Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Have you ever heard the phrase "less is more" and thought, well, that's confusing?

    「Less is more(より少ないことは、より豊かなこと)」という言葉を聞いて、なるほど、それは分かりにくいなと思ったことはないだろうか。

  • How can having less of something actually mean having more?

    より少ないものを持つことが、より多くのものを持つことになるのか?

  • It's like saying, the less chocolate cake I eat, the more satisfied I feel, which sounds like a downright lie.

    チョコレートケーキを食べなければ食べないほど満足感が得られる、と言っているようなものだ。

  • But stick with me, there's a lot more to this simple idea than meets the eye, or in our case, the stomach. The magic of less.

    このシンプルなアイデアには、見た目よりも、私たちの場合は胃袋の中よりも、もっと多くのことが隠されているのだ。少ないことの魔法。

  • Thinkers throughout history, from the ancient Greeks to modern minimalists, have sung the praises of simplicity.

    古代ギリシャ人から現代のミニマリストまで、歴史上の思想家たちはシンプルを賛美してきた。

  • They argue that by cutting out the clutter, not just in our closets, but in our minds and lives, we can actually find more happiness, freedom, and meaning. Epicurus was an ancient philosopher who loved simplicity.

    彼らは、クローゼットの中だけでなく、私たちの心や生活の中のごちゃごちゃしたものを断捨離することで、より多くの幸福、自由、意味を見つけることができると主張している。そしてエピクロスはシンプルさを愛した古代の哲学者である。

  • He believed that the key to happiness was enjoying simple pleasures.

    彼は、幸福の鍵は単純な楽しみを享受することだと信じていた。

  • For him, a good day involved a loaf of bread, some water, and a nice chat with friends.

    彼にとって楽しい一日とは、パンと水、そして友人たちとの楽しいおしゃべりだった。

  • No need for expensive wines or fancy dinners.

    高価なワインも豪華なディナーも必要ない。

  • He found joy in the simple things, like the taste of plain bread and the sound of laughter.

    何の変哲もないパンの味や笑い声のような単純なものに喜びを見出していた。

  • In a way, Epicurus was the original less-is-more advocate.

    ある意味、エピクロスは 「less-is-more 」の提唱者だった。

  • He thought that by limiting our desires and not craving luxurious things, we could find true happiness.

    欲望を制限し、贅沢なものを渇望しないことで、真の幸福を得ることができると考えたのだ。

  • You wouldn't find him scrolling through an ancient equivalent of Instagram, envying the rich and famous.

    金持ちや有名人を羨ましがりながら、古代のインスタグラムをスクロールしている彼を見つけることはできないだろう。

  • He was too busy enjoying his simple meals and deep thoughts. The Stoics believed that true happiness comes from within, not from material possessions.

    彼は質素な食事と深い思索を楽しむことで精一杯だった。ストア派は、真の幸福は物質的な所有物からではなく、内面からもたらされると信じていた。

  • They preached that by limiting our desires, we can avoid the pain of unfulfilled wants.

    彼らは、欲望を制限することで、満たされない欲望の苦しみを避けることができると説いた。

  • After all, if you don't want much, you're never disappointed.

    結局のところ、多くを望まなければ、失望することはない。

  • They were like the ancient equivalent of those people who have their entire lives in one backpack and go on about how freeing it is. The Buddha also had a thing for simplicity.

    古代の人たちは、リュックサックひとつに人生のすべてを詰め込んで、それがいかに自由であるかを語り続けるような人たちだった。ブッダもまたシンプルであることにこだわっていた。

  • He taught about the middle path, which is all about finding balance, not going overboard with luxury, but also not living like a hermit.

    彼は中道の道について説いた。中道とは、バランスを取ることであり、贅沢をし過ぎず、かといって仙人のような生活をすることでもない。

  • He left his royal life behind to discover that neither extreme luxury nor extreme austerity leads to happiness.

    彼は王族の生活を捨て、極端な贅沢も極端な緊縮財政も幸福にはつながらないことを知った。

  • Instead, he advocated for a life of moderation.

    その代わりに、彼は節制した生活を提唱した。

  • Imagine Buddha at a buffet with endless options.

    無限の選択肢があるビュッフェでの仏陀を想像してみてほしい。

  • He'd probably take a bit of salad, a scoop of rice, and a piece of fruit.

    サラダを少し、ライスをひとすくい、フルーツを一欠片。

  • Just enough to enjoy, but not so much that he'd need a nap afterwards.

    楽しむには十分だが、その後昼寝が必要なほどではない。

  • The middle path is like choosing a practical fuel-efficient car over a flashy sports car.

    中道とは、派手なスポーツカーより実用的な低燃費車を選ぶようなものだ。

  • You get where you need to go without the extra cost and stress. Many spiritual traditions advocate for a simple life as a path to inner peace and fulfillment.

    余計なコストやストレスをかけずに、行くべきところに行くことができる。多くのスピリチュアルな伝統は、内なる平和と充足への道としてシンプルライフを提唱している。

  • Whether it's the Buddhist practice of mindfulness, the Christian call to humility, or the Zen Buddhist concept of wabi-sabi, finding beauty in imperfection, simplicity is a common thread.

    仏教のマインドフルネスであれ、キリスト教の謙虚さであれ、禅宗の侘び寂びの概念であれ、不完全さの中に美を見出すことであれ、シンプルであることは共通している。

  • It's about stripping away the unnecessary to focus on the essential.

    不必要なものを取り除き、本質に集中することだ。

  • These teachings remind us that simplicity isn't just about decluttering our homes or schedules.

    これらの教えは、シンプルさとは単に家やスケジュールを断捨離することではないことを思い出させてくれる。

  • It's also about decluttering our minds and hearts.

    それはまた、私たちの心とハートを断捨離することでもある。

  • It's about finding clarity and purpose, and living in harmony with ourselves and the world around us. The philosophy of less is more teaches us that a simpler life is often a happier one. Modern Minimalism.

    それは明快さと目的を見つけ、自分自身や周りの世界と調和して生きることで、「less is more」という哲学は、よりシンプルな生活がしばしば幸せであることを教えてくれる。現代のミニマリズム。

  • Minimalism isn't just about cleaning up.

    ミニマリズムは片付けだけではない。

  • It's a way of life.

    生き方なんだ。

  • It's about making space for what truly matters.

    本当に重要なことのためにスペースを作ることだ。

  • Joshua Becker, a modern minimalist guru, says, "The first step in crafting the life you want is to get rid of everything you don't." It's like that moment when you finally delete all the old emails and feel a wave of calm.

    ジョシュア・ベッカーという現代のミニマリストの専門家が言うには、「望む人生を作るための第一歩は、自分にとって不要なものをすべて手放すことだ」と。それは、古いメールをすべて削除して、ほっとした気持ちになる瞬間のようなものだと。

  • That's the minimalist dream, a calm, focused life, with room to breathe and think. The truth is, our stuff often becomes a source of stress rather than joy.

    それはミニマリストの夢であり、落ち着いて集中し、息をしたり考えたりする余裕のある生活だ。実際のところ、物が喜びではなくストレスの原因になっていることが多い。

  • We worry about maintaining it, losing it, or whether we should have gotten a better model.

    私たちはそれを維持するか、失うか、あるいはもっといいモデルを手に入れるべきだったかを心配する。

  • It's like a bad relationship we can't break up with. Philosophers and psychologists alike argue that clutter doesn't just occupy physical space, it clogs up mental space too.

    別れられない悪い関係のようなものだ。哲学者も心理学者も、散らかっているのは物理的なスペースだけでなく、精神的なスペースも塞いでしまうと主張している。

  • It's hard to feel zen when you're tripping over random stuff and can't find your keys under a pile of who knows what.

    無造作なものにつまずいたり、何が何だかわからない書類の山の下で鍵が見つからなかったりすると、禅の気分になるのは難しい。

  • The simple life, in contrast, is like having a clean, open field to play in.

    対照的に、シンプルな生活とは、きれいで広々としたフィールドでプレーするようなものだ。

  • There's room to breathe, think, and most importantly, to relax. The Joy of JOMO.

    呼吸し、考え、そして最も重要なことは、リラックスする余地があるということだ。JOMO(取り残されることへの喜び)。

  • In our hyper-connected world, we often hear about FOMO, or the fear of missing out.

    このハイパーコネクテッド・ワールドでは、FOMO「取り残されることへの恐れ」という言葉をよく耳にする。

  • But have you heard of JOMO?

    しかし、JOMOをご存知だろうか?

  • It's the joy of missing out.

    取り残されることへの喜び。

  • Yes, you read that right.

    そう、その通りだ。

  • The joy of not cramming your schedule with endless events.

    終わりのないイベントでスケジュールを詰め込まない喜び。

  • The relief of not keeping up with every new gadget.

    新しいガジェットにいちいちついていかなくてもいいという安心感。

  • And the happiness of just being. So let's take a cue from the great philosophers, both ancient and modern, and try to live a little lighter.

    そして、ただ存在することの幸せ。だから、古今東西の偉大な哲学者たちからヒントを得て、少し身軽に生きてみよう。

  • After all, life's too short to be buried under stuff, obligations, and unnecessary stress.

    結局のところ、物や義務、不必要なストレスに埋もれているには人生は短すぎる。

  • Let's laugh more, love more, and, why not, own less.

    もっと笑おう、もっと愛そう、そして所有するものを減らそう。

  • And don't forget to sometimes use the phrase, "no thank you, I'm enjoying the sunshine." That's it for now.

    そして、時には 「結構です、日光浴を楽しんでいます 」というフレーズを使うこともお忘れなく。とりあえずは以上だ。

  • Thanks to everyone who watched.

    見てくださった皆さん、ありがとうございました。

  • Don't forget to subscribe to the channel for more new content.

    チャンネル登録をお忘れなく。

  • See you next time.

    それではまた次回。

Have you ever heard the phrase "less is more" and thought, well, that's confusing?

「Less is more(より少ないことは、より豊かなこと)」という言葉を聞いて、なるほど、それは分かりにくいなと思ったことはないだろうか。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます