Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • What's up guys?

    調子はどうだい?

  • How are you all doing?

    皆さん、いかがお過ごしですか?

  • Malcolm Moore here and in today's video we're going to be talking about what kind of turn you should be doing on what terrain.

    マルコム・ムーアです。今日のビデオでは、どんな地形でどんなターンをすべきかについてお話しします。

  • Now I've made videos about up-arm weighted turns, down-arm weighted turns, torsional twist.

    アップアーム・ウエイトターン、ダウンアーム・ウエイトターン、トーション・ツイストについてビデオを作った。

  • These are all techniques you can use when you're snowboarding but sometimes it can be a little bit overwhelming about what you should be doing and when.

    これらはすべて、スノーボードをしているときに使えるテクニックだが、いつ、何をすべきなのか、少し圧倒されることもある。

  • So to start off we're going to take a run and we're going to start with turn size.

    まずはターンサイズから。

  • You alright Indy?

    大丈夫か、インディ?

  • You ready?

    準備はいいか?

  • Should we go?

    行くべきか?

  • Come on boy.

    さあ、行こう。

  • So this one is the simplest thing to get right.

    だから、これは最もシンプルなことなんだ。

  • Basically it goes like this.

    基本的にはこうだ。

  • The mellower the slope you're on the bigger your turns are but as it starts to get steeper you need to bring them in a little bit smaller because the goal we're trying to get to in snowboarding is to control our speed with our turn shape.

    斜面が緩やかであればあるほどターンは大きくなるが、斜面が急になり始めると、ターンを少し小さくする必要がある。

  • We don't want to be controlling our speed just by doing this, by skidding.

    横滑りでスピードをコントロールするようなことはしたくない。

  • It's just not a very good technique.

    ただ、あまり良い技術とは言えない。

  • While you can kind of get away with it on the piste here, say I was to hop over here, just come off the side.

    ここのゲレンデでは、ある程度は逃げられるだろうが、仮に私がここに飛び乗るとしたら、横から降りてくるだけだ。

  • If I try and skid here it's really, really nasty.

    ここで横滑りしようものなら、本当に、本当に厄介だ。

  • It's just bad technique and you don't want to do it.

    悪いテクニックだから、やりたくないだけだ。

  • You really want to be controlling your speed as much as possible by your turn shape.

    ターンの形によってスピードをできるだけコントロールしたい。

  • So yeah, like I said, big wide open turns when it's mellow and as it gets steeper you want to make those turns a little bit tighter, a little bit smaller.

    だから、さっきも言ったように、メローなときは大きくワイドオープンなターンをして、急勾配になるにつれてターンを少しタイトに、少し小さくしていくんだ。

  • So now the next thing, the edge change.

    さて、次はエッジの変更だ。

  • The edge change is essentially when you're going from heels to toes or toes back to heels.

    エッジの変化は、基本的にヒールからつま先、あるいはつま先からヒールに戻るときに起こる。

  • It's the movements we're doing to go between those two positions.

    その2つのポジションを行き来するためにやっている動きなんだ。

  • What are we doing to get from our heel edge position, which is like this, into our toe edge position like this?

    このようなヒールエッジのポジションから、このようなトゥエッジのポジションになるために、私たちは何をしているのだろうか?

  • Two different positions, how do we go between them?

    2つの異なるポジション、その間をどう行き来するか?

  • So I made a video recently on up unweighted turns.

    それで最近、アップのアンウエイトターンのビデオを作ったんだ。

  • The up unweighted movement basically goes as this.

    アップのアンウエイトの動きは基本的にこうだ。

  • You're coming across the slope, you stand up and then you sink back down.

    斜面を横切ってきて、立ち上がり、そしてまた沈む。

  • Stand up, sink back down.

    立って、沈む。

  • As you stand up the board flattens and it's easy to cross your hips, your center of mass over the board.

    立ち上がるとボードが平らになり、お尻をクロスさせやすくなる。

  • Now this type of turn, get out of my way Indy, get out of my way.

    この手のターンは、インディ、邪魔だ。

  • This type of turn I would say is the best one for people to learn first.

    このタイプのターンは、まず最初に学ぶのに最適だと思う。

  • It's a movement that you can do really slowly to get it right.

    本当にゆっくりでいいんだ。

  • You can do it if you're a complete beginner, you'll feel that board flatten.

    全くの初心者でもできる。ボードが平らになるのを感じるだろう。

  • It's really easy to change edge and it's easy to get this movement right.

    エッジを変えるのは本当に簡単だし、この動きを正しくするのも簡単だ。

  • Not only that, when you do it properly it's good for like 99% of your situations.

    それだけでなく、きちんとやれば99%の状況に対応できる。

  • Let me just demonstrate a few.

    いくつか紹介しよう。

  • Those are a bit basic, the ones I was doing.

    僕がやっていたのは、ちょっと基本的なことなんだ。

  • I'll show you how it can really work.

    どうすれば本当にうまくいくのか、お見せしましょう。

  • What we've got here, we've got a red slope.

    ここにあるのは赤い斜面だ。

  • It's reasonably steep.

    それなりに急だ。

  • I'm going to show you how those up unweighted turns are going to help me change an edge here.

    ウエイトなしのターンが、エッジを変えるのに役立つことをお見せしよう。

  • Out of the way you.

    邪魔だ。

  • Over there you go.

    あそこだ。

  • Up, down, up, down, up, down, up, down.

    上へ、下へ、上へ、下へ、上へ、下へ、上へ、下へ。

  • You can see that kind of turn is really working.

    あのようなターンが本当に機能しているのがわかるだろう。

  • I'm not on a very good piece here either.

    ここでもあまりいい出来ではない。

  • It's pretty slushy, there's lots of old tracks in it.

    かなりぬかるんでいて、古いトラックがたくさんある。

  • I'm still able to ride pretty well using that type of turn.

    今でも、あのようなターンを使ってかなりうまく乗れている。

  • The one thing about these types of turns is it puts you in a slightly weak position at the beginning of the turn.

    このようなターンをする場合、ターンの始めはやや弱いポジションになる。

  • When you stand up, when you're in this tall position, it's not the strongest position.

    立っているとき、背伸びをしているとき、それは最強のポジションではない。

  • If you're riding really fast or you're riding something really bumpy, you want to be low down in a strong position to absorb all those bumps.

    すごく速いスピードで走ったり、すごくバンピーなところを走ったりするときは、低い位置でしっかりと段差を吸収したいものだ。

  • Most of the time, it doesn't actually matter because we're only in this weak position at the start of the turn, that top part of the turn, which is what I call the lazy part of the turn.

    ほとんどの場合、ターンの最初の部分、つまりターンの一番上の部分、私がターンのダラダラした部分と呼んでいる部分で弱いポジションにいるだけなので、実際には問題にはならない。

  • All you're doing there is simply going down the hill, going with gravity.

    そこでやっていることは、ただ坂を下っている、重力に従っているだけだ。

  • There's no external forces acting against you.

    外的な力があなたに作用することはない。

  • By the time the board is pointing back down the slope, it's in the full line, you then sunk back down.

    ボードが斜面の下を向いて戻ってくる頃には、ボードはフルラインになっている。

  • As soon as you turn past the full line, as soon as you start to go across the slope, that's when this force is acting against you.

    フルラインを越えてターンし、斜面を横切り始めるとすぐに、この力が自分に対して作用する。

  • Gravity, your momentum, everything, it wants to keep pulling you down and you're fighting against that.

    重力、勢い、すべてがあなたを引きずり降ろそうとし、あなたはそれと戦っている。

  • In this up and weighted movement, by that point of the turn, you're already down, nice and low, ready to absorb those forces.

    このアップ&ウェイトの動きでは、ターンのその時点ではすでにダウンしていて、いい具合に低くなっていて、これらの力を吸収する準備ができている。

  • You come back across the slope, you slow yourself down, got your control back, and then you stand up again.

    斜面を横切って戻ってきて、スピードを落とし、コントロールを取り戻し、そしてまた立ち上がる。

  • It's about getting this movement in the right place.

    このムーブメントを正しい位置に持っていくことだ。

  • Watch me do a few more and you'll see the edge change always happens as I'm traversing across the slope.

    私が斜面を横切るときにエッジが変わるのがわかるだろう。

  • Good boy, Indy.

    いい子だ、インディ。

  • Ready to do some more?

    もっとやりたい?

  • Coming across the slope, up, down.

    坂を上り、下る。

  • Cool.

    クールだ。

  • That's your up and weighted movement.

    それがアップとウエイトの動きだ。

  • You can use that for all kinds of turns, whether you're on the steeps, whether you're carving, but there's something else actually going on there.

    急斜面でもカービングでも、あらゆるターンに使えるが、実はそれ以外にも何かがある。

  • I mentioned it at the top, torsional twist.

    冒頭で述べたねじれだ。

  • This is when you use your legs independently as levers.

    これは、脚をレバーとして独立して使う場合だ。

  • When you start incorporating that into your riding, that's going to enable you to make shorter, tighter turns.

    それをライディングに取り入れるようになれば、短くてタイトなターンができるようになる。

  • Because up there behind me was a little bit steeper, I was doing the up and weighted movement, but then as I sank back down, as my knees begin to bend, I was letting my front knee, my left knee bend into the turn first, and then following with my right knee.

    後ろが少し急だったので、アップで体重をかける動きをしていたが、沈み込んで膝が曲がり始めると、前の膝、つまり左膝を先に曲げさせてターンに入り、右膝でそれに続く。

  • Now, I'll just demonstrate some turns using much more of that torsional twist.

    では、そのねじりをさらに大きく使ったターンをいくつかお見せしよう。

  • You'll see that by doing that, I'm able to stay within a real narrow corridor.

    そうすることで、本当に狭い範囲にとどまることができるんだ。

  • In fact, that's the only movement I'm going to do here.

    実際、私がここでやろうとしている動きはそれだけだ。

  • Watch my left knee is going to go first, right knee follows.

    左膝が先に行き、右膝が後に続くと見ている。

  • Left leg, left knee, can't speak, right knee.

    左足、左膝、しゃべれない、右膝。

  • Indy, other way.

    インディーは別の道だ。

  • That's just isolated that movement.

    その動きは孤立している。

  • You see, if you look at the track behind me, I stayed in that real narrow, narrow corridor.

    ほら、後ろのコースを見ると、私はあの狭い狭い通路にとどまっていた。

  • By incorporating those two movements, a bit of the up and weighted movement and a bit of that torsional twist movement using your legs as levers, you can blend them together to create the ideal turn shape for whatever terrain you're on.

    この2つの動き、アップ&ウェイトの動きと、脚をレバーに見立てたトーションツイストの動きを少し取り入れることで、どんな地形でも理想的なターンの形を作ることができる。

  • There, something quite steep, up and weighted movement to initiate the edge change, and then a light bit of torsional twist to pull the board around in a reasonably tight arc.

    そこで、かなり急なアップウェイトの動きでエッジチェンジを開始し、それから軽くねじりながらボードを適度にタイトな弧を描くように引き回す。

  • If I was on something much steeper, I'd be using much more torsional twist to really bring that board around.

    もし私がもっと急なところに乗っていたら、ボードの向きを変えるためにもっとねじりを使っていただろう。

  • Those two techniques will be able to get you most places on the mountain really comfortably.

    この2つのテクニックがあれば、山のほとんどの場所を本当に快適に移動できる。

  • You can ride off-piste in the slush and stuff using those techniques, but this is where other types of techniques like down unweighted turns can start to have a bit of an edge.

    オフピステでスラッシュなどを滑るのもそのテクニックで可能だが、ダウン・ウェイト・ターンのような他のタイプのテクニックが少し有利になる。

  • I mentioned the up unweighted turn puts you in a weak position at the start of the turn, but normally that doesn't matter, and it won't matter when you're on the piste.

    アップのウェイトなしターンはターン開始時に弱いポジションになると書いたが、通常はそんなことは問題ではないし、ゲレンデにいるときも問題にはならない。

  • Imagine you're in some real bumpy, horrible terrain, and even at the start of the turn, even though you're going with gravity, you don't want to be in this tall, easy-to-get-knocked-off position.

    本当にでこぼこしたひどい地形で、ターンの始まりでさえ、重力に従って進んでいるとはいえ、こんな背の高い、転倒しやすい体勢にはなりたくないと想像してみてほしい。

  • You might want to stay down a little bit lower.

    もう少し低い位置にいた方がいいかもしれない。

  • That is where the down unweighted turn can be really helpful.

    そこで、ダウン・ウェイト・ターンが大いに役立つ。

  • This one, rather than coming up high at the edge change, you essentially drop down low.

    これは、エッジの切り替えで高く上がるのではなく、基本的に低く下がる。

  • What that does, it allows you to be in this strong position right at the beginning of the turn.

    そうすることで、ターンの最初に強いポジションを取ることができる。

  • You're down low, and you can really manipulate the arc of your board.

    低い位置にいて、ボードの弧を自在に操ることができる。

  • I'll tell you what to do.

    どうすればいいか教えてあげよう。

  • We're actually going to go into some horrible terrain over here, and we'll give that a bit of a go.

    実は、これから恐ろしい地形に入っていくんだ。

  • Because you're in this low-down strong position as well, the other thing you can do is throughout the turn, if you push against the board, imagine you're stood on a pair of scales.

    このローダウンのストロングポジションにもいるのだから、もうひとつできることは、ターンの間中、ボードに対してプッシュすれば、ペアの体重計の上に立っているようなイメージになる。

  • When you stand up, you put more weight through the scales.

    立ち上がると、体重計に乗る体重が増える。

  • The same thing happens on a board.

    ボード上でも同じことが起こる。

  • As we push against it, we put more pressure through the board.

    それを押しつけると、ボードにさらに圧力がかかる。

  • That actually bends it into reverse camber, and it allows you to tighten up your arc.

    そうすることで、実際にリバースキャンバーに曲がり、アークを引き締めることができる。

  • That's what I meant about a minute ago when I said you can manipulate the arc of your board.

    私が1分ほど前に、ボードの弧を操作できると言ったのはそういう意味だ。

  • That is also super helpful to do in slushy terrain or in powder, because as you push against the snow, it compresses underneath you and creates this platform that keeps you afloat on it.

    なぜなら、雪を押し付けると、雪が自分の下で圧縮され、このプラットフォームができて、その上で浮くことができるからだ。

  • A lot of people think powder riding is just about getting the weight on the back foot.

    パウダーライディングは後ろ足に体重を乗せるだけだと思っている人が多い。

  • Actually, it's much more about getting this rhythm where you're constantly pushing against the board, keeping you afloat of it.

    実際には、常にボードに押し付けられ、ボードから浮いているようなリズムを得ることの方が重要なんだ。

  • Then as you make the edge change, you drop down low, and then you're ready in your next turn to push against it.

    そして、エッジを変えるときに低く下がり、次のターンでプッシュする準備をする。

  • It's a similar technique for slush.

    スラッシュも同じような手法だ。

  • Have a look behind me.

    私の後ろを見てください。

  • It's slushy.

    どろどろだ。

  • It's super bumpy and horrible.

    超ボコボコで恐ろしい。

  • I'm going to change up my turns.

    ターンを変えるつもりだ。

  • It's going to be more of a down-on-weighted turn.

    ダウン・オン・ウェイトのターンになりそうだ。

  • Sometimes, you might not actually see me drop much.

    時には、実際に私が落下するのをあまり見ないかもしれない。

  • I might just stay low for the whole turn.

    ターン中、ずっと低い姿勢でいるかもしれない。

  • The way to make the edge change is really, again, by using your legs as levers to flip that board from heels to toes and toes back to heels.

    エッジを変えるには、やはり脚をレバーのように使って、かかとからつま先、つま先からかかとへとボードを反転させるのだ。

  • Anyway, just give me a watch.

    とにかく、時計を貸してくれ。

  • Stop nattering on.

    おしゃべりはやめよう。

  • I could natter on all day about snowboarding.

    スノーボードのことなら一日中しゃべり続けられる。

  • Couldn't I, Indy?

    そうだろう、インディー?

  • Yes.

    そうだ。

  • Right.

    そうだね。

  • Let's jump into it.

    さあ、飛び込もう。

  • This is nasty.

    これは厄介だ。

  • Just before I even turn, you can see I'm being low.

    私がターンする直前、私が低姿勢であることがわかるだろう。

  • I'm using my legs to absorb the bumps one at a time.

    足を使って段差を一つずつ吸収しているんだ。

  • I'm going to stay low throughout the edge change.

    エッジが変わっても低い姿勢でいるつもりだ。

  • Really keep my legs nice and soft.

    脚が柔らかくなる。

  • All right.

    分かった。

  • Let's try and do more of a down-on-weighted turn.

    もっとダウンオンウェイトのターンをしてみよう。

  • Down, push out.

    下へ、押し出す。

  • Down, push out.

    下へ、押し出す。

  • Down, push out.

    下へ、押し出す。

  • This is really nasty snow.

    これは本当に嫌な雪だ。

  • Well done, Indy.

    よくやった、インディ。

  • Admittedly, that was not the best demo, but you guys have to trust me.

    確かに、あれは最高のデモではなかったが、君たちは私を信じてほしい。

  • That snow is not too nice.

    あの雪はあまりいいものではない。

  • You can see that in most scenarios, you want to be in this low position so you're nice and strong.

    たいていのシナリオでは、このように低いポジションにいることで、いい具合に力が入ることがお分かりいただけるだろう。

  • We don't have any today, but lots of you often ask me, what turns you should do for moguls.

    今日はないけど、モーグルのためにどんなターンをしたらいいか、よく聞かれるんだ。

  • This one technically has its own name.

    これは厳密には独自の名前がある。

  • It's called a terrain-on-weighted turn.

    地形オンウェイトターンと呼ばれるものだ。

  • It's getting mega confusing, right?

    混乱してきたでしょ?

  • Essentially, that is just a down-on-weighted turn, but you make the low-down movement when you go over the top of the mogul.

    基本的にはダウンオン加重のターンだが、モーグルの頂上を越えるときにローダウンの動きをする。

  • Imagine you're riding along.

    走っているところを想像してみてほしい。

  • You suck your legs up over the mogul.

    モーグルの上で足を吸い上げる。

  • You're in this nice low position as you do your edge change.

    エッジを変えるとき、あなたは低い位置にいる。

  • Then you push out through the turn.

    そしてターンを通過してプッシュアウトする。

  • Then the next mogul, as you hit it, you suck your legs up and turn over the top.

    そして次のモーグルでは、モーグルにぶつかった瞬間に足を吸い上げ、トップでターンする。

  • What this does as well, it means your legs are working overtime underneath you, bouncing away, but your body, your center of mass, your head, and everything stays relatively smooth going across the top.

    これは同様に、足が下半身で過剰に働き、跳ねても、体、重心、頭、すべてが比較的スムーズなままトップを横切ることを意味する。

  • I've got one small bit of bottom.

    ちょっとだけ底が見える。

  • I'm going to start riding a little bit harder because it's actually quite difficult to get the down-on-weighted movement when you're going slow.

    ゆっくり走ると、ダウンオンウェイトの動きを得るのが難しいんだ。

  • You need a bit of momentum.

    勢いが必要だ。

  • The up-on-weighted movement, you can be going dead slow.

    アップオンウェイトの動きは、死ぬほどゆっくりでもいい。

  • That's why it's so easy for beginners and everything.

    だから初心者でも何でも簡単なんだ。

  • It's so easy to get right.

    正しいことをするのはとても簡単だ。

  • To get the down-on-weighted movement done correctly, you need a little bit of speed because as you sink down, you essentially fool your center of mass, fool your body weight onto the inside of the turn.

    ダウンオンウェイトの動きを正しく行うには、少しスピードが必要だ。なぜなら、体を沈めるとき、基本的に重心を誤魔化し、体重をターンの内側に誤魔化すからだ。

  • A bit like when you're riding a bike fast, you just lean into it.

    自転車に速く乗るとき、ただ身を乗り出すようなものだ。

  • Same idea with down-on-weighted turns.

    ダウンオンウェイトターンも同じ考えだ。

  • If you're going too slow and you try and do that, it's not going to work.

    スピードが遅すぎて、それをやろうとしてもうまくいかない。

  • You need that momentum.

    その勢いが必要だ。

  • I'll try and show you some turns here.

    いくつかのターンをお見せしよう。

  • We'll get back on the piste, a little bit bumpy.

    ゲレンデに戻ろう、ちょっとバンピーだけどね。

  • I'll try and do some bigger open carve turns, but with more of a down-on-weighted turn.

    もっと大きなオープン・カーブ・ターンをやってみるよ。

  • On the piste carving, you'll see how this allows for a more aggressive style of riding.

    ゲレンデのカービングでは、これがよりアグレッシブなライディングスタイルを可能にしていることがわかるだろう。

  • Up-on-weighted, think you're more like a bit of arch.

    アップオンウェイトで、アーチが少しある感じかな。

  • Down-on-weighted, you're pushing against it.

    ダウンオンウエイトでは、それを押しつけることになる。

  • You're manipulating that arch and creating the turns you want.

    そのアーチを操り、思い通りのターンを生み出すのだ。

  • Let's give this a go.

    やってみようじゃないか。

  • Hopefully, I'm not confusing you more.

    これ以上混乱させないでほしい。

  • I've got a friend.

    友達がいるんだ。

  • The aim of this video was to hopefully clear up some questions some of you are having.

    このビデオの目的は、皆さんの疑問を解消することです。

  • What should I do?

    どうすればいいのでしょうか?

  • Down-on-weighted, up-on-weighted, torsional twist?

    ダウンオンウエイト、アップオンウエイト、ねじれ?

  • I'll try and summarize as good as possible now.

    今できる限り要約してみる。

  • We started with turn shape.

    まずはターン形状から。

  • You want to control your speed with your turn shape.

    ターンシェイプでスピードをコントロールしたい。

  • Small turns for the steep stuff, medium turns for the medium stuff, and big turns for those mellow greens.

    急斜面では小回り、中斜面では中回り、まろやかなグリーンでは大回り。

  • Then within that, every edge change, what technique do you need to most of the time when I'm riding around casually, I'm doing an up-on-weighted movement.

    その中で、エッジが変わるたびに、どんなテクニックが必要かというと、何気なく乗っているときは、アップオンウェイトの動きをしていることが多い。

  • Super easy to get it right, and it works really, really well.

    うまくやるのはすごく簡単だし、すごくうまくいく。

  • It puts you in a strong position where you need it, which is when the board turns past the full line.

    それは、フルラインを越えてボードがターンしたとき、必要なところであなたを強いポジションに置く。

  • As I said, just dead easy to get right.

    さっきも言ったように、うまくやるのは簡単なんだ。

  • Into that, you can bring in some torsional twist.

    そこにねじりを加えることができる。

  • Say I want to make my turns a little bit more skidded, a little bit smaller.

    ターンをもう少しスキッドに、もう少し小さくしたいとする。

  • I'll use my knees independently as levers a little bit more on the way down.

    下りではもう少し膝をレバー代わりに使うよ。

  • That's going to bring the board around in a tighter arc.

    そうすれば、ボードはよりタイトな弧を描くだろう。

  • Then when you start riding more aggressively, that's when I tend to stay in a lower-down position doing more of these down-on-weighted turns.

    もっとアグレッシブに走り始めると、ローダウンのポジションでダウンオンウェイトのターンをすることが多くなる。

  • As I said, I kind of call them down-on-weighted even if I'm not necessarily dropping every edge change, but if I'm just staying in that low-down position because what that does, puts you in a strong position right at the start of the turn, allows you to manipulate the arc of your board, get the board going wherever you're going.

    さっきも言ったように、エッジが変わるたびにドロップしなくても、ローダウンポジションにとどまっていれば、ターン開始時に強いポジションを取ることができ、ボードの弧を操作して、どこへでもボードを進めることができるからだ。

  • That can work for carving.

    それはカービングにも使える。

  • It can work on the steeps, but really good to have that when you start riding slushy, bumpy conditions, when you're riding powder.

    急斜面でも使えるが、パウダーライディングでぬかるみやバンピーなコンディションを走り始めるときにあると本当にいい。

  • As I say, if you get the timing of it right over moguls as well, it's the same thing technically, but what we call a terrain-unweighted turn.

    モーグルの上でもタイミングが合えば、技術的には同じだが、地形に加重をかけないターンと呼んでいる。

  • All those turns as well, you're definitely using the torsional twist movement, using your legs as levers to get the board working.

    あのターンもすべて、ボードを動かすために脚をレバーとして使い、ねじりの動きを使っているのは間違いない。

  • If you're learning, first thing to check out is my video on the up-on-weighted movement.

    もしあなたが学んでいるのであれば、まず私のアップ・オン・ウェイトの動きのビデオをチェックしてほしい。

  • Get that one dialed in.

    それをダイヤルアップするんだ。

  • That'll get you pretty far.

    それでかなり遠くまで行ける。

  • Then make sure you can do the torsional twist movement.

    そして、ねじりの動きができることを確認する。

  • That's really going to help you progressing the up-on-weighted movement and taking it to steep slopes.

    アップオンウエイトの動きを上達させ、急斜面に持っていくのにとても役立つ。

  • Then once you've kind of really mastered that, then is when you can start thinking about down-on-weighted turns.

    それをマスターしたら、次はダウンオンウェイトのターンを考えるんだ。

  • Make sense?

    わかるかい?

  • Hopefully.

    願わくば。

  • Any questions, pop them down in the comments below.

    質問があれば、下のコメント欄に書き込んでください。

  • I know I've waffled a little bit more today, but it does start to get a little bit complicated.

    今日は少し話が脱線してしまったが、少し複雑になってきた。

  • I haven't even got on to retraction turns yet.

    まだリトラクション・ターンにまで至っていない。

  • That will be another video.

    それはまた別のビデオになるだろう。

  • As always, guys, thank you for watching.

    みんな、いつも見てくれてありがとう。

  • Thank you for bearing with me whilst I'm stuck in France with absolutely no chairlifts running.

    チェアリフトがまったく動いていないフランスで立ち往生している私に付き合ってくれてありがとう。

  • Bit of a ghost town behind me.

    私の後ろにはゴーストタウンがある。

  • They're occasionally piecing the slopes, but this one hasn't been done for a few days, hence why it was a bit shoddy.

    時々ゲレンデをつなぎ合わせているのだが、このゲレンデは数日間つなぎ合わせていなかったため、少し粗雑になってしまった。

  • Give me a thumbs up, subscribe, all that jazz, and I'll see you for the next one.

    サムズアップ、購読、その他もろもろ、次回作でお会いしましょう。

  • Bye.

    さようなら。

What's up guys?

調子はどうだい?

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます