字幕表 動画を再生する 審査済み この字幕は審査済みです 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント This morning we're giving you a crash course in the art of boba. 今朝は「タピオカ」の芸術についてです。 Boba. タピオカ。 You probably know it as bubble tea. おそらくバブルティーとしてご存じだろう。 Well, the Taiwanese drink is traditionally made of black tea, milk, and boba, those iconic tapioca balls. さて、台湾の飲み物は伝統的に紅茶、ミルク、そして象徴的なボバと呼ばれるタピオカボールで作られています。 Well, more coffee and juice shops in the U.S. are introducing the pearls to their drinks. アメリカでは、小さなタピオカをドリンクに取り入れるコーヒーショップやジュースショップが増えている。 Joleen Kent met the entrepreneurs helping to bring the boba boom to the U.S. ジョリーン・ケントは、アメリカにタピオカブームをもたらした起業家たちに会った。 In Hayward, California. カリフォルニア州ヘイワードにて。 So this is it. それでこれだ。 Our U.S. boba factory. 米国のタピオカ工場。 Cool. クールだ。 At America's first boba factory. アメリカ初のタピオカ工場にて。 It smells so good. とてもいい香りだ。 Really? 本当に? You like it? 気に入ったかい? Yeah. そうだね。 That's a brown sugar smell. 黒砂糖の匂いだ。 I suited up to see what's behind the bubble tea boom across the country. 全国的なバブル・ティー・ブームの背景には何があるのだろうか。 Boba's been in the United States for a long time, and yet production here within the U.S. is still really challenging. タピオカは長い間アメリカにいるが、アメリカ国内での生産はまだ本当に難しい。 For boba, you don't have it here. タピオカについては、ここにはない。 The only way we can do it is to start everything from scratch. すべてをゼロからやり直すしかない。 U.S. 米国 Boba Company was founded by entrepreneurs David Phan, Andrew Chow, and Bing Chen. ボバ・カンパニーは、起業家のデビッド・ファン、アンドリュー・チョウ、ビン・チェンによって設立された。 They make the iconic chewy balls that make up so many boba drinks here, instead of importing them from Asia. アジアから輸入するのではなく、ここで多くのタピオカドリンクを構成する象徴的なモチモチのボールを作っているのだ。 Here, the balls that start as tapioca starch get flavored, mixed, and rolled in a tumbler till they're just the right size to fit into those iconic wide straws. ここでは、タピオカでんぷんから始まるボールに味をつけ、混ぜ合わせ、象徴的な幅広のストローにちょうど収まる大きさになるまでタンブラーで転がす。 Oh, there's a big ball. ああ、大きなボールがある。 Oh, I see the big ball. ああ、大きなボールが見える。 Oh, no! そんな! Boba maker in training over here. ボバ・メーカーはこっちで修行中だ。 See, this is not good. ほら、これはよくない。 So you want to make sure every single boba is the same size so it cooks at the same rate. だから、どのタピオカも同じ大きさにして、同じ割合で茹でられるようにしたい。 Exactly. その通りだ。 From there, the tapioca balls are sorted into batches, enough for 10,000 cups each. そこから、タピオカボールは1万カップずつに選別される。 Thank you. ありがとう。 Xiexie. 謝謝。 Can I take it home? 持ち帰ってもいいですか? Why did you start this and go into the boba business more than a decade ago? なぜ10年以上前にタピオカビジネスを始めたのですか? The quick answer is I want a free boba. 手っ取り早い答えは、無料のタピオカが食べたい。 Andrew Chow is also one half of Boba Guys, the national bubble tea chain he co-founded with fellow Taiwanese-American Chen. アンドリュー・チャウはまた、同じ台湾系アメリカ人のチェンと共同で設立した全国的なバブルティーチェーン店「ボバ・ガイズ」の片割れでもある。 I think a lot of founders start a company as a reflection of some hidden or overt part of their identity. 創業者の多くは、自分のアイデンティティの隠れた部分やあからさまな部分を反映させるために会社を興すのだと思う。 There was maybe a part of us that was like, can we make our culture cool or mainstream or accessible? 自分たちの文化をクールに、あるいはメインストリームに、あるいはアクセスしやすいものにできるだろうか? This is where the next level of magic happens. ここで次のレベルのマジックが起こる。 We're in one of our stores right now. 今、ある店舗にいるんだ。 We're going to boil the boba, and you're going to pour that in. タピオカを茹でるから、それを注ぐんだ。 All of it? 全部ですか? There it is. あれだ。 So we're looking for the equivalent of al dente for boba. だから、タピオカのアルデンテに相当するものを探している。 Yeah. そうだね。 Do you want to learn a term? 用語を覚えたい? You probably know the term. この言葉はご存知だろう。 QQ. QQ. Oh, OK. ああ、わかった。 What does QQ mean? QQ とはどういう意味ですか? The chewiness factor? 噛み応えは? Yeah. そうだね。 I guess I know this from my Taiwanese background. 私は台湾人だから分かるのだと思う。 Boba first emerged in the 1980s out of tea shops in Taiwan. タピオカは1980年代に台湾の茶店から生まれた。 All right, we are in Jiuquan. よし、九泉に着いた。 Chow and Chen traveled there to trace the drink's origins. チャウとチェンは、このドリンクの起源をたどるために現地に赴いた。 Now, Boba Guys is one of a growing number of companies that's helped bubble tea become a $2.6 billion business in the US alone. 今やボバ・ガイズは、バブルティーをアメリカ国内だけで26億ドル規模のビジネスに成長させた、増え続ける企業のひとつだ。 I drink boba like every day. タピオカは毎日のように飲んでいる。 I'm addicted. ハマっているんだ。 Maybe that's it. そうかもしれない。 Maybe I don't love it. たぶん、私はそれを愛していない。 Maybe I'm just addicted. たぶん、中毒になっているんだと思う。 According to Yelp, the number of boba cafes across the country has skyrocketed almost 50% over the last few years. Yelp によると、全国にあるボバカフェの数はここ数年で50%近く急増している。 The taste and the palate of Americans are changing. アメリカ人の味覚は変わりつつある。 Just much more international kind of awareness. ただ、より国際的な意識を持っている。 And I think that has helped the boba industry. それがタピオカ業界を助けていると思う。 What makes a good boba order? 美味しいタピオカを注文するポイントは? Despite how complex people think it is, it's just boba, milk, tea, and some type of sweetener. どんなに複雑なものだと思われていても、それはタピオカ、ミルク、紅茶、そしてある種の甘味料だけなのだ。 Now we're getting into it. これからが本番だ。 We're going to make boba. タピオカを作るんだ。 Here we go. さあ、始めよう。 So one scoop. だから、スクープをひとつ。 Boba first. タピオカが先だ。 Yep, boba first. そう、まずはタピオカだ。 I've been drinking this stuff my entire life. 私はずっとこれを飲んできた。 It's the first time I've ever made it. 初めて作ったんだ。 There you go. そうだ。 It's a little foamy. 少し泡立つ。 How is the texture? 質感はどうですか? This is so good. これはとてもいい。 Good? どうだ? Now, Starbucks is jumping on the bandwagon, saying it'll add pearls inspired by East Asian beverages to some summer drinks. そして今、スターバックスはその流れに乗り、東アジアの飲み物にインスパイアされた小さなタピオカを夏のドリンクに加えると言っている。 We think there's a larger kind of collision course down the road with other cafe styles. この先、他のカフェスタイルとの衝突コースがもっと大きくなると考えている。 Coffee? コーヒーは? Maybe coffee, maybe smoothies. コーヒーとか、スムージーとか。 Do you worry at all with boba becoming so popular that maybe it won't be so closely linked to its Taiwanese roots? タピオカがこれほどポピュラーになったことで、もしかしたら台湾のルーツとそれほど密接に結びつかなくなるかもしれないという心配は全くないのですか? That is always going to be a worry. それは常に心配なことだ。 My thing is this. 私の考えはこうだ。 People are learning about Taiwanese culture more than ever before. 人々はかつてないほど台湾文化を学んでいる。 I think if that's the reason why something becomes mainstream, I think I'm all for it. それで何かが主流になるのなら、私は大賛成だと思う。 For CBS Mornings, Jolynn Kent, Hayward, California. カリフォルニア州ヘイワード、CBSモーニング担当、ジョリン・ケント。 It's good. それはいいことだ。 I'll say it's good. 良いと言っておくよ。 What do you think? どう思う? Strawberry, jasmine. ストロベリー、ジャスミン。 Caught me by surprise, those little jelly bean things. びっくりしたよ、あの小さなジェリービーンズ。 Yeah, they do. そうだね。 They come up and they get you. 彼らは近づいてきて、あなたを捕まえる。 Yeah, but I like it. ああ、でも好きだよ。 It's good. それはいいことだ。 Yeah. そうだね。 I really do. 本当にそう思う。 It's got a little caffeine in it. 少しカフェインが入っているんだ。 Give you a little kick. ちょっとしたキックを与える。 A little bit of kick. 少しキックがある。 It's a great alternative to coffee and tea. コーヒーや紅茶の代わりになる。 I'd maybe do it with a spoon. 私ならスプーンでやるかな。 Can you do that? できるか? Yeah, I'm sure you could. ああ、そうだろうね。 Yeah, people don't recommend it? ええ、みんな勧めないんですか? Yeah, my kids love this stuff. ああ、うちの子供たちはこれが大好きなんだ。 I see these things all over the place, but I've actually never tried it. こういったものはあちこちで見かけるが、実は試したことがない。 You know it's big when Starbucks is like, all right, let's do it too. スターバックスが、よし、俺たちもやろうぜ、となれば、それは大きなことだとわかる。 We're in. 入った。
B1 中級 日本語 米 ボバ ボール アメリカ バブル タピオカ ティー アメリカでも大人気?!アメリカの「タピオカ」ブームの裏側にせまる! 30085 166 VoiceTube に公開 2024 年 09 月 08 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語