボーカルのメロディーを歌っていたんだ。
Anthony Kiedis
アンソニー・キーディス
But I was like, there's nothing I can do about that
でも、どうすることもできないんだ
I just did I just grew up on Chili's and they mean so much to me
僕はチリズで育ったんだ。
Even if that's like not what you would pair in your mind necessarily with my music
たとえそれが、あなたの頭の中で必ずしも私の音楽と組み合わされるものではなくてもね。
Yeah, I was like, I'm just gonna like lean into this because that's beautiful. That is like very true to me
ああ、僕はただ、美しいから、この中に身を任せようと思ったんだ。それは僕にとってとても真実なんだ
You know way, you know, you like being out in Atlanta. I love that area you do. Yeah, I mean like
アトランタが好きなんでしょ?あの地域が好きなんだね。ああ、つまり
Yeah. Wow. Wow, you've really just thought of everything
そうだね。すごい。わあ、あなたは本当に何でも考えているんだね
Yeah, I got I immediately saw the Jeff yeah, I saw
ああ、すぐにジェフを見たよ。
Julie London Donnie and I love Julie. Yeah. Yeah. Well, I she was a good find because at the time I was very influenced by
ジュリー・ロンドンはドニーを、僕はジュリーを愛している。そうだね。そうだね。当時、僕はジュリーにとても影響を受けていたから。
Jazz singers. Yeah
ジャズシンガー。ああ
But I was more listening to people like Billy and oh, right, right, you know, first of all, she's just got an incredible
でも、ビリーのような人たちの話を聞いていて、ああ、そうか、そうなんだ。
Vocal like full stop, but she also has this raspiness that I don't have really at all
ヴォーカルはフルストップのようだが、彼女には僕にはない荒々しさがある。
I don't know like Billy was really inspiring, but I think finding Julie was encouraging because she has such a like
ビリーが本当にインスピレーションを与えてくれたかはわからないけど、ジュリーを見つけたことは励みになったと思う。
Soft little voice. Yeah, that is mostly projected with the microphone
柔らかい小さな声。ええ、それはほとんどマイクで投影されます
Whereas Billy sounds like she could just sing. Yeah in a dry room and it would sound like perfect
ビリーはただ歌っているように聞こえる。乾いた部屋で歌えば、完璧に聴こえるよ
So, yeah, she was really inspiring
そう、彼女は本当に感動的だった
Just like a smoky quality. Yeah, it's beautiful
まるでスモーキーのようだ。ああ、美しい
I think it's awesome that your your tastes are so varied
あなたの好みがこれほど多様なのは素晴らしいことだと思う。
You wouldn't think the style that comes out of those records you're influenced by these other bands
これらのレコードから生まれたスタイルが、他のバンドから影響を受けているとは思わないだろう。
But I like that because that keeps it from getting to like specific or to like derivative of some. Yeah
でも、そうすることで、特殊なものになったり、派生的なものになったりするのを防げるから好きなんだ。そうだね。
You know what? I mean the more you listen to you the more that you're gonna subconsciously channel and
わかるかい?つまり、あなたの話を聞けば聞くほど、無意識のうちにチャンネルを合わせ、そして
Yeah, I think I think it just adds more to the palette and like you said it it's less derivative that way
そうだね、パレットが増えるだけだと思うし、君が言ったように、その方が派生的な要素が少なくなるんだ。
Yeah, just listen to like
ああ、聴いてみてくれ
One band, you know, and then you're gonna sound like that band because that's all the information you have
あるバンドを知ったら、そのバンドと同じような音を出すことになる。
You've dipped into classical as well. Like you enjoy love classical music. Yeah. Yeah my parents of they were like more they had better knowledge of classical music than
クラシックにも足を踏み入れていますね。クラシック音楽がお好きなようですね。そうだね。僕の両親は、クラシックの方が好きだったんだ。
Anyone I kind of knew growing up and I
幼い頃からの知り合いで
Wasn't really interested
あまり興味がなかった
For a long time. I just didn't it just didn't speak to me and
長い間ね。私はただ、それが私に話しかけなかっただけなのだ。
Then maybe when I was like 14 15, I found a few pieces that really spoke to me. I think it was like rock man enough and like Beethoven's Moonlight Sonata and
その後、14歳か15歳くらいのときに、本当に心に響く曲をいくつか見つけたんだ。それはロックマンみたいなもので、ベートーヴェンの月光ソナタや
Some of the more like famous stuff. Yeah, and I realized there was
もっと有名なものもあるよ。ああ、それで気づいたんだ。
Something worth exploring
探求する価値のあるもの
Obviously, but I just didn't know that and now I'm
当然だが、僕はそれを知らなかった。
You know a geek. I love like scrabin and Ravel and
オタクなんだ。スクラビンとラヴェルが大好きで
Shostakovich and
ショスタコーヴィチと
Yeah, there's a there's so much great stuff that I wasn't aware of. I still love rock man enough as well
ああ、僕が知らなかった素晴らしいものがたくさんある。僕は今でも十分にロックマンを愛しているよ
Yeah, I feel like a lot of it is present in the music in some way
ああ、その多くが何らかの形で音楽の中に存在しているような気がする。
Even if it's just the emotions or like sense of harmony that I'm hearing I try and
たとえそれが感情であっても、ハーモニーのような感覚であっても、僕はそれを聞こうとするんだ。
Emulate that but it's it's so hard. I mean, I'm not classically trained
でも、それはとても難しいことなんだ。つまり、私はクラシックの訓練を受けていないんだ
Yeah, probably never will be we'll see. I was gonna ask actually have you thought about perhaps given the opportunity?
ああ、たぶん一生ないだろうね。実は、機会があれば考えてみたいと思っていたんだ。
To score a film. Yeah, it's it's been a lifelong ambition to be honest amazing
映画の音楽を担当すること。正直言って、生涯の野望だったんだ。
Film is pretty much the next thing
映画は、その次に来るものだ
Aside from music that I care the most about and I you know
音楽は別として、私が最も関心を寄せているもの、そして私が知っているもの。
I've made little short films and oh no, I would love to be on that side of it. Honestly, like writing a screenplay or directing something
小さな短編映画を撮ったことがあるんだけど、いやあ、そういう方面に行きたいね。正直なところ、脚本を書いたり、何かを監督したりしたいんだ。
But honestly even the opportunity to score a film or God even if I was just
しかし、正直なところ、映画のスコアをつける機会さえも、あるいは、たとえ私がただ
Being given the role of like music supervisor right and like picking the tracks
ミュージック・スーパーバイザーのような役割を任され、トラックを選ぶようなものだ。
Yeah that like already exist I think I'd have so much fun and right put so much like love into it so yeah, I'm really just um waiting for a good opportunity to
ああ、それはもうすでに存在しているようなものなんだ......とても楽しいと思うし、愛情を注いでいると思う。
To do that and hopefully one will come and if not, I believe just you know, make it happen for myself. Yeah
そうすることで、願わくば一人くらいは来てほしいし、もし来なかったとしても、自分のために実現させることができると信じている。そうだね
But yeah God doing a film school would be amazing
でも、映画学校に通うのは素晴らしいことだよ。
It's it'd be a cool opportunity to do something that you know, it doesn't really sound like myself at all it wouldn't be thinking about like my
自分らしくないことをするクールな機会だと思う。
Artistic identity I'd just be like serving the film right?
アーティスティック・アイデンティティー......僕はただ映画に奉仕するようなものだろう?
So that would be a cool challenge your name
それはクールな挑戦だ。
Where what's the origin of that? I was just going by Jacob Allen for a while
その由来は?しばらくジェイコブ・アレンを名乗っていたんだ
You know just using my name to play shows and
僕の名前を使ってショーに出たり
Back when I was like
のようだった頃
Being put on like random bills with other people
他の人たちと一緒に無造作にお札を貼られる
Showcase type game, right? Right, right. I was kind of getting put on with a lot of like acoustic pop stuff I think because I was just using
ショーケースタイプのゲームでしょ?そうだね。僕はアコースティックなポップスみたいなものをたくさん使っていたんだ。
My name and I didn't have any music out probably
私の名前も、音楽も、たぶん何も出していない。
Sounded like oh, it's another like folky poppy singer-songwriter type. Gotcha. Okay, so
ああ、またフォーキーでポップなシンガーソングライターみたいなタイプだ。わかった。オーケー、それで
I wanted a name I think because I wanted
私がこの名前をつけたかったのは
People to picture something else
人々は他の何かを思い浮かべる
Not a band but like
バンドではないが
Some kind of artist project. I suppose there were a few people that were like using like aliases
ある種のアーティスト・プロジェクトだ。偽名のようなものを使っていた人も何人かいたと思う。
Like flying Lotus. I was just like yeah, that's a that's a good choice for that project so
ロータスを飛ばすようにね。そのプロジェクトにはいい選択だと思ったんだ。
The inspiration was like Delta Blues musicians like oh, yeah
インスピレーションはデルタ・ブルースのミュージシャンのようだった。
I love this like double-barreled superhero name thing
この二刀流のスーパーヒーローのような名前が好きだ。
Because it sounded like it could almost be their real name in some kind of mythical
神話に出てくるような、本名のような響きだったからだ。
Way muddy waters or like Howlin' Wolf
濁った海、あるいはハウリン・ウルフのように
Lead belly I was like and I want a name
リード・ベリー......名前が欲しい。
That sort of is in tribute to
というオマージュのようなものだ。
That sort of is in tribute to these guys because they kind of like invented what I've
それは彼らへのオマージュのようなものだ。
You know way down the line. What what I'm doing in a way
この先ずっとね。ある意味、私がやっていることは
So that was the initial inspiration I was just trying to think in my myth, like what would my name be and I
それが最初のインスピレーションだった。
Think I had blue written down on a on a
青色を紙に書いたと思う。
Piece of paper like a hundred times and I was just writing other words next to it
100回くらい紙に書いて、その横に他の言葉を書いていた。
Yeah, and nothing really fit or made me feel anything so I was gonna move on and then
そうだね、何もしっくりこなかったし、何も感じなかったから、次に進もうと思ったんだ。
One day, I think I was watching a nature documentary and it could have even been a David Assembly one
ある日、私は自然ドキュメンタリーを見ていたと思う。
Someone in the voiceover was describing a puma. Yeah, it's just like sleek blonde
ナレーションで誰かがピューマのことを説明していた。ああ、まるでスリークブロンドだ。
Mysterious thing and I was like, that's like what I am trying to do. Yeah emulate if blue is the kind of like dark
不思議なもので、僕がやろうとしていることはそういうことなんだ。ブルーがダークな感じだとしたら、それをエミュレートするんだ。
Metacolic side the other the other side is this kind of sexiness or like?
メタボリックな側面......もう一方の側面は、こういうセクシーさ、みたいなもの?
Something you know because the the two kind of main points of reference for me have always been like Jeff Buckley and D'Angelo
ジェフ・バックリーとディアンジェロだ。
But it especially was back then that was like very much
でも、あの頃は特にそうだった。
Me trying to make something in the middle
真ん中で何かを作ろうとする私
So yeah, Puma blue just kind of became that double-barreled alias and
そう、プーマ・ブルーは二重の別名になったんだ。
That was really how it happened. Just like
本当にそうだった。まるで
Blues yeah, that's blues name almost. I don't know if I would even still pick the name now
ブルース......そう、ほとんどブルースの名前だね。今でもその名前を選ぶかどうかはわからないけど。
Interesting that's kind of not the point it you know, I just needed a name. Yeah now I have one
面白いけど、そんなことはどうでもよくて、ただ名前が必要だったんだ。ああ、今ならあるさ。
It's my it's probably my name forever. You know what I mean? Yeah, like
それはたぶん永遠に僕の名前なんだ。わかる?ええ、まるで
I just don't think about it. It's just what I'm called. Yeah, I'm so excited for you
何も考えていないんだ。ただ、そう呼ばれているだけだから。ええ、とても楽しみです
I mean, I thank you so much. It's so cool to see you continue to make music and like see your your numbers climb
本当にありがとう。あなたが音楽を作り続け、あなたの数字が上がっていくのを見るのは、とてもクールなことだわ
I mean, I know that's not exactly why you do it
つまり、それはあなたがそれをする理由ではないことは分かっている。
But it's I for me for me. I see it as this is how you
でも、それは僕のための僕なんだ。私は、これがあなたの
Get to sustain your art exactly. I'm so grateful to just yeah be doing this. Honestly. Yeah, I'm too
自分のアートを正確に維持できるようになる。こうしていられるだけで本当にありがたい。正直言ってね。私は
Oh
ああ
For me, yeah
僕にとってはね
Yeah, I dreamt about this as a child it sounds so cheesy, but it's beautiful I really did and yeah, I am I just wanted to do it well and I think
ああ、子供のころに夢見たんだ......安っぽく聞こえるかもしれないけど、本当に美しかった。
Be doing it now already feels like such a success just because I'm doing it. I feel like so grateful
今それをやっていること自体が、すでに成功のように感じられる。とても感謝している
Yeah, but if I can continue to do it and make music
うん、でも、もし僕がそれを続けて音楽を作ることができたら
For a job. Yeah for a long time, then that would be amazing. So yeah. Yeah, I know what you're saying
仕事のために。そうだね、長い間ね。そうだね。言いたいことはわかるよ
The numbers kind of do matter
数字は重要だ
They matter a little bit. Yeah. Well, thank you. Thank you so much for
少しは重要だよそうだね。ありがとう。本当にありがとう
Yeah, I appreciate it a lot. It's a chat. It's lovely to meet you. And yeah, yeah you as well. Yeah
ええ、とても感謝しています。チャットだよ。お会いできて光栄です。ええ、ええ、あなたも。そうだね。
Yeah, thank you all so much for watching. I am your vinyl geek and I'll catch you on the flip side
見てくれてありがとう。私はあなたのビニールオタクです。
You
あなた
You
あなた