Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Is the God of the Bible a gambler? And if so, does he have a problem?

    聖書の神はギャンブラーなのか?もしそうなら、彼には問題があるのだろうか?

  • Well, if he were real, he is and he does.

    まあ、もし彼が実在するなら、彼は実在するし、実在する。

  • Now, one quick objection might be, well, if he has perfect foreknowledge, he can't be a gambler because he's going to know the outcome of every scenario.

    さて、すぐに反論が出るかもしれないが、もし彼に完全な予知能力があるのなら、彼はギャンブラーにはなれない。

  • And if you want to go with that, that's fine.

    それでいいなら、それでいい。

  • That produces way more problems than I'm even going to produce in this video.

    それはこのビデオで説明するよりもはるかに多くの問題を引き起こす。

  • Look at the biblical examples, many of times which don't show this God, by the way, to have omniscience, as he is constantly, at least in the Old Testament, surprised, regretful, and angered all of a sudden.

    少なくとも旧約聖書では、神は常に驚き、後悔し、突然怒り出す。

  • But regardless, the thing that got me thinking about this were my own children.

    しかし、それとは関係なく、このことを考えるきっかけになったのは、自分の子どもたちのことだった。

  • They're getting to the age where there are necessary risks that they need to take for their own autonomy and growth.

    彼らは、自らの自主性と成長のために必要なリスクを負うべき年齢に差し掛かっている。

  • As a parent, it's important to figure out where to draw those lines.

    親として、どこで線を引くかが重要だ。

  • Now, I don't have perfect foreknowledge, but there are some things that I can assume with certainty.

    今、私に完全な予知能力があるわけではないが、確実に想定できることがいくつかある。

  • Let me give you a quick example and we'll dive into all of the biblical examples.

    簡単な例を挙げよう。聖書の例をすべて見てみよう。

  • If we lived next to an interstate and the ball rolled out into the street, it would simply be a never.

    もし私たちが高速道路のそばに住んでいて、ボールが道路に転がり出たとしても、それは単に「なかったこと」になる。

  • You cannot get the ball. It's gone.

    ボールは取れない。もうないんだ。

  • I don't know for a fact that they're going to get hit, but the level of risk is so high that it is simply not worth it.

    彼らが打撃を受けるという事実はわからないが、リスクのレベルは非常に高く、単純にそれだけの価値はない。

  • Now, if we lived on a really quiet cul-de-sac where there was hardly ever any traffic, and I taught them very carefully to look left and then right, double check, and then go and get your ball.

    左を見て、右を見て、ダブルチェックして、ボールを取りに行くんだよ。

  • That, to me, would be an appropriate amount of risk.

    私には、それが適切なリスク量だと思う。

  • So, when I compare my own parenting, which is flawed, I'm not a perfect parent, to the perfect God of the Bible, who is supposed to be the example of the Good Father,

    だから、欠点だらけで完璧な親とは言えない自分の子育てと、良き父の模範であるはずの聖書の完璧な神とを比べてしまう、

  • I see so many problems, to the degree of which I have to say this God is simply willing to gamble with his creation, his children's well-being, their lives, and worse, their souls.

    私には多くの問題がある。この神は、自分の創造物、子供たちの幸福、命、そしてもっと悪いことに、彼らの魂を賭けることを望んでいるだけだと言わざるを得ないほどだ。

  • And so, that's what I want to cover with you today, and we're going to go through a ton of these gambles.

    だから、今日はそのギャンブルの数々を紹介したい。

  • And by the way, we're going to start out with some obvious ones.

    ところで、まずは明らかなものから始めよう。

  • Please stick with me to the end of this video.

    このビデオの最後までお付き合いください。

  • I don't usually ask for that, but I know that I'm going to cover so much here that I think is so fundamentally important in understanding why this God simply doesn't work.

    普段はそんなことは聞かないのだが、なぜこの神が単純に働かないのかを理解する上で根本的に重要だと思うことを、ここでたくさん取り上げようと思っている。

  • And also, right now, I'll just ask, go ahead and subscribe, like, share, comment, do all the things on this particular video.

    それと、今すぐお願いしたいんだけど、購読、いいね!、シェア、コメント、この特別なビデオに関するすべてのことをやってね。

  • But let's dive in.

    しかし、飛び込んでみよう。

  • We're going to try to go in chronological order, biblically speaking, best that we can.

    聖書的に言えば、できる限り時系列に並べたいと思う。

  • So, pre-flood, I've got about six or seven here.

    だから、洪水前はここに6つか7つくらいあった。

  • First is the imperfect creation gamble.

    まず、不完全な創造というギャンブルである。

  • Maybe the biggest gamble of all.

    最大の賭けかもしれない。

  • God didn't have to.

    神はその必要はなかった。

  • In fact, if you believe his word, his original plan was perfection.

    実際、彼の言葉を信じるなら、当初の計画は完璧だった。

  • But yet, here we are in a world with disease, with flaws, with terrors.

    しかし、私たちは病気や欠陥、恐怖のある世界にいる。

  • You can see this video if you'd like to get more into depth with all of that.

    もっと深く知りたいなら、このビデオを見てほしい。

  • But the gamble here is that his creation would still find him to be a perfect creator despite his very flawed creation.

    しかし、ここでの賭けは、彼の創造物が非常に欠陥のある創造物であるにもかかわらず、彼が完璧な創造主であることに気づくかどうかということだ。

  • That's a pretty big risk.

    これはかなり大きなリスクだ。

  • And for many of us, it has been a huge swing and a miss.

    そして私たちの多くにとって、それは大きく揺れ動いた。

  • We could look at the free will experiment.

    自由意志の実験を見てみよう。

  • Again, people often just put God in a box.

    繰り返しになるが、人はしばしば神を箱の中に入れてしまう。

  • Well, he had to give us free will because he didn't want robots.

    まあ、彼はロボットを望まなかったから、私たちに自由意志を与えなければならなかった。

  • Well, heaven already messes that idea up.

    まあ、天国はすでにその考えを台無しにしている。

  • But let's not forget, this is an all-powerful God.

    しかし、忘れてはならないのは、この神は万能の神だということだ。

  • He can do whatever he wants, and he chose to create a system with free will.

    自由意志のあるシステムを選んだのだ。

  • This is truly probably the biggest bet that God is going to place, risking that his children will have the option to choose sin and death and hell, supposedly.

    これはおそらく、神がご自分の子供たちに罪と死と地獄を選択させるというリスクを負わせる最大の賭けである。

  • And kind of in between these first two bets is the Eden setup.

    そして、この最初の2つの賭けの間にあるのがエデンのセットアップだ。

  • This is going to be bet number three for us, where God places a literal test for the first two beings that he creates.

    神が創造した最初の2つの存在に文字通りの試練を与える。

  • Everything is perfect.

    すべてが完璧だ。

  • That's how God supposedly wants it.

    神はそれを望んでいるはずだ。

  • And he's going to give them the opportunity to fail.

    そして、彼は彼らに失敗する機会を与えようとしている。

  • But he didn't just allow this one test to exist.

    しかし、彼はこの1つのテストの存在だけを許したわけではない。

  • He stacked the odds by allowing whatever the serpent is supposed to be, something there to further the temptation, the ease of access to this tree, the labeling of the tree of the knowledge of good and evil.

    蛇が何であれ、誘惑を助長するもの、この木に簡単にアクセスできるもの、善悪の知識の木というラベルを貼ることで、確率を高くしたのだ。

  • Is knowledge so wrong?

    知識はそんなに間違っているだろうか?

  • Even the fact that he didn't give them the knowledge of good and evil before, thus eliminating their actual awareness of what was at stake.

    善悪の知識を与えなかったことで、何が危機に瀕しているかという現実的な認識を失わせた。

  • There's a thousand other ways that God could have tested his creation without creating the fall of man.

    人間の堕落を創造しなくても、神が被造物をテストする方法は他にいくらでもあったはずだ。

  • It's so obviously just a mythological story.

    明らかに神話的な話だ。

  • But if you're going to take it as literal truth, and its implications for today that we are still broken creatures in need of a savior, you first have to answer for why would this God risk so much?

    しかし、この言葉を文字通りの真実として受け止め、私たちがまだ救い主を必要とする壊れかけの被造物であることを今日に示唆するのであれば、まず、なぜこの神がこれほどの危険を冒すのかについて答えなければならない。

  • Keep in mind, there's been about 117 billion Homo sapiens that have existed.

    ホモ・サピエンスはこれまで約1170億人存在してきた。

  • If we believe that each of them are imbued with the soul, and each of them was born with this sinful nature damning them to hell from birth, unless they properly somehow find and do and believe just the right thing, then that first bet with the tree in the Garden of Eden becomes the most disgusting gamble of all time.

    もし私たちが、彼ら一人一人に魂が宿り、その罪深い本性によって生まれながらにして地獄に堕とされるのだと信じるのであれば、正しいことを見つけ、実行し、信じない限り、エデンの園の木との最初の賭けは、史上最も不愉快なギャンブルとなる。

  • And if you're a young earth creationist, that's still 15 billion people, and the vast majority that will be burning in hell.

    もしあなたが若い地球創造論者なら、それでも150億人であり、その大多数は地獄で焼かれることになる。

  • So we're taking a lot of time on these first three, and we're probably at four, because I think allowing the serpent adds kind of a fourth gamble there.

    だから、最初の3つには多くの時間を割いている。蛇を認めることは4つ目のギャンブルのようなものだと思うからだ。

  • The fifth one is what all of this leads to, which is the problem of evil.

    5つ目は、これらすべてが導くもの、つまり悪の問題である。

  • God allows a world of evil and suffering to exist, and still hopes that people can find their way to believing that he is a good God, which is necessary for people to worship him and follow him and put trust in him.

    神は、悪と苦しみの世界が存在することを許し、それでもなお、人々が神を崇拝し、神に従い、神に信頼を置くために必要な、神が善なる神であると信じる道を見いだせることを願っておられる。

  • Many people, myself included, are more than willing to accept that there could be a God out there.

    私も含め、多くの人々は、そこに神が存在する可能性を喜んで受け入れている。

  • And many people, like myself, immediately remove this God from the possibility of that, because he is either not the good God he says he is, thus refuting his claims in the Bible and making himself falsifiable, or he's straight up evil and not worthy of my worship, or not trustworthy of my devotion.

    というのも、神は彼が言うような善良な神ではなく、聖書における彼の主張を否定し、彼自身を反証可能なものとするか、あるいは彼は真っ向から悪であり、私の崇拝に値しないか、あるいは私の献身を信頼するに値しないかのどちらかだからである。

  • So, now we've covered the problem of original sin, free will, and the problem of suffering, all bets that have not gone well for God and make no sense for a good father.

    これで、原罪の問題、自由意志の問題、苦しみの問題など、神にとってうまくいかず、良き父親として意味をなさない賭けがすべて終わったことになる。

  • But what's his next string of bets?

    しかし、彼の次の賭けは何だろうか?

  • Maybe he moves on to a different table game, and this one is going to be the flood wager.

    もしかしたら、彼は別のテーブルゲームに移って、こちらは洪水のような賭けになるかもしれない。

  • Things got away from him.

    物事は彼から離れた。

  • He regretted the creation that he made, even though it was made exactly how he intended it to be, with his perfect foreknowledge, if we're going to again attribute these things to God.

    神の完全な予知によって、神が意図したとおりに造られたにもかかわらず。

  • That's problematic in and of itself, but the bet is that the world would be better, that humanity 2.0 would somehow get it right.

    それ自体が問題なのだが、世界はより良くなり、人類2.0はどうにかうまくいくだろうという賭けだ。

  • And he lost that bet immediately, in the sense that Noah sinned almost as soon as you could sin, as well as his sons.

    そして、ノアはその賭けに即座に負けたのである。

  • And from there, it simply did not get any better.

    そして、そこからは単純に良くなることはなかった。

  • So, all that genocide, all that murder, all that suffering, all those animals, all those babies, all those women, all those people who were collectively not horrible and evil, paid an awfully hefty price for God's 2.0 gamble that failed as absolutely soon as it could.

    つまり、すべての大量虐殺、すべての殺人、すべての苦しみ、すべての動物たち、すべての赤ん坊たち、すべての女性たち、総体として恐ろしくもなく邪悪でもなかったすべての人たちが、神の2.0ギャンブルのために非常に大きな代償を支払ったのだ。

  • This moves us straight into our next gamble, which is the tower of Babel risk.

    これは次のギャンブル、バベルの塔のリスクに直結する。

  • God, who claims himself to be not the author of confusion, purposely confuses people, creating new languages and scattering them around the earth.

    自らを混乱の創造者ではないと主張する神は、意図的に人々を混乱させ、新しい言語を創造し、地上に散らした。

  • And what is the bet here?

    この賭けは何なのか?

  • The bet is that these people will still be able to find him, even though he's not going to appear to most of the places on earth for a very, very long time, if at all.

    彼が地球上のほとんどの場所に現れるのは、とてもとても長い間先だとしても、この人たちはまだ彼を見つけることができるだろう。

  • And that he's only going to give his holy scriptures in three of the many thousands of languages, relying on humans to be able to translate them and spread them around this large globe.

    そして、何千もの言語のうち3つの言語で聖典を与え、それを翻訳してこの広い世界に広めることができる人間に頼ろうとしている。

  • Keep in mind, he didn't provide for anything that would be necessary to overcome these odds.

    彼は、このような不利な状況を克服するために必要なものは何も用意していないことを肝に銘じておいてほしい。

  • We didn't get the printing press for millennia, nor did we cross the oceans.

    何千年もの間、私たちは印刷機を手に入れることができなかったし、海を渡ることもできなかった。

  • There was simply no hope for the vast majority of all people who have ever lived because of this decision, this bet from God.

    この決断、神からの賭けのために、これまで生きてきた大多数の人々には希望がなかったのだ。

  • I hope that you're seeing failure after failure after failure.

    失敗に次ぐ失敗を見てほしい。

  • And the best thing you can do, especially if you're a parent, is just compare yourself.

    そして、あなたができる最善のことは、特にあなたが親なら、ただ自分自身を比較することだ。

  • Really, compare yourself with God.

    本当に、神と自分を比べてみてください。

  • I don't care how bad of a parent you think you are.

    あなたがどんなに悪い親だと思おうと関係ない。

  • I can almost guarantee you, you are miles above this God.

    私は、あなたがこの神の何マイルも上にいることをほとんど保証できる。

  • If you had just two children, and they were going to be 100% dependent off of you for their survival and their eternal fate, would you raise them each with their own language so that they could not communicate or work together?

    もし、あなたにたった2人の子供がいて、その子供たちの生存と永遠の運命を100%あなたに依存することになるとしたら、コミュニケーションをとったり、協力し合ったりすることができないように、それぞれの子供たちをそれぞれの言語で育てるだろうか?

  • And then would you provide them the instructions for how to live life and find you in a different language than those two with simply no way to access it?

    そして、その2人とは異なる言語で、単にアクセスする方法がないだけで、人生の生き方やあなたを見つける方法を教えるのだろうか?

  • Because that's what God did for billions of people on this planet.

    なぜなら、それこそが神がこの地球上の何十億もの人々のためにしてくださったことだからだ。

  • So again, try to put yourself in these situations and see if you would ever do anything that resembles any of these gambles at all.

    だからもう一度、これらの状況に自分を置いてみて、これらのギャンブルに似たようなことをまったくしないかどうか試してみてほしい。

  • Here's an interesting one I almost didn't include because of the obvious objection, but the Abraham-Isaac bet.

    ここで、明らかな反論があるのでほとんど載せなかったが、アブラハムとイサクの賭けという興味深いものがある。

  • God risking that Abraham would kill his own son if allowed to go so far, or worse, what if Abraham wasn't willing?

    神は、もしアブラハムがそこまでさせたら自分の息子を殺してしまうかもしれない、もっと悪いことに、もしアブラハムがその気にならなかったらどうするつもりだったのだろう?

  • God would have to break this covenant.

    神はこの契約を破棄しなければならない。

  • It would completely erase all of the plans this God supposedly has.

    それは、この神が持っているとされる計画のすべてを完全に消し去ることになる。

  • And if you have a little objection going off in your head, you're 100% right.

    そして、あなたの頭の中でちょっとした異論が起こったとしても、それは100%正しい。

  • And I want to take a second to explain this.

    そして、少し時間をとって説明したい。

  • The only way that this actually works is for God to both know that Abraham would make the right choice, which is being willing to murder your own child, again, good father material, and that God would be able to stop him in time.

    これが実際に機能する唯一の方法は、アブラハムが正しい選択をすることを神が知っていること、つまり、自分の子供を殺すことを厭わないことである。

  • Only under those two conditions do we literally get everything else that we have in the Bible and in history, supposedly.

    この2つの条件の下でのみ、私たちは聖書や歴史にある他のすべてを文字通り手に入れることができる。

  • And that requires God to be doing two things, to be knowing everything that will happen and to be willing to interfere.

    そして、そのためには神が2つのことをしている必要がある。

  • So again, if you don't like my earlier gambles about the problem of suffering or free will, that's fine.

    苦悩や自由意志の問題についての私の先ほどのギャンブルがお気に召さないのであれば、それはそれで構わない。

  • But then you have to admit that people don't really have free will because God is only putting people in situations where he knows the outcome and he is interfering physically in the world to create those outcomes.

    なぜなら、神は結果を知っている状況に人々を置いているだけであり、そのような結果を生み出すために世界に物理的に干渉しているからだ。

  • This is a lose-lose for apologetics.

    これでは、弁明の負けだ。

  • Here's a big one.

    これが大きな問題だ。

  • What about the Sodom and Gomorrah gamble?

    ソドムとゴモラのギャンブルは?

  • God allows Abraham to negotiate with him, literally gambling with the lives of the people based off Abraham's ability to wear God down.

    神はアブラハムに交渉することを許し、アブラハムが神を消耗させる能力に基づいて、文字通り人々の命を賭ける。

  • And ultimately, this failed anyways because God still destroys the cities.

    そして結局のところ、神は依然として都市を破壊するので、これは失敗に終わった。

  • But somewhere in there is a scenario for that bet where some people are saved, but others aren't.

    しかし、その賭けのシナリオのどこかに、救われる人もいれば、救われない人もいる。

  • Or where potentially, if Abraham had been able to negotiate himself all the way down to just Lot to spare the cities,

    あるいは、もしアブラハムがロトだけと交渉して、町々を免れることができたとしたら、

  • God wouldn't have destroyed anyone at all.

    神は誰も滅ぼさなかっただろう。

  • While we're on the same story, we could talk about the gamble of Lot's wife.

    同じ話のついでに、ロトの妻のギャンブルについても話そう。

  • What could possibly be the point here?

    何が言いたいんだ?

  • And I actually do understand from kind of a meta-truth, moral teaching standpoint, you could pull something out of this.

    メタ的な真理、道徳的な教えの観点から、ここから何かを引き出すことができるかもしれない。

  • But again, one must believe that this is literal, that these were actual people.

    しかし、繰り返すが、これが文字通りの意味であり、実在の人物であると信じなければならない。

  • Because Lot's wife is dead, because she loses the gamble, by the way, he's then in a position where his daughters rape him.

    ところで、ロトの妻はギャンブルに負けて死んだので、彼は娘たちにレイプされる立場になった。

  • But that's 100% required to get us to Jesus, by the way, from a genealogy standpoint.

    しかし、それは系図の観点から見て、イエスにたどり着くために100%必要なことなのだ。

  • So this can't just be some meta-truth about turning fully from destruction and not looking back or whatever you want to try to extrapolate from this.

    だからこれは、破滅から完全に立ち直り、後ろを振り返らないというメタ的な真理でも何でもない。

  • And by the way, I'm willing to be wrong on that.

    ちなみに、私は間違っていても構わないと思っている。

  • If someone can show me something different,

    誰か違うものを見せてくれたら

  • I will correct myself.

    訂正しよう。

  • But my understanding is that Lot's eldest daughter, with Lot, has a son named Moab, the ancestor of the Moabites, where we get Ruth.

    しかし私の理解では、ロトの長女はロトとの間にモアブという名の息子をもうけた。

  • And Ruth and Boaz are the great-grandparents of King David.

    そしてルツとボアズはダビデ王の曽祖父母である。

  • And we know through King David, we get the lineage of Jesus.

    そして、ダビデ王を通してイエスの血統を知ることができる。

  • So if I'm understanding everything correctly,

    私の理解が正しければだが...、

  • Jesus is 100% a descendant from this incestual rape.

    イエスは100%、この近親レイプの子孫である。

  • Again, bringing forth the literal nature of these stories instead of some metaphorical moral truth.

    またしても、比喩的な道徳的真理ではなく、これらの物語の文字通りの性質を持ち出した。

  • But let's keep going.

    でも、続けよう。

  • You know what else is a gamble?

    他にギャンブルと言えるものがあるか?

  • Having favorites.

    お気に入りを持つこと。

  • If I choose between my two children to bless one and curse the other, love one and hate the other, provide for one but not the other,

    もし私が二人の子供の間で、一方を祝福し、他方を呪い、一方を愛し、他方を憎み、一方を養い、他方を養わないことを選ぶとしたら、

  • I risk, especially with the one I'm hating, them not loving me back, them not following me.

    特に憎んでいる相手にはリスクがある。

  • I'm also risking their children and future generations saying, hey, what's up with that?

    彼らの子供たちや将来の世代に、おい、どうしたんだ、と言われるリスクもある。

  • This can't be a good father, a good grandfather.

    これでは良い父親、良い祖父にはなれない。

  • And yet time after time with these early patriarch families, we see exactly just that from God.

    しかし、初期の家長一族には、まさにそのような神のお言葉が幾度となく見られる。

  • Whether it's Cain and Abel.

    カインとアベルであろうと。

  • In this case, we have God favoring Abel's offering over Cain's, which leads, by the way, to our first murder.

    この場合、神はカインの捧げ物よりもアベルの捧げ物を優先させた。

  • We have Isaac favored over Ishmael, which the implications of that deserve their own video.

    イサクをイシュマエルより優遇している。

  • It's multifaceted, but that's definitely a major contention for the differences and the infighting between Islam and Judaism, or now Christianity.

    それは多面的なものだが、イスラム教とユダヤ教、あるいは現在のキリスト教の違いや内紛の主要な争点であることは間違いない。

  • Also Jacob and Esau.

    ヤコブとエサウも。

  • God favored Jacob over Esau even before they were born.

    神は二人が生まれる前から、エサウよりもヤコブを寵愛された。

  • God set up Esau and his descendants, Edom, the Edomites, to be enemies, essentially, forever.

    神は、エサウとその子孫であるエドム人(江戸人)を、基本的に永遠に敵となるように定めた。

  • And Joseph and his brothers.

    そしてヨセフとその兄弟たち。

  • Again, all of those deserve a lot more time and attention than we're going to be able to give them here.

    繰り返しになるが、どれもここで紹介しきれないほど多くの時間と注意を払うに値するものだ。

  • But you can see the gamble of playing favorites does not pay off.

    しかし、贔屓をするというギャンブルは報われないことがわかるだろう。

  • Unless, and by the way, this is maybe one thing that is worth pointing out.

    ちなみに、これは指摘する価値のあることかもしれない。

  • Unless God isn't a good father.

    神が良い父親でない限りは。

  • Unless his goal isn't to have everyone saved.

    彼のゴールが全員を救うことでなければね。

  • Unless he doesn't care about all the collateral damage along the way.

    その道中の巻き添え被害を気にしないのであれば話は別だが。

  • And this is really the two camps that one has to fall into.

    この2つの陣営に分かれることになる。

  • You either actually believe what God and Jesus say about themselves.

    神とイエスが自分自身について言っていることを実際に信じるかどうかだ。

  • Both of them, in different parts of the Bible, say they desire that none should be lost.

    両者とも、聖書の異なる箇所で、誰も失うことのないようにと願っていると述べている。

  • Well, then all these gambles so far directly fly in the face of that.

    それなら、これまでのギャンブルはすべて、それに真っ向から反することになる。

  • Or you're forced through the actions of God that actually happen despite his words to say, oh, he's not a good father.

    あるいは、神の言葉とは裏腹に実際に起こった神の行動によって、ああ、彼は良い父親ではない、と言わざるを得なくなる。

  • He doesn't care to save everyone.

    彼はみんなを救おうとは思っていない。

  • He doesn't love everyone.

    彼はすべての人を愛しているわけではない。

  • He's sovereign.

    彼は主権者だ。

  • His will be done despite any of us lowly creatures.

    私たち卑しい被造物にもかかわらず、主の御心は成就する。

  • Take your pick.

    お好きなものをどうぞ。

  • They're both horrific outcomes.

    どちらも恐ろしい結果だ。

  • So that was just Genesis.

    それが創世記なんだ。

  • And I wanted to go hard in Genesis because it's where we get the setup for so much.

    そして、創世記ではハードに攻めたいと思った。

  • But I also want to point out we could go harder and we could go that hard for all the books of the Bible.

    しかし、私はまた、私たちはもっと厳しく、聖書のすべての書物についてそこまで厳しくすることができると指摘したい。

  • This God is downright playing with his creation like a sadistic kid with an anthill.

    この神は、まるで蟻塚で遊ぶサディスティックな子供のように、被造物を弄んでいる。

  • And there's truly too many examples.

    そして、本当に多くの例がある。

  • So we're going to start speeding up and we're going to start doing less examples from each book.

    だから、これからはスピードを上げ、各書籍からの例題を少なくしていくつもりだ。

  • But just know how many of these issues there truly are.

    しかし、このような問題が本当にたくさんあることを知っておいてほしい。

  • The gamble of wanting to show off his power via the plagues, via hardening Pharaoh's heart was a big one.

    ファラオの心を硬化させ、災いによってその力を誇示しようとした賭けは、大きなものだった。

  • How many Israelites suffered every time Pharaoh's heart was hardened by God?

    神によってパロの心が砕かれるたびに、どれだけのイスラエル人が苦しんだことだろう。

  • And if you need more on that instead of all the apologetics you've heard, check out this video here.

    もし、あなたがこれまで聞いてきたような弁明ではなく、このことについてもっと知りたいのであれば、こちらのビデオをご覧いただきたい。

  • But again, how many Israelites suffered and how many innocent Egyptians suffered and died just so God could play this tug of war game?

    しかし、神がこの綱引きゲームをするために、どれだけのイスラエル人が苦しみ、どれだけの罪のないエジプト人が苦しみ、死んだのだろうか?

  • And he says as much.

    そして、彼はそう言っている。

  • He tells Moses ahead of time the plan and he is not going to let Pharaoh let the people go so that he can do these wonderful things.

    主は前もってモーセに計画を告げ、パロに民を行かせないようにして、このような素晴らしいことをさせるつもりなのだ。

  • He also says in there somewhere that the goal of it is so that eventually Egypt will know that he is God.

    その目的は、やがてエジプトが自分こそが神であることを知るようになるためだ。

  • That doesn't happen either.

    それもない。

  • Gamble lost.

    ギャンブルは負けた。

  • This next one's not my strongest one, but I do think it's interesting to think about these implications.

    次は私の得意分野ではないが、このような意味を考えるのは面白いと思う。

  • God just takes these people out of slavery.

    神はこの人たちを奴隷から解放した。

  • For supposed centuries, they have been at the whim of someone else.

    何世紀もの間、彼らは誰かの気まぐれで動いてきたはずだ。

  • They have had leadership in their life.

    彼らは人生でリーダーシップを発揮してきた。

  • They have had a commander.

    彼らには指揮官がいた。

  • They have had someone telling them what to do.

    彼らは誰かに指示されてきた。

  • He takes them out into the wilderness and immediately robs them of their leader.

    彼は彼らを荒野に連れ出し、すぐにリーダーを奪った。

  • He takes Moses up to Mount Sinai and leaves them at their own without yet providing for them all the necessary instruction.

    主はモーセをシナイ山に連れて行き、必要な指導をすべて与えることなく、彼らを放置された。

  • And sure enough, they fail this test.

    そして案の定、このテストは不合格だった。

  • They make a golden calf, turning to idolatry, and getting severe punishment for it.

    彼らは金の子牛を作り、偶像崇拝に走り、そのために厳しい罰を受ける。

  • But a caring parent can still give free will and help.

    しかし、思いやりのある親は、まだ自由意志と援助を与えることができる。

  • Again, considering the condition of these people that had been in slavery and now are scared and taken out on their own and now without leadership, maybe God could have provided something better.

    繰り返しますが、奴隷の身であった人々が、今は恐怖に怯え、自分たちだけで外に連れ出され、指導者のいない状態であることを考えれば、神はもっと良いものを用意できたかもしれません。

  • Again, going back to my own children.

    もう一度、自分の子供の話に戻る。

  • I can deprive them of sleep and feed them nothing but sugar.

    睡眠を奪い、砂糖だけを食べさせることもできる。

  • And yes, they still have the free will to be obedient or not, but I've created conditions that make it much more possible and probable that they won't.

    従順になるか従順でないかの自由意志は残っているが、従順でない可能性の方がはるかに高くなるような条件を私は作ってしまった。

  • And when you have something that is lesser or smaller or more dependent, you do have a responsibility, right?

    そして、より小さいもの、より小さいもの、より依存度の高いものを持つとき、あなたには責任がありますよね?

  • If my kid goes into kindergarten and they are a terror.

    もし私の子供が幼稚園に入園して、恐怖を感じたら。

  • They're falling asleep at their desk.

    彼らはデスクで居眠りをしている。

  • They're disruptive.

    破壊的だ。

  • They're angry.

    彼らは怒っている。

  • They get in a fight with another kid.

    他の子とケンカになる。

  • They talk back to the teacher.

    彼らは教師に言い返す。

  • Yeah, some of that's on them, but I would argue most of it is on me.

    ああ、それは彼らのせいでもあるが、大部分は私のせいだと主張したい。

  • And so what I'm not arguing here for is to take away the responsibility from any of these individuals.

    だから、私がここで主張しているのは、これらの個人から責任を取り除くということではない。

  • No, I'm saying let's also, though, give God the responsibility he deserves.

    いや、神にふさわしい責任も与えよう、と言っているんだ。

  • If I would be somewhat responsible for my kindergartner and their behavior in class with this very small delta compared to the delta between God and us lowly creatures of the dirt, then how much more responsible would God need to be in these situations?

    神と私たち土の中の卑しい生き物の間にあるデルタに比べれば、このごくわずかなデルタで、私が幼稚園児とクラスでの彼らの行動に対していくらか責任を負うとしたら、神はこのような状況においてどれほどの責任を負う必要があるのだろうか?

  • And yet he is less.

    それなのに、彼は少ない。

  • We continue to make excuses about how it's them.

    自分たちのせいだと言い訳をし続ける。

  • It's their problem.

    それは彼らの問題だ。

  • Never God's.

    決して神のものではない。

  • And I just think that's unacceptable and completely inexcusable and downright dumb.

    そして、それは容認できないし、まったく許せないし、実に間抜けだと思う。

  • Can we stop making excuses for God that we wouldn't even make for man, right?

    人間にはしないような言い訳を神にするのはやめようじゃないか。

  • Like that should be the simplest thing in the world.

    世界で一番簡単なことのようにね。

  • And as we're moving quickly through the Old Testament, you know what I always think about, and I have talked about it before, is the gamble of putting Saul in leadership over Israel.

    そして、旧約聖書の中を素早く進んでいく中で、私がいつも考えるのは、以前にも話したことがあるのだが、サウルをイスラエルの指導者に据えたという賭けだ。

  • Again, this seems to catch God off guard when Saul doesn't turn out just the way he wants.

    サウルが思い通りにならないとき、神もまた油断するようだ。

  • And by the way, what's the big tipping point where God realizes Saul's not his guy and he better start anointing David when Saul doesn't commit genocide fully because he leaves some animals and the king alive?

    ところで、サウルが動物や王を生かしたまま大量殺戮を行わなかったとき、神がサウルは自分の部下ではないと悟り、ダビデに油を注ぐようになる大きな転換点は何だろう?

  • With good intentions, by the way.

    ちなみに善意で。

  • Nope.

    いや。

  • God needs someone that will literally kill every man, woman, child, and animal.

    神は文字通り、すべての男、女、子供、動物を殺す人を必要としている。

  • Not someone who thinks for themselves so they can offer a sacrifice with those goats later.

    後でヤギと一緒に生贄を捧げられるように、自分の頭で考える人ではない。

  • Thus, David.

    このように、デビッド。

  • A man after God's own heart.

    神の御心に適う人物。

  • A man willing to do whatever God wills.

    神が望まれることなら、何でも喜んでする男。

  • Yikes.

    うっそー。

  • Moving into the judges, God decides to give Samson this incredible power, and it is used to protect Israel.

    士師記に移り、神はサムソンにこの驚異的な力を与えることを決定し、それはイスラエルを守るために使われる。

  • But it has a condition.

    しかし、それには条件がある。

  • His hair.

    彼の髪。

  • And he's betting that Samson won't screw this up.

    そして、サムソンがこれを台無しにしないことに賭けている。

  • That he won't tell the secret of his strength.

    彼は自分の強さの秘密を明かさない。

  • Which he does.

    彼はそうしている。

  • Pretty quickly and easily, by the way.

    ちなみに、かなり素早く簡単にね。

  • Risking all of Israel.

    イスラエル全土を危険にさらす

  • Which is it?

    どっちなんだ?

  • Are humans so sinful by nature and dumb and lowly that they cannot be trusted at all?

    人間は生まれつき罪深く、愚かで卑しい存在だから、まったく信用できないのだろうか?

  • With hearts that are nothing but deceitful above all else?

    何よりも人を欺くことしかできない心で?

  • Or are we God's one and only way of getting anything done in this world?

    それとも、私たちはこの世で何かを成し遂げるための神の唯一無二の方法なのだろうか?

  • And this is going to be a major point towards the end, so stick with me.

    そして、これが終盤の大きなポイントになるので、ついてきてほしい。

  • I'm using this as a small example.

    これはほんの一例だ。

  • We'll get back to it.

    また戻るよ。

  • Speaking of God allowing bad bets with judges, what about Jephthah?

    神が審判に不利な賭けを許すといえば、エフタはどうだろう?

  • God accepts the bet that Jephthah actually places.

    神はエフタが実際に行った賭けを受け入れる。

  • He makes a vow to kill the first thing that comes out of his house when he comes home, if God grants him military victory.

    彼は、もし神が軍事的勝利をお与えくださるなら、帰宅したときに家から最初に出てくるものを殺すと誓う。

  • God says, yeah, sure, that sounds exciting.

    神は言う、ああ、もちろん、それはエキサイティングなことだ。

  • Let's place that bet.

    賭けてみよう。

  • Oh no, it was the daughter.

    いやいや、娘のことだよ。

  • Sorry, now you have to commit child human sacrifice.

    悪いが、今は子供の人身御供をしなければならない。

  • Whoops, maybe it's time to move to a different table.

    おっと、そろそろ別のテーブルに移ろうか。

  • Like, it's so stupid.

    バカバカしい。

  • And worse, if there is any truth to this at all, which thankfully there is not.

    さらに悪いことに、もしこれが真実だとしたら、ありがたいことにそんなことはない。

  • What a horrendous God.

    なんて恐ろしい神様なんだ。

  • What an inept and evil being this would really be.

    こんな無能で邪悪な存在が本当にいるのだろうか。

  • Again, God's hands are not tied.

    繰り返すが、神の手は縛られていない。

  • He can say, whoa, whoa, whoa, that's crazy.

    彼は、おっ、おっ、おっ、それはクレイジーだ、と言うことができる。

  • I want a military victory too.

    私も軍事的勝利を望んでいる。

  • I'll just give it to you.

    君にあげるよ。

  • Or he could say, whoa, no way.

    あるいは、おっ、まさか、と言うかもしれない。

  • I don't do anything that could ever potentially lead to human sacrifice.

    人身御供になるようなことはしない。

  • At least not for a few more centuries.

    少なくとも、あと数世紀は無理だろう。

  • Then I'm going to do it to my own son.

    それなら、自分の息子にやってやる。

  • But he doesn't.

    しかし、彼はそうしない。

  • He says, yeah, bet's on.

    彼は、ああ、賭けよう、と言う。

  • That's your God.

    それがあなたの神だ。

  • He's a gambler with a problem.

    彼は問題を抱えたギャンブラーだ。

  • Here's a crazy gamble.

    これはクレイジーな賭けだ。

  • Going back to David.

    ダビデの話に戻る。

  • David messes up.

    デビッドはしくじった。

  • He takes a census.

    彼は国勢調査を受けている。

  • Oh no, that he's not supposed to take after being incited to do it by either God or Satan, or God using Satan, or just God being the Satan, the accuser, the adversary.

    いやいや、神かサタンか、あるいは神がサタンを利用したか、あるいは神がサタン、告発者、敵対者であるかのどちらかに扇動された後では、彼はそれを取ることになっていない。

  • Whatever your apologetic is there, it's still awful.

    謝罪がどうであれ、ひどいことに変わりはない。

  • And now God has to punish David.

    そして今、神はダビデを罰しなければならない。

  • But you know what would be fun?

    でも、何が楽しいかわかる?

  • What if we do it like a genie?

    精霊のようにやったらどうだろう?

  • What if we give David three options?

    デビッドに3つの選択肢を与えたらどうだろう?

  • Option one is three years of famine.

    オプション1は3年間の飢饉だ。

  • Option two is three months of fleeing from enemies.

    オプション2は3カ月間、敵から逃げることだ。

  • And option three is three days of plague.

    そしてオプション3は、3日間のペストである。

  • Which one does David choose?

    ダビデはどちらを選ぶのか?

  • Option three.

    オプション3。

  • Why?

    なぜですか?

  • Because he says he would rather fall into the grace of the hands of God than be left to that of man.

    人間の手に委ねられるくらいなら、神の手に委ねられるほうがましだと彼は言うからだ。

  • Well, that worked out well for David because he survived.

    まあ、ダビデは生き延びたから、それでうまくいった。

  • But you know who didn't?

    だが、そうでなかったのは誰だと思う?

  • 70,000 of his men.

    彼の部下7万人。

  • That gamble certainly didn't work out.

    その賭けは確かにうまくいかなかった。

  • Well, it depends, right?

    まあ、場合によるよね。

  • Because again, if God's will is just to keep David alive, then David chose correctly.

    神の意志がダビデを生かすことであるならば、ダビデは正しい選択をしたことになる。

  • Do you see what I mean about God being more than willing to gamble with other people's lives that are outside of his small little will?

    神は、自分の小さな意志から外れた他人の人生を賭けることを厭わないという私の言っている意味がわかるだろうか?

  • The God of collateral damage.

    巻き添え被害の神

  • That should be its own video.

    それ自体がビデオになるはずだ。

  • In Jeremiah, we see the great exile bet.

    エレミヤ書には、大いなる流浪の賭けが描かれている。

  • God has to punish his people.

    神はその民を罰しなければならない。

  • He's going to use Babylon to do so.

    そのためにバビロンを利用するつもりだ。

  • And so his people go into captivity.

    こうして彼の民は捕囚となった。

  • The bet here is that his people will return to him.

    ここでの賭けは、彼の民が彼のもとに戻ってくることだ。

  • And some do.

    そうする人もいる。

  • And that doesn't go very well for them.

    そして、それは彼らにとってあまり良い結果をもたらさない。

  • But many assimilate into other traditions, cultures, and religions.

    しかし、その多くは他の伝統、文化、宗教に同化する。

  • Even the ones that go back take so much that they learned with them that has crept in and created a lot of the actual religion that we see today.

    戻っていった人たちでさえ、彼らが学んだ多くのことを持ち帰り、それが忍び込んで、今日私たちが目にする実際の宗教の多くを作り出している。

  • Pre-exile and post-exile are very different than the Bible leads you to believe.

    追放前と追放後では、聖書が信じているのとはまったく違う。

  • Most of the Old Testament was actually probably written as this amalgamation of oral traditions and stories during their time in exile.

    旧約聖書の大半は、おそらく亡命中に口承された伝承や物語を統合して書かれたものだろう。

  • And what absolutely bled into that, including monotheism in general, if you want to learn a lot more about that, check out my series on God and Anatomy.

    そして、一神教全般を含め、その中に絶対的に溶け込んでいるもの、それについてもっと知りたければ、私の神と解剖学のシリーズをチェックしてほしい。

  • It will blow your mind.

    それはあなたの心を揺さぶるだろう。

  • Remember that time when God bet an entire city over the obedience or disobedience of a man named Jonah?

    ヨナという男の従順か不従順かで神が街全体を賭けたときのことを覚えているだろうか?

  • Well, it didn't actually turn out to be that big of a bet because God was relentless until

    まあ、実際にはそれほど大きな賭けにはならなかった。

  • Jonah did what he was supposed to.

    ヨナはやるべきことをやった。

  • So much for free will.

    自由意志とはそういうものだ。

  • Go read that story and tell me that free will exists.

    その物語を読んで、自由意志が存在すると言ってくれ。

  • Problems everywhere.

    いたるところに問題がある。

  • That's what's so funny about all of these.

    これが全部面白いんだ。

  • Any apologetic that you bring up to excuse any of these examples will immediately lead to another issue, if not a bigger issue.

    これらの例のいずれかを弁解するために持ち出す謝罪は、より大きな問題ではないにせよ、すぐに別の問題を引き起こすだろう。

  • We can probably move into the New Testament or just some abstract examples in general.

    新約聖書や、一般的な抽象的な例にも触れることができるだろう。

  • I don't want this to go on too long.

    あまり長引かせたくないんだ。

  • I was going to list Judas as an example, but that's more of a sacrifice than it is a gamble.

    例としてユダを挙げようと思ったが、それはギャンブルというより犠牲だ。

  • I mean, ultimately, Judas had two choices, right?

    つまり、最終的にユダには2つの選択肢があったということだ。

  • He could not betray Jesus and save his own soul, or he could betray Jesus, which was

    イエスを裏切って自分の魂を救うことはできなかった。

  • God's will and necessary for the salvation of literally everyone, but have to become the scapegoat himself.

    神の意志であり、文字通りすべての人の救いのために必要なことだが、自らスケープゴートにならなければならない。

  • Doesn't really fit, but I thought about it while putting this list together and thought it'd be worth pointing out the issues.

    このリストには当てはまらないが、このリストを作成する際に考え、問題点を指摘する価値があると思った。

  • How about risking your entire evangelical plan off mainly a group of teenagers that followed you around?

    自分の後をついてくるティーンエイジャーのグループを中心に、伝道計画のすべてを危険にさらすというのはどうだろう?

  • This is the story of Jesus and his disciples, or the risk of not telling them the very same information that supposedly you're going to tell Paul a few years later, causing insane division, confusion that trickles down to this day between the Christian sects and denominations who can't figure out the difference between being saved by works and grace.

    これはイエスと弟子たちの物語であり、あるいは、数年後にパウロに伝えるはずの情報とまったく同じ情報を弟子たちに伝えないことのリスクであり、非常識な分裂や、業と恵みによって救われることの違いを理解できないキリスト教の宗派や教派の間に今日まで波及している混乱を引き起こしている。

  • You know what was a gamble?

    何が賭けだったと思う?

  • Paul.

    ポール

  • Relying on half of your New Testament to come from one man that never met you physically and then choose to have his letters that he writes in very different moods to very different specific church groups and call that doctrine for all.

    新約聖書の半分を、一度も会ったことのない一人の人物の手紙に頼り、その手紙を、全く異なる特定の教会グループに向けて、全く異なる雰囲気で書かせ、それをすべての人の教義と呼ぶ。

  • If you've been following me at all recently, you know all the issues with Paul.

    最近の私を見ている人なら、ポールの問題はすべて知っているはずだ。

  • And yet, this is God's singular bet for Gentile conversion, which is the vast majority of everyone that will ever live.

    しかし、これは異邦人の改宗に対する神の唯一の賭けである。

  • While we're talking about Paul, let's talk about church leadership, since that's something

    パウロの話をしている間に、教会のリーダーシップについて話そう。

  • Paul was setting up.

    ポールは準備をしていた。

  • What a gamble it is to have church leaders instead of, I don't know, God himself.

    神ご自身の代わりに教会の指導者がいるというのは、なんという賭けなのだろう。

  • Why do we have to rely on faulty, sinful, manipulative, power-hungry men every single week without fail?

    なぜ私たちは、欠点だらけで、罪深く、人を操り、権力を欲する男たちに毎週欠かさず頼らなければならないのか?

  • Every single week I read another article, if not multiple articles, about some youth pastor, some church pastor, some elder who is sexually abusing or stealing funds or gets caught with a minor.

    毎週毎週、青少年牧師や教会牧師や長老が性的虐待をしたり、資金を盗んだり、未成年者との交際で捕まったという記事を、複数とは言わないまでも、読んでいる。

  • Well, those aren't the real Christians, Brandon.

    それは本当のクリスチャンではないよ、ブランドン。

  • Why not?

    なぜだ?

  • You can't just so easily dismiss these people.

    この人たちを簡単に切り捨てることはできない。

  • This is the system that was set in place by God himself for the discipleship and evangelism of his word and his people.

    これは、神ご自身によって、御言葉とその民の弟子化と伝道のために定められたシステムである。

  • It's a horrible system.

    恐ろしいシステムだ。

  • It is indeed a bet.

    まさに賭けだ。

  • All of those children who have been abused by anyone in a position of church power, and that number is shockingly and terrifyingly high, are on the bad side of God's bet that humans could lead themselves spiritually.

    教会の権力者に虐待された子どもたち、その数は衝撃的で恐ろしいほど多いが、人間が霊的に自らを導くことができるという神の賭けの悪い方にいるのだ。

  • And now I'm kind of just jumping all over the place here.

    そして今、僕はあちこち飛び回っている。

  • I hadn't thought of this one, but it just jumped into my mind.

    これは思いつかなかったが、ふと頭に浮かんだ。

  • Remember that part in Revelation where Satan is going to get released again?

    ヨハネの黙示録で、サタンが再び解放されるところを覚えているだろうか?

  • Talk about an unnecessary gamble.

    不必要な賭けの話だ。

  • By the way, let's just back all the way up.

    ところで、ちょっとバックしてみようか。

  • Satan ever getting the chance to have any kind of authority or dominion over this earth?

    サタンがこの地球上で何らかの権威や支配権を持つ機会があっただろうか?

  • Huge gamble, right?

    大きな賭けだろう?

  • You don't need him for free will.

    自由意志のために彼を必要とする必要はない。

  • You don't need an agitator for free will.

    自由意志にアジテーターは必要ない。

  • Think about that for a second.

    ちょっと考えてみてほしい。

  • This whole thing about, I don't want robots, I want perfect worship and love by choice, that can happen with man left to his own nature, adding in an antagonist, an enemy, a deceiver, a possessor, again is stacking the odds in the wrong favor for these bets.

    ロボットはいらない、完璧な崇拝と選択による愛が欲しい、それは人間自身の本性に任せておけば起こり得ることで、敵役、敵、欺く者、所有者を加えることは、これらの賭けに不利になる確率をまた積み上げることになる。

  • And it's inexcusable.

    許しがたいことだ。

  • And we see that again at the end in Revelation where he's released for another round.

    ヨハネの黙示録』の最後では、彼がまた釈放されている。

  • If you believe in all this, how many people are in hell or will be in hell because of this dominion given to Satan?

    サタンに与えられたこの支配権のせいで、どれだけの人々が地獄にいるのか、あるいは地獄に行くことになるのか。

  • I cover it quite a bit in my Why Spare Satan video, but it is simply without excuse.

    サタンを惜しむ理由』のビデオでも少し取り上げているが、言い訳のしようがない。

  • But let's end with a few abstract concepts.

    しかし、いくつかの抽象的な概念で終わりにしよう。

  • I don't necessarily have a verse to tie these things to.

    これらのことを結びつける節が必ずしもあるわけではない。

  • I think we can all say that there's been unanswered prayer.

    私たちは皆、答えられない祈りがあったと言えると思う。

  • That's a gamble.

    それはギャンブルだ。

  • Only answering some people's prayers.

    一部の人々の祈りに答えるだけだ。

  • Like, there's so much Christian apologetics, I bet a lot of you don't even think this is an issue at first glance.

    キリスト教の弁明はたくさんあるから、一見してこれが問題だと思わない人も多いだろうね。

  • Well, yeah, Brandon, God can't just answer everyone's prayers all the time.

    そうだね、ブランドン、神はすべての人の祈りにいつも答えてくれるわけじゃない。

  • Why not?

    なぜだ?

  • And if not, how does he choose?

    そうでないとしたら、どうやって選ぶのか?

  • Again, it's either his sovereign will, so he's only answering the ones, and we actually know this to be true, scripturally speaking, that align with his will, thus rendering prayer completely useless.

    繰り返しになるが、それは彼の主権的意志のどちらかであり、だから彼は彼の意志に沿ったものにしか答えない。

  • Or he's playing favorites, or it's dependent off of the person's works, or how long they prayed, or how sincere they were, or all of these horrific things that cause shame and judgment and guilt.

    あるいは、贔屓をしているとか、その人の作品に左右されるとか、どれだけ長く祈ったかとか、どれだけ誠実に祈ったかとか、恥や裁きや罪悪感を引き起こす恐ろしいものばかりだ。

  • Again, apply it to a parent.

    もう一度、親に当てはめてみよう。

  • What if I only ever answered the questions that came from one of my children?

    もし私が、子供たちからの質問にしか答えなかったとしたら?

  • What if I only met some of their needs some of the time?

    もし、私が彼らの一部のニーズしか満たしていなかったら?

  • I would get locked up, literally.

    文字通り、監禁されてしまう。

  • Oh yeah, I only wanted to feed that one.

    そうそう、あれだけは食べさせたかったんだ。

  • Yeah, that one's starving to death, and they're begging me for food.

    ああ、あれは餓死寸前で、僕に食べ物をねだるんだ。

  • Not gonna do it.

    やるつもりはない。

  • Free will.

    自由意志だ。

  • Do you see how stupid this is?

    これがどれほど愚かなことかわかるかい?

  • Honestly, it really does just stop me in my tracks that there's any amount of apologetics that works.

    正直なところ、いくら弁明してもうまくいくものなのか、と足が止まってしまう。

  • When you bring it into such a real and rational concept and comparison of a father choosing to feed and nourish one child and not the other, there is no amount of excuse that ever makes that okay for a human parent.

    父親が1人の子供に栄養を与え、もう1人の子供には栄養を与えないという、現実的で合理的な概念と比較に持ち込んだ場合、人間の親にとって、どんなに言い訳しても、それを良しとすることはできない。

  • Ever.

    ずっとね。

  • Never.

    決して

  • But God does it, en masse, and it's totally okay.

    でも、神様は集団でそれをやる。

  • In fact, it's beneficial.

    実際、それは有益だ。

  • It's God's plan.

    神の計画だ。

  • It's perfect.

    完璧だよ。

  • It's all loving.

    すべてが愛に満ちている。

  • What an impressive thing apologetics is that it is convinced anyone that there's acceptable answers to these things.

    弁証論理学とは、このような物事に対して誰もが納得できる答えがあるということを確信させる、何とも印象的なものだ。

  • We pretty much just get a hit on all the big things here.

    私たちはここで、大きなことに関してはほとんどヒットしかしない。

  • Divine hiddenness.

    神の隠し事。

  • Same thing.

    同じことだ。

  • Just don't show up.

    ただ、姿を見せなければいい。

  • Provide literally zero evidence for yourself outside of people's anecdotal experiences that can be completely manipulated and also point to any other god or religion.

    完全に操作可能で、他の神や宗教を指すことができる人々の逸話的な経験以外の、文字通りゼロの証拠を提供する。

  • That won't cause mass confusion.

    それで大混乱に陥ることはないだろう。

  • That won't cause doubt.

    それで疑念は生じない。

  • That's a good way to judge people.

    それは人を判断する良い方法だ。

  • Are they willing to believe with no evidence?

    彼らは証拠がなくても信じようとするのか?

  • Again, going back to New Testament scripture, we're actually told that that's better.

    もう一度、新約聖書の聖句に戻ってみると、実はその方がいいと言われている。

  • Oh, doubting Thomas had to require evidence.

    トーマスを疑うには証拠が必要だった。

  • But it's better not to.

    でも、しない方がいい。

  • What?

    え?

  • How stupid.

    なんて愚かなんだ。

  • Even God allowing multiple religions.

    神でさえ複数の宗教を認めている。

  • This is a concept that obviously exists, but it didn't have to.

    これは明らかに存在するコンセプトだが、そうする必要はなかった。

  • Right?

    そうだろう?

  • We see God interfere all the time in the world, always corrupting free will.

    私たちは、神がこの世で常に干渉し、自由意志を堕落させているのを目にしている。

  • It could have just not been a thing that we could have come up with other gods, other religions, gods and religions that came before this God.

    他の神々、他の宗教、神々や宗教がこの神の前に現れたということはなかったかもしれない。

  • Gods and religions that provide the same level of comfort, the same gap filling answers, the same grounding for morality, the same knowledge and wisdom, and often many times better.

    神々や宗教は、同じレベルの安らぎ、同じ隙間を埋める答え、同じ道徳の根拠、同じ知識と知恵を与えてくれる。

  • If you're a Christian and you say you believe for this reason, this reason, or this reason, whatever it is, there is a Muslim or a Hindu or pick any other religion.

    もしあなたがクリスチャンで、こういう理由で、こういう理由で、こういう理由で信じていると言うのなら、それが何であれ、イスラム教徒やヒンズー教徒、あるいは他の宗教を選んでください。

  • There is a person from those religions that can say they believe for the exact same reason.

    これらの宗教の信者の中には、まったく同じ理由で信じていると言える人がいる。

  • Well, my holy book says so.

    まあ、私の聖典にはそう書いてある。

  • Well, I feel it.

    まあ、そう感じるよ。

  • Well, I know a miracle happened to so-and-so.

    奇跡が起きたのは知っているよ。

  • Well, it's my personal experience.

    まあ、個人的な経験だけどね。

  • Well, look at the trees, all of it.

    まあ、木々を見てくださいよ。

  • There is literally nothing unique in terms of a way to distinguish this God as true from any other.

    この神が真実であることを他の神と区別する方法という点では、文字通り何もユニークなものはない。

  • That's insanely problematic.

    それはめちゃくちゃ問題だ。

  • What a gamble that God has allowed that.

    神がそれを許されたとは、なんという賭けだろう。

  • And again, sometimes people just can't tell my sarcasm.

    また、私の皮肉が通じないこともある。

  • I don't believe that that's the case.

    私はそうは思っていない。

  • To be blunt, I'm hoping that this points to you how man-made it all is.

    単刀直入に言って、私はこのことが、いかにすべてが人為的なものであるかを指し示してくれることを望んでいる。

  • Not that there's actually some inept, stupid God up there.

    実際に無能で愚かな神がそこにいるわけではない。

  • Of course not.

    もちろん、そんなことはない。

  • That's the whole point.

    そこが重要なんだ。

  • Remember when God tried to assert that there is both free will and predestination?

    神が自由意志と宿命の両方があると主張しようとしたことを覚えているだろうか?

  • That's quite the gamble.

    かなりの賭けだ。

  • How are you going to marry those two things together?

    その2つをどうやって結婚させるつもりなんだ?

  • How are you going to avoid that confusion?

    その混乱をどうやって避けるつもりなのか?

  • How are you going to stop that from splintering and separating churches and denominations?

    教会や教派が分裂し、分離するのをどうやって食い止めるつもりなのか?

  • What about the moral progression gamble?

    道徳的進歩のギャンブルはどうなのか?

  • That God was going to show up physically in one time in history to give law, to give rule that we today would find unacceptable and immoral.

    神が歴史上のある時期に物理的に現れ、掟を与え、現代の私たちが容認できず、不道徳だと思うようなルールを与えようとされたのだ。

  • And also that he would claim himself to be immutable, never changing.

    そしてまた、彼は自分自身を不変の存在であり、決して変わることはないと主張するだろう。

  • If you want to see the dissonance of this played out in real time, watch Ben Shapiro's struggle with the answer from Alex here.

    この不協和音をリアルタイムでご覧になりたい方は、ベン・シャピロがアレックスの答えと格闘する様子をご覧ください。

  • See what I mean?

    私が何を言いたいか分かる?

  • You can't make sense of it.

    あなたはそれを理解できない。

  • You can't justify it.

    正当化はできない。

  • And yet God bets that we'll get past it.

    それでも神は、私たちがそれを乗り越えることに賭けている。

  • And unfortunately, he's right about billions of people.

    そして残念なことに、何十億という人々については彼の言う通りだ。

  • He's also wrong about billions of others.

    彼は何十億という他の人たちについても間違っている。

  • And that number is growing bigger every single day.

    そしてその数は日々増え続けている。

  • What about the Bible itself?

    聖書そのものについてはどうだろう?

  • What a gamble to have one delivery method for all time that didn't exist for a vast majority of human history, and since it has existed, has not existed in the same state, constantly changing and being edited and having books removed and added, and hasn't existed with access for everyone equally at the same time, and has not been updated to any other media source.

    人類の歴史の大部分には存在せず、存在した後も、常に変化し、編集され、本が削除されたり追加されたりして、同じ状態で存在することはなく、同時に誰もが平等にアクセスできる状態で存在することもなく、他のメディアソースに更新されることもなかった配信方法を、ずっと1つだけ持っているというのは、なんというギャンブルだろう。

  • God should have a YouTube channel.

    神はYouTubeチャンネルを持つべきだ。

  • If he can write a book when books are popular, he should have a YouTube channel when YouTube is popular.

    本が流行っているときに本を書けるなら、YouTubeが流行っているときにYouTubeチャンネルを持つべきだ。

  • Isn't the whole point that God wants to communicate with his creation to be recognizable?

    神が被造物とのコミュニケーションを望んでいるのは、認識できるようにするためではないか?

  • The fact that we're left with some errant scripts from multiple anonymous authors over the course of hundreds of years in three different languages that the vast majority of people who will ever read the Bible simply don't know is an insane gamble from God for his plan of communication.

    何百年もの間、3つの異なる言語で書かれた複数の匿名の著者による誤った文字が残され、聖書を読む大多数の人々がそれを知らないという事実は、神のコミュニケーション計画にとって非常識な賭けである。

  • It's a really stupid bet, actually.

    実に愚かな賭けだ。

  • I should have been doing a theme of betting and picked like poker, blackjack, or roulette or something, but this would be like splitting tens at the blackjack table.

    本来なら、ポーカーやブラックジャック、ルーレットなどのように、賭けることと選ぶことをテーマにすべきだったが、これではブラックジャックのテーブルで10をスプリットするようなものだ。

  • Oh, here's what I was talking about earlier that I want to get back to.

    ああ、ここでさっきの話に戻りたい。

  • This is the apologetics gamble, essentially using men to fight your fight.

    これは謝罪のギャンブルであり、本質的には男性を使って自分の戦いをさせるものだ。

  • This is God's entire plan in general, not just with apologetics, but with evangelizing, with reaching people, with this news.

    これは、弁明だけでなく、伝道、人々にこの知らせを伝えることに関する神の計画全般である。

  • He entrusted people, people that he also says have a sinful nature, people that he also says are fallen from birth, people with a heart that he says is deceitful above all else.

    罪深い性質を持ち、生まれながらに堕落していると言われ、何よりも人を欺く心を持つと言われる人々を、彼は託したのだ。

  • That's his grand plan for communication outside of the Bible or defending the Bible.

    それが、聖書の外でのコミュニケーション、あるいは聖書を守るための彼の壮大な計画なのだ。

  • That's apologetics.

    それが謝罪だ。

  • What perfect creator would ever step back and say, yeah, I'm going to let them handle this, even though I made them so broken.

    どんな完璧なクリエイターが、一歩引いて、ああ、私があんなに壊れさせたのに、この件は彼らに任せよう、と言うだろうか。

  • Many people have said it, but I stand with them.

    多くの人が言っていることだが、私は彼らに賛同する。

  • The very fact there has to be apologist is very damning evidence against this God.

    擁護論者が存在するという事実そのものが、この神を否定する非常に不利な証拠だ。

  • Let's just end with maybe the biggest gamble, the method of salvation.

    最後に、最大の賭けである救済の方法について触れておこう。

  • For the first part of God's plan, it's about being in the right group.

    神の計画の最初の部分は、適切なグループに入ることだ。

  • Yikes, that sucks.

    うわっ、最悪だ。

  • But at large, the salvation plan is blood magic, human sacrifice, and a belief, despite evidence, that that works.

    しかし概して、救済計画は血の魔法であり、人身御供であり、証拠があるにもかかわらず、それが有効であると信じることである。

  • You are to put your entire hope in the fact that a virgin teenager gave miraculous birth to a baby boy that was somehow both fully God and fully man, that that doesn't contradict itself, that that same baby boy is the same who was with God at creation, who is the Word itself, who somehow for 33 years lived a sinless life.

    処女のティーンエイジャーが奇跡的に男の子を産んだが、その男の子は完全な神であると同時に完全な人間であった。

  • Not one bad thought, since thoughts are a crime and a sin.

    思考は犯罪であり、罪なのだから。

  • That he performed something no one else could do, that he was tempted in all the ways that we are tempted, even though that's clearly not true.

    私たちが誘惑されるようなあらゆる方法で誘惑されたのだ。

  • And if he was able to remain pure and sinless when no one else could, maybe it's because he was the Son of God or God himself.

    そして、他の誰にもできなかったときに、彼が純粋で罪のないままでいられたとしたら、それは彼が神の子、あるいは神そのものだったからかもしれない。

  • But that would make his perfection kind of pointless and render it ineffective.

    しかし、それでは彼の完璧さが無意味になり、効果がなくなってしまう。

  • Even though he doesn't look like what the Messiah was promised to be and didn't do the things the Messiah was said to have done, we'll just believe according to some anonymous authors that he was perfect, he did die, he was the Son of God, he did raise again, and all you have to do is believe that.

    たとえ彼がメシアが約束したような姿をしていなくても、メシアがやったと言われていることをやっていなくても、匿名の著者によれば、彼は完璧で、死んで、神の子であり、よみがえった。

  • Oh, and also that it was 100% necessary and the only way, that there's nothing else this

    ああ、それと100%必要で、唯一の方法だったということだ。

  • God could have done, that this whole thing got away from him, that even though he had perfect foreknowledge and was all-powerful, sin entered the world through no fault of this God.

    神には完全な予知能力があり、全能であったにもかかわらず、この神の過失によって罪がこの世に入り込んだのだ。

  • That we all have it innately in us, through no fault of our own, God's decision to have collective punishment and generational curses, and that only by the literal blood spilling of a split deity from a virgin birth are you forgiven, but only if you believe in it.

    私たちは皆、自分自身に何の落ち度もなく、神の決定によって集団的な罰と世代的な呪いを生まれながらにして持っており、処女懐胎から分裂した神の文字通りの血の流出によってのみ赦される、ただしそれを信じる場合に限る、と。

  • And then probably act accordingly, whatever that looks like, even though it's not spelled out clearly in the Bible.

    そして、聖書には明確に記されていないけれど、それがどのようなものであれ、それに従って行動するのだろう。

  • God's bet is that we'll figure all that out, that it'll make sense to us, that we'll believe in it, that we won't see the patterns of repeating dying and rising gods, that we won't see the influence from other pantheons and religions or the Hellenistic period, that we won't understand that this God came from a Canaanite pantheon himself as a lesser deity, that the original people who worshipped this God had no concept of him in the way that we do, and on and on and on.

    神の賭けは、私たちがそのすべてを理解し、納得し、信じることであり、死と復活を繰り返す神々のパターンに気づかないこと、他のパンテオンや宗教、ヘレニズム時代からの影響に気づかないこと、この神がカナン人のパンテオンから来たものであり、それ以下の神であることを理解しないこと、この神を崇拝していた元の人々は、私たちのような神の概念を持っていなかったこと、などなど。

  • It's truly dumbfounding.

    本当に呆れてしまう。

  • And that's it.

    それで終わりだ。

  • That's today's video.

    それが今日のビデオだ。

  • All the many gambles of this God, risking, again, our well-being, our lives, and our eternal fate.

    私たちの幸福、私たちの命、そして私たちの永遠の運命を危険にさらす、この神のギャンブルの数々。

  • Very curious to hear everyone's thoughts on this one.

    皆の感想を聞きたいと思う。

  • I will see you Tuesday with another takedown, and until then, keep thinking.

    また火曜日に別のテイクダウンをお見せします。それまで考え続けていてください。

  • I wanted to personally thank my top tiers of support, my Iconoclast, Anne, Boris, GVI,

    アイコノクラスト、アン、ボリス、GVIといったトップクラスのサポートに個人的に感謝したい、

  • Jacob, Jason, Joe, Kitboga, Perry, Rocket, Sean, and StrongRex, my humanist heroes, Impostor,

    ジェイコブ、ジェイソン、ジョー、キトボガ、ペリー、ロケット、ショーン、ストロングレックス、僕のヒューマニスト・ヒーロー、インポスター、

  • James, Jared, and Christy, my atheist advocates, Caleb, Jeff, Jeffrey, Mrs. Webb, Paul, Sparky, and Todd, as well as all of my secular scholar patrons.

    ジェームズ、ジャレッド、クリスティ、私の無神論支持者、カレブ、ジェフ、ジェフリー、ウェッブ夫人、ポール、スパーキー、トッド、そして私の世俗学者の後援者たち。

  • If you believe in the mission of the channel, or you just enjoy its content, please consider joining these fine people today.

    このチャンネルの使命に賛同される方、あるいはそのコンテンツを楽しんでいただける方は、ぜひこの素晴らしい仲間に加わることをご検討ください。

Is the God of the Bible a gambler? And if so, does he have a problem?

聖書の神はギャンブラーなのか?もしそうなら、彼には問題があるのだろうか?

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます